background image

NOTA: Se l’ora mostrata espone DST 

(daylight savings time) (ora legale), che 

significa che l’ora è stata regolata in base 

ai dati della marea memorizzati, apparirà 

la bandierina DST.

NOTA: La scansione si fermerà automati-

camente se viene raggiunta l’ultima data in 

cui ci sono i dati sulle maree.

Per impostare il luogo della marea,

1.  Premere il tasto S3 per selezionare la  

  modalità MAREA. Appariranno il numero  

  preferito e il nome dell’attuale luogo  

  della marea. 

2.  Premere il tasto S4, il messaggio“SET”  

  apparirà e il numero FAV (preferito)  

  lampeggerà sul display. Il numero  

  preferito mancante è quello del luogo  

  preferito.

3.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

  far rispettivamente avanzare o  

   indietreggiare il numero preferito e  

   quindi il corrispondente nome del luogo  

   da selezionare.

4.   Premere il tasto S3, e la REGIONE  

   geografica lampeggerà.

5.   Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  

   rispettivamente avanzare o indietreg 

   giare la REGIONE da selezionare.

6.   Premere il tasto S3, e il LUOGO geogra- 

   fico lampeggerà .

7.   Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  

   rispettivamente avanzare o  

   indietreggiare il LUOGO da selezionare.

8.   Premere il tasto S3, e lo status DST  

   (ora legale) lampeggerà.

9.   Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far

   rispettivamente avanzare o indietreg 

   giare lo status DST da selezionare. Se 

   viene selezionato AUTO, l’orologio deter 

   minerà quando il luogo ha l’ora legale;  

   se viene selezionato OFF o ON, lo status  

   DST viene imposto come status  

     selezionato tutto il tempo. Notare 

che    

 

l’attuale 

status DST è mostrato con la  

   bandierina DST.

10.Premere il tasto S3, e la selezione di  

   luoghi abituali lampeggerà.

11.Premere il tasto S1 o S2 per passare da 

   YES a NO e viceversa. Se viene selezi- 

   onato NO, quella fase termina la se 

   quenza delle impostazioni. Altrimenti, la  

   sequenza continua a permettere  

   l’impostazione del fuso orario rispetto  

   ai dati della marea e ai 16 caratteri del  

   nome del luogo abituale.

12.Premere il tasto S3, la differenza oraria  

   (nell’unità dei minuti) rispetto ai dati 

   della marea per il luogo abituale  

   lampeggerà.

13.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  

   rispettivamente avanzare o diminuire la  

   differenza oraria (le differenze orarie di

   sponibili sono -180, -170, …, -10, 0, +10, 

   …, +170,   +180 minuti). La differenza  

   oraria non ha conseguenze sullo status  

   dell’ora legale.

14.Premere il tasto S3, e il primo  

     carattere del nome a 16 caratteri  

   del luogo abituale lampeggerà.

15.Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  

   girare rispettivamente avanti o indietro  

   il carattere selezionato. Premere il tasto  

  S3 per procedere al carattere succes- 

  sivo.

16.Dopo aver terminato tutte le  

   impostazioni, premere il tasto S4 per  

   confermarle.

COME USARE IL CRONOGRAFO

Per misurare il tempo trascorso,

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

  la modalità CRONOGRAFO.

2.  Premere il tasto S1 per iniziare il  

  conteggio.

3.  Per interrompere il conteggio,  

   premere il tasto S2. Premere il tasto S1  

  per riprendere da dove era stato inter 

  rotto.

4.  Per azzerare, premere una volta il  

  tasto S2 per interrompere il conteggio e  

  poi premere di nuovo il tasto S2.

NOTA: Per la prima ora, il tempo CRO-

NOGRAFO appare nel formato MM.SS hh 

(minuti. secondi, centesimi) . Dopo un’ora, 

l’ora CRONOGRAFO è mostrata nel formato 

HH:MM SS (ore, minuti, secondi).

NOTA: Il CRONOGRAFO può contare 

fino a un tempo massimo di 99:59.59 

(99ore:59minuti.59secondi).

COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO

1.  Premere il tasto S3 per selezionare la  

  modalità TIMER (CRONOMETRO).

2.  Premere il tasto S4, apparirà il  

   messaggio “SET” e i numeri dell’Ora  

  lampeggeranno sul display.

3.  Premere il tasto S1 per far avanza- 

  re i numeri di un’unità, o premere il  

  tasto S2 per far diminuire i numeri  

  di un’unità. Mantenendo premuto uno  

  dei tasti farà avanzare i numeri più ve 

  loce mente.

4.  Premere una volta il tasto S3, i  

  numeri dei Minuti lampeggeranno  

  sul display.

5.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

  impostare i numeri dei Minuti.

6.  Premere una volta il tasto S3, i  

   numeri dei Secondi lampeggeranno sul  

  display.

7.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

  impostare i numeri dei Secondi.

8.  Premere una volta il tasto S3,  

  l’azione da prendere alla fine del  

  conto alla rovescia lampeggerà.

9.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

 

passare da STOP a REPEAT e  

 

 

viceversa. Se viene selezionato    

   STOP, il CRONOMETRO si ferma;  

   se viene selezionato REPEAT, il  

   CRONOMETRO ripete il conto alla  

   rovescia per 99 volte.

10.Dopo aver terminato tutte le  

   impostazioni, premere il tasto S4  

   per confermarle.

NOTA: Il CRONOMETRO può contare 

fino a un tempo massimo di 23:59.99 

(23ore:59minuti.59secondi).

COME USARE IL CRONOMETRO

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

  la modalità TIMER (CRONOMETRO).

2.  Premere il tasto S1 per iniziare il conto  

  alla rovescia.

3.  Per interrompere il conteggio, premere  

  una volta il tasto S2. Premere il tasto S1  

  per riprendere da dove era stato inter 

  rotto.

4.  Per azzerare il CRONOMETRO, premere  

  una volta il tasto S2 per interrompere il  

  conteggio e poi premere di nuovo il tasto  

   S2.

5.   Al completamento del conto alla 

   roves cia, se viene selezionato STOP 

   come azione da effettuare,  

   il CRONOMETRO si ferma a zero, viene  

   emesso un suono e lampeggerà una  

   luce posteriore; se viene selezionato  

   REPEAT, il CRONOMETRO ripete il suo 

  conto alla rovescia con il numero  

  ripetuto aggiornato. Se il tempo di re  

  settaggio del CRONOMETRO è inferiore  

  a 30 secondi, viene emesso un bip. Altri- 

  menti, verrà emesso un suono e la luce  

  posteriore lampeggerà.

COME IMPOSTARE IL CRONOMETRO DI 

IMMERSIONE (HEAT TIMER)

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

  la modalità CRONOMETRO DI  

   IMMERSIONE.

2.  Premere il tasto S4, apparirà il  

   messaggio “SET” e i numeri dei Minuti  

  lampeggerà sul display.

3.  Premere il tasto S1 per far avanzare  

  i numeri di cinque unità, o premere  

  il tasto S2 per far diminuire i numeri di  

  cinque unità.  

 

   Mantenendo premuto uno dei tasti farà  

  avanzare i numeri più velocemente the  

  numeri.

4.  Dopo aver terminato tutte le impostazi- 

  oni, premere il tasto S4 per confermarle.

NOTA: ll CRONOMETRO DI IMMERSIONE 

può contare fino a un tempo massimo di 

35.00 (35minuti).

COME USARE IL CRONOMETRO DI IM-

MERSIONE

1.  Premere il tasto S3 per selezionare  

  la modalità CRONOMETRO DI  

   IMMERSIONE.

2.  Premere il tasto S1 per iniziare il  

  conto alla rovescia.

3.  Per interrompere il conteggio,  

  premere una volta il tasto S2.  

  Premere il tasto S1 per riprendere da  

  dove era stato interrotto. 

4.  Per azzerare il CRONOMETRO DI  

  IMMERSIONE, premere una volta  

  il tasto S2 per interrompere il  

   conteggio e poi premere di nuovo  

  il tasto S2.

5.  Dopo il completamento del conto alla  

  rovescia, verrà emesso un suono e la  

  luce posteriore lampeggerà.

NOTA: Il CRONOMETRO DI IMMERSIONE è 

indipendente dal CRONOMETRO. Entrambi 

possono contare nello stesso momento.

COME IMPOSTARE L’ORA DI ALLARME

 

1.   Premere ì il tasto S3 per    

   selezionare la modalità ALARM. 

2.   Premere il tasto S4, apparirà il  

   messaggio “SET” e l’allarme da  

   impostare lampeggerà sul display.

3.   Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

   passare da ALARM 1 a ALARM 2 e  

   viceversa.

4.  Premere il tasto S3, i numeri  

   dell’Ora (incluso il formato AM/PM  

  per 12-ore) lampeggerà.

5.  Premere il tasto S1 per far avanzare  

  i numeri di un’unità, o premere il tasto  

  S2 per far diminuire i numeri di un’unità.  

  Mantenendo premuto uno dei tasti farà  

  avanzare i numeri più velocemente.

6.  Premere il tasto S3, i numeri dei  

 

Minuti lampeggeranno.

7.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per  

  impostare i numeri dei Minuti.

8.  Premere il tasto S3, la frequenza  

  dell’allarme lampeggerà.

9.  Premere il tasto S1 o il tasto S2 per far  

  girare avanti o indietro rispettivamente  

  la frequenza dell’allarme da selezionare  

  (GIORNALIERA, GIORNI FERIALI,  

  WEEKEND, giorno della settimana  

   e SETTIMANALE).

10.Dopo aver terminato tutte le  

   impostazioni, premere il tasto S4 per  

   confermarle.

NOTA: L’ORA DI ALLARME è mostrata nello 

stesso Formato dell’Ora dell’ora principale.

NOTA: Un suono si spegne e la luce 

posteriore lampeggia per 20 secondi all’ora 

designata quando l’ALLARME è attivato.

NOTA: L’allarme si attiva automaticamente 

dopo che è stato impostato.

QUANDO UN ALLARME O LA SUONERIA 

ORARIA SI SPEGNE

Un suono si spegne entro l’ora se la 

funzione Suoneria Oraria viene attivata e 

lo stesso avviene all’ora designata quando 

l’ALLARME è attivato. Per interrompere il 

suono, premere un tasto qualsiasi.

Se il suono di allarme finisce senza che sia 

stato interrotto da nessuno, l’orologio entra 

automaticamente nella modalità snooze. 

L’ALLARME si spegne di nuovo dopo 5 

minuti ma solo per una volta.

COME USARE LA LUCE POSTERIORE

Premere il tasto S5 per far accendere la 

luce posteriore per 3 secondi.

ITALIANO

Per ridurre l’impatto ambientale, 

queste istruzioni Freestyle sono 

stampate con inchiostri di soia su 

carta riciclata .

FS8124-TIDE3-1018-R01

Содержание TIDE 3.0

Страница 1: ...one to another press S2 button once To change from one display format to another press S1 button once In date time display format the primary time day and date are shown in the top of the display the time in hours minutes and seconds is shown in the bot tom of the display The data is shown in the Date and Time Formats of the displayed Time Zone which are set in this mode along with the date and ti...

Страница 2: ...maximum time of 23 59 99 23hours 59minutes 59seconds TO USE THE TIMER 1 Press S3 button to select TIMER mode 2 Press S1 button to start a countdown 3 To stop counting press S2 button once Press S1 button to resume from where it left off 4 To reset the TIMER press S2 button once to stop counting and then press S2 but ton again 5 Upon completion of a countdown if STOP is selected as the action to be...

Страница 3: ...TA La configuración de los formatos de hora y fecha se aplican sólo a la zona ho raria seleccionada Los ajustes de idioma del día de la semana tono del aviso de la hora en punto botón de pitido de aviso opción de hora en formato grande y unidad de altura de la marea se aplican a ambas zonas horarias DISTINTOS FORMATOS DE VISUALIZACIÓN EN MODO DE HORA NORMAL Hay tres formatos de visualización en ca...

Страница 4: ...veces 10 Después de hacer todos los ajustes necesarios pulse el botón S4 para confirmarlos NOTA El TEMPORIZADOR puede contar hasta un máximo de 23 59 99 23horas 59minutos 59segundos CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR 1 Pulse el botón S3 para seleccionar el modo de TEMPORIZADOR 2 Pulse el botón S1 para iniciar la cuenta atrás 3 Pulse el botón S2 una vez para interrumpir la cuenta Pulse el botón S1 para reto...

Страница 5: ...it Format nur bei der NORMALEN ZEITANZEIGE wählbar Wenn ON An eingestellt ist dann ist die große Zeitanzeigeanzeige auch in der NOR MALEN ZEITANZEIGE wählbar HINWEIS Die Einstellungen für das Zeitformat und Datumsformat gelten nur für die ausgewählte Zeitzone Die Einstel lungen für die Sprache der Anzeige des Wochentags Stundensignal Tastenton erweiterte Zeitanzeige und Gezeitenhöhe gelten für bei...

Страница 6: ...d blinken 9 Drücken Sie Taste S1 oder S2 um zwischen STOP Stopp und REPEAT Wiederholen zu wechseln Wenn Sie STOP wählen wird der TIMER stoppen Falls Sie REPEAT wählen wird der TIMER die Zählfunktion 99 mal wiederholen 10 Wenn Sie alle Einstellungen abgeschlossen haben drücken Sie Taste S4 zur Bestätigung HINWEIS Der TIMER kann maximal bis zu 23 59 59 23 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden messen TIMER ...

Страница 7: ... des postes langue carillon tonalité option Big Time et unités de marée s appliquent aux deux fuseaux horaires LES FORMATS D AFFICHAGE EN MODE NORMAL En mode NORMAL chaque fuseau horaire offre trois formats d affichage date heure marée heure et Big Time Pour basculer entre les fuseaux horaires appuyez une fois sur S2 Pour basculer entre formats d affichage appuyez sur S1 En format date heure l écr...

Страница 8: ...ionnez REPEAT lorsqu il atteint 0 le compte à rebours reprend au point de départ à chaque fois 10 Lorsque vous avez terminé appuyez sur S4 pour confirmer les réglages REMARQUE Le MINUTEUR peut dé compter un temps maximum de 23 H 59 min 59 s 23 59 59 UTILISATION DU MINUTEUR 1 Appuyez sur S3 pour sélectionner le mode TIMER MINUTEUR 2 Appuyez sur S1 pour démarrer le compte à rebours 3 Appuyez sur S2 ...

Страница 9: ...dalità ORA NORMALE se viene selezionato ON sarà disponibile anche il formato display Big Time nella modalità ORA NORMALE NOTA Le impostazioni Formato Ora e For mato Data si applicano solo al Fuso Orario selezionato mentre le impostazioni delle unità Linguaggio Giorno Suoneria Oraria Suono Tasti Opzione Big Time e Altezza Marea si applicano a entrambi i Fusi Orari DIFFERENTI FORMATI DI DISPLAY NELL...

Страница 10: ... STOP il CRONOMETRO si ferma se viene selezionato REPEAT il CRONOMETRO ripete il conto alla rovescia per 99 volte 10 Dopo aver terminato tutte le impostazioni premere il tasto S4 per confermarle NOTA Il CRONOMETRO può contare fino a un tempo massimo di 23 59 99 23ore 59minuti 59secondi COME USARE IL CRONOMETRO 1 Premere il tasto S3 per selezionare la modalità TIMER CRONOMETRO 2 Premere il tasto S1...

Страница 11: ...m NORMAL TIME hora normal se ON estiver seleccionado o formato de exibição de diversão também estará disponível no modo NORMAL TIME NOTA As definições de formato de hora e data aplicam se apenas à zona de hora es colhida apesar de as definições de idioma do dia carrilhão horário som dos botões opção de divertimento e altura de maré se aplicarem a ambas as zonas horárias FORMATOS DIFERENTES DE EXIB...

Страница 12: ...gue no botão S1 ou S2 para mudar entre STOP e REPEAT Se for escolhido STOP o TEMPORIZADOR pára se RE PEAT for escolhido o TEMPORIZADOR passa a contagem 99 vezes 10 Após ter acabado de fazer todas as definições carregue em S4 para confir mar as definições NOTA O TEMPORIZADOR pode contar até um máximo de 23 59 99 23horas 59minutos 59segundos USAR O TEMPORIZADOR 1 Carregue no botão S3 para selecciona...

Страница 13: ...さ れている場合は 日付 時刻と潮汐 時刻のフ ォーマッ トのみがNORMAL TIMEが選択で きます ONに設定されている場合は ビッグ タイ ム表示がNORMAL TIMEモードで選 択できます 注 時刻フォーマット 日付フォーマッ トの設 定は 選択したタイ ムゾーンのみに適用されま す 曜日表示言語の設定 時刻お知らせチャイ ム ボタン音 ビッグタイ ムオプション 潮位は どちらのタイ ムゾーンにも適用されます NORMAL TIMEモードの表示フォーマッ ト NORMAL TIMEモードでは それぞれのタ イ ムゾーンで日付 時刻 潮汐 時刻 ビッグタ イ ム3つの表示フォーマットから選択するこ とができます タイ ムゾーンを変更する場合は S2ボタンを 1回押してください 表示モードを変更する場合は S1ボタンを1 回押してください 日付 時刻の表示フォーマッ トでは 主要タ...

Страница 14: ...ント終了方法の 選択が点滅します 9 S1ボタンまたはS2ボタンを押す と STOP 終了 REPEAT リピート が 切り替わります STOPを選択した場合 はタイマーが停止します REPEATを選 択した場合はタイマーが99回カウントを 繰り返します 10 全ての設定が終わったらS4を押して設 定を終了します 注 TIMER タイマー では最大23 59 59 23時間59分59秒 までカウントすること ができます タイマーを使う 1 S3ボタンを押してTIMERモードを選択 します 2 S1ボタンを押すとカウントが始まります 3 測定をストッ プするにはS2ボタンを1回 押します S1ボタンを押すと ストッ プし た時点からカウントを再開します 4 タイマーをリセットするには S2を1回押 してタイマーをストッ プしてからS2をもう 一度押します 5 カウントが終わり 終了方法にST...

Страница 15: ...rsey Atlantic Atlantic City Steel Pier New Jersey Ocean Ct Ocean City fishing pier Maryland Rehoboth Rehoboth Beach Delaware Virginia Virginia Beach Virginia C Hattrs Cape Hatteras North Carolina Wrightsv Wrightsville Beach North Carolina Myrtle Myrtle Beach South Carolina HAWAII USA Haleiwa Haleiwa Oahu Island Hawaii Hanalei Hanalei Bay Kauai Island Hawaii Banyans Banyans Big Island Hawaii Ma ala...

Страница 16: ...h Australia Marg Rvr Margaret River Australia Phlp Isl Phillip Island Australia Newcastle Newcastle Australia NEW ZEALAND Raglan Raglan New Zealand Hobart Hobart Tasmania SOUTH AMERICA Rio de J Rio de Janeiro Brazil Floriano Florianópolis Brazil EUROPEAN Bordeaux Anglet Ferrol El Ferrol Del Caudillo Spain Newquay Imham UK Portrush Portrush Northern Ireland Canary Canary Island ASIA Bali Bali Indon...

Отзывы: