background image

®

S1 – Botón de iniciar/vuelta

S2 – Botón de parar/resetear

S3 – Botón de modor/siguiente

S4 – Botón de luz

S5 – Botón de vuelta

CARACTERÍSTICA ESPECIAL:

Este producto de Freestyle tiene una 

característica única, Hydro Pushers®: 

Los pushers se pueden pulsar bajo agua 

con una presión de agua dinámica (no la 

profundidad) de 3 ATM.

MODOS DE PANTALLA:

El reloj tiene seis vistas: HORA NORMAL, 

CRONO, LLAMADA, TEMPORIZADOR , 

TEMPORIZADOR CALOR y ALARMA.

Para cambiar de un modo de pantalla a 

otro, presione una vez el botón S3.

PARA CONFIGURAR LA HORA Y EL 

CALENDARIO:

1.  Presione el botón S3 para seleccionar 

el modo de HORA NORMAL.

2.  Presione y sostenga el botón S1 para 

alternar entre Zona Horaria 1 (T1) y 

Zona Horaria 2 (T2).

3.  Presione y sostenga el botón S2, el 

mensaje “HOLD TO SET” aparecerá 

en pantalla por unos dos segundos y 

titilará el ajuste de Zona Horaria.

4.  Presione el botón S1 para seleccionar 

Zona Horaria 1 (T1) o Zona Horaria 2 

(T2) para su ajuste.

5.  Presione el botón S3 una vez, titilarán 

los dígitos de la Hora.

6.  Presione el botón S1 una vez para 

incrementar los dígitos de Hora de uno 

en uno. Manteniendo presionado el 

botón acelerará el proceso.

7.  Presione el botón S3 una vez, titilarán 

los dígitos de Minutos.

8.  Presione el botón S1 para ajustar los 

dígitos de Minutos.

9.  Presione el botón S3 una vez, los 

dígitos de Segundos titilarán.

10. Presione el botón S1 para reajustar los 

Segundos a cero.

11. Presione el botón S3 una vez, titilarán 

los dígitos del Mes.

12. Presione el botón S1 para ajustar los 

dígitos del Mes.

13. Presione el botón S3 una vez, titilarán 

los dígitos de la Fecha.

14. Presione el botón S1 para ajustar los 

dígitos de   la Fecha.

15. Presione el botón S3 una vez, titilarán 

los dígitos del Año.

16. Presione el botón S1 para ajustar los 

dígitos del Año.

17. Presione el botón S3 una vez, titilará el 

ajuste de Formato de Hora.

18. Presione el botón S1 para alternar 

entre los formatos de 12 horas (12HR) 

y el de 24 horas (24HR).

19. Presione el botón S3 una vez, titilará el 

ajuste de Formato de Fecha.

20. Presione el botón S1 para alternar 

entre los formatos de mes-fecha (MM-

DD) y fecha-mes (DD-MM).

21. Presione el botón S3 una vez, titilará el 

ajuste de Campana Horaria (CHIME).

22. Presione el botón S1 para alternar 

entre ACTIVADO y DESACTIVADO del 

ajuste de la Campana.

23. Presione el botón S3 una vez, titilará el 

ajuste de Pitido de Botón (BEEP).

24. Presione el botón S1 para alternar 

entre ACTIVADO y DESACTIVADO del 

Pitido de Botón.

25. Tras culminar con los ajustes, presione 

el botón S2 para confirmar.

NOTA: En el formato de 12 horas, los 

dígitos de Hora son identificados con “PM” 

para 12:00-23:59.

NOTA: El día de la semana es calculado 

automáticamente.

NOTA: Los dígitos del Año van del 2008 

al 2099.

PARA USAR EL CRONÓMETRO:

1.  Presione el botón S3 para seleccionar 

el modo CRONOGRAFO.

2.  El número máximo de vueltas que 

puede guardar en un nuevo ejercicio, 

aparecerá en pantalla. Si la memoria 

de vueltas está llena, aparecerá el men-

saje “FULL” y será emitido un pitido.

3.  El CRONOGRAFO aparecerá en pantalla 

en su estado actual – parado, en mar-

cha o a cero.

4.  Para reanudar la cuenta, presione el 

botón S1 parareanudar desde donde 

había dejado.

5.  Para iniciar una nueva cuenta, reajuste 

el CRONOGRAFO a cero primero.

  Presione y sostenga el botón S2, apare-

cerá el mensaje “HOLD TO CLR” por 

unos dos segundos y el contador será 

reajustado a cero.

Cambio del Formato de Pantalla del 

CRONOGRAFO:

En el modo CRONOGRAFO,

1.  Asegúrese que el CRONOGRAFO se 

encuentre en estado de reajuste y que 

no exista un registro de vuelta previo.

2.  Presione el botón S4 para alternar entre 

formato de  LAP (VUELTA) o de SPL.

3.  Si ha seleccionado formato de LAP, 

el tiempo de vuelta (tiempo de vuelta 

individual) aparecerá en pantalla. Si ha 

seleccionado formato de SPL, el  

tiempo dividido (tiempo de vuelta 

acumulado) apare cerá en pantalla.

Medición del tiempo transcurrido:

En el modo CRONOGRAFO,

1.  Presione el botón S1 para iniciar la 

cuenta.

2.  Para detener la cuenta, presione el 

botón S2. Presione el botón S1 para 

reanudar desde donde había dejado.

3.  Para reajustar a cero, presione el botón 

S2 para detener la cuenta. Presione 

y sostenga el botón S2, aparecerá el 

mensaje “HOLD TO CLR” por unos dos 

segundos y el contador será reajustado 

a cero.

Medición del tiempo dividido:

En el modo CRONOGRAFO,

1.  Presione el botón S1 para iniciar la 

cuenta.

2.  Mientras está corriendo el CRO-

NOGRAFO, presione una vez el botón 

S1/S5 para registrar una vuelta.

3.  Dependiendo del formato elegido de 

  CRONOGRAFO, el tiempo individual de 

vuelta de la vuelta previa (si ha elegido 

formato de LAP) o el tiempo acumulado 

de vuelta (si ha elegido formato de SPL) 

aparecerá en pantalla. El número de 

vuelta de la anterior vuelta titilará en la 

línea superior de la pantalla.

  Tras diez segundos, el tiempo acumu-

lado actual y el número actual de vuelta 

aparecerán en la pantalla.

4.  Repita el último paso hasta que todas 

las vueltas hayan sido registradas.

5.  Para detener la cuenta, presione el 

botón S2. El tiempo total acumulado de 

vueltas aparecerá en pantalla.

6.  Para reajustar a cero, presione el botón 

S2, aparecerá el mensaje “HOLD TO 

CLR” por unos dos segundos y el conta-

dor será reajustado a cero.

Uso de la cuenta regresiva de cinco segun-

dos de inicio:

En el modo de CRONOGRAFO,

1.  Asegúrese que el CRONOGRAFO se 

encuentre en estado de reajuste y que 

no exista un registro de vuelta previo.

2.  Presione y sostenga el botón S2, 

el número “5” titilará por unos dos 

segundos, y luego se activará la cuenta 

regresiva de cinco segundos de inicio.

3.  Presione el botón S1 para iniciar la 

cuenta regresiva de cinco segundos.

4.  Tras cinco segundos (cuenta regresiva 

a cero), sonará un largo pitido y el 

CRONOGRAFO será iniciado.

NOTA: El CRONOGRAFO puede contar 

hasta un tiempo máximo de 99:59:59.99 

(99 horas.59 minutos:59.99 segundos). 

Si el CRONOGRAFO ha alcanzado el 

tiempo máximo especificado, presione 

y sostenga el botón S2 para reajustar el 

CRONOGRAFO a cero.

NOTA: Puede dejar corriendo el 

CRONOGRAFO mientras cambia a otros 

modos de operación. En el modo de HORA 

NORMAL, el indicador de CRONOGRAFO  

 aparecerá como recordatorio.

Grabar un registro de vuelta:

En el modo de CRONOGRAFO,

1.  Tras terminar la cuenta, presione y 

sostenga el botón S4, aparecerá el 

mensaje “HOLD TO SAVE” por unos 2 

segundos.

2.  Si hay suficiente memoria, el registro 

de vuelta será guardado y el total de 

memoria restante disponible aparecerá 

en pantalla.Si hay insuficiente memo-

ria, el registro de vuelta será guardado 

junto a la mayor cantidad posible de ti-

empos divididos anteriores y aparecerá 

el mensaje “FULL”.

PARA USAR LA MODO DE RECORDA-

TORIO:

1.  Presione el botón S3 para seleccionar 

el modo de RECORDATORIO (RECALL),

2.  Si no hay registro de vuelta guardado, 

la estampa de fecha (mostrando el día 

de la semana, fecha y mes) de datos 

guardados titilará en la línea superior 

de la pantalla. Si no hay registro de 

vuelta guardado, aparecerá el mensaje 

“no DATA”.

3.  Presione el botón S1 para ciclar las 

estampas de fecha correspondientes a 

los registros de vuelta.  

 

Esto no tiene efecto alguno en caso que 

no haya registro de vueltas.

4.  Cuando aparezca el registro de vuelta 

deseado, presione el botón S2 para 

seleccionar.

5.  Presione el botón S1 para ciclar los 

detalles del registro de vuelta seleccio-

nado en el orden de: tiempo de vuelta 

(TOTAL), vuelta más rápida (BEST), 

vuelta más lenta (SLOW) y tiempos indi 

viduales de vuelta en orden secuencial.

Para borrar un registro de vuelta 

individual:

En el modo de RECORDATORIO,

ESPAÑOL

STRIDE

S1

S2

S3

S4

S5

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание FS84951

Страница 1: ...s selected the lap time individual lap time will be displayed If SPL format is selected the split time cumulative lap time will be displayed For the measurement of elapsed time In CHRONOGRAPH mode 1 P...

Страница 2: ...eset state press and hold S2 button the mes sage TIMER SET will be displayed and the countdown interval selection INT 01 will blink 4 Press S1 button to select the count down interval selection to set...

Страница 3: ...uelta tiempo de vuelta individual aparecer en pantalla Si ha seleccionado formato de SPL el tiempo dividido tiempo de vuelta acumulado apare cer en pantalla Medici n del tiempo transcurrido En el modo...

Страница 4: ...se detendr y una Melod a de Alerta del TEMPORIZADOR sonar Si un Intervalo de Cuenta Regresiva haya alcanzado cero y s hay otro Intervalo de Cuenta Regresiva ajustado a un valor que no sea cero el TEM...

Страница 5: ...denzeit angezeigt Wenn das SPL Format gew hlt wird dann wird die Zwischenzeit kumula tive Rundenzeit angezeigt Messung eines Zeitintervalls Im STOPPUHR Modus 1 Bet tigen Sie S1 um die Zeitmessung zu b...

Страница 6: ...ist ein Alarmton h rbar und anschlie end beginnt der TIMER mit dem Countdown des n chsten Countdown Intervalls 5 Bet tigen Sie S2 um den Countdown zu beenden Bet tigen Sie S1 um den Timer wieder an de...

Страница 7: ...uyez sur le bouton S4 pour s lection ner le format LAP ou SPL 3 La dur e du tour dur e individuelle du tour est affich si vous s lectionnez le format LAP Si le format SPL est s lec tionn la dur e du t...

Страница 8: ...rie d alerte retentit et le compte rebours suivant commence 5 Pour arr ter la minuterie appuyez sur le bouton S2 Appuyez sur le bouton S1 pour qu elle reprenne l o elle s tait arr t e 6 Pour r initial...

Страница 9: ...suna registrazione di giri precedenti 2 Premere il tasto S4 per comunicare fra formato del LAP o il formato SPL 3 Se si seleziona il formato LAP il tempo del giro tempo del giro individuale visualizz...

Страница 10: ...elodia di allerta del timer emessa Se un intervallo del conto alla rovescia ha raggiunto lo zero e c un altro intervallo del conto rovescia impostato su un valore diverso da zero emessa una melodia di...

Страница 11: ...TPOPARC 3 Se o formato VOLTA estiver seleccio nado ser visualizado o tempo total tempo de voltas individuais Se o formato TPOPARC estiver seleccio nado ser visualizado o tempo parcial tempo acumulado...

Страница 12: ...definida para o valor n o zero o temporizador parar e ser emitido um som de alerta Se o intervalo de contagem regressivo atingiu zero e houver outro intervalo de contagem regressiva definida para o v...

Страница 13: ...HR 24 24HR 19 S3 1 20 S1 MM DD DD MM 21 S3 1 CHIME 22 S1 23 S3 1 BEEP 24 S1 25 S2 12 12 00 23 59 PM 2008 2099 1 S3 2 FULL 3 4 S1 5 S2 HOLD TO CLR 2 1 2 S4 LAP SPL 3 LAP SPL 1 S1 2 S2 S1 3 S2 S2 HOLD T...

Страница 14: ...59 59 c CD REP 0 23 59 59 1 S3 2 S1 3 S2 4 1 1 5 S2 S1 6 S2 S2 1 S3 HEAT TIMER 2 S2 HT TMR SET 3 S2 15 20 25 30 35 1 S3 HEAT TIMER 2 3 S1 4 S1 S2 5 0 1 S3 2 S2 ALARM SET 3 S1 4 S3 1 5 S1 1 1 6 S3 1 7...

Отзывы: