1. Assembly|Montage|Montaggio|Montaje|Montering
GB:
Open the package and take out the baby stroller.
First, press the secondary lock at D as shown. Then
press the fold button E to open the stroller.
DE:
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie den
Kinderwagen heraus. Drücken Sie zuerst die
Sekundärverriegelung bei D wie abgebildet. Drücken Sie
dann die Falttaste E, um den Kinderwagen zu öffnen.
FR:
Ouvrez l'emballage et sortez la poussette. Tout
d'abord, appuyez sur le verrou secondaire en D comme
indiqué. Ensuite, appuyez sur le bouton de pliage E pour
ouvrir la poussette.
GB:
Front wheel assembly; As shown, insert the front wheel into the front seat cavity
until you hear the ”click” sound. To disassemble, press the release button and the
wheels can be pulled out.
DE:
Montage Vorderrad; Setzen Sie das Vorderrad wie abgebildet in dievordere
Sitzmulde ein, bis Sie das "Klick"-Geräusch hören. Zur Demontage drücken Sie den
Entriegelungsknopf und die Räder können herausgezogen werden.
FR:
Montage de la roue avant; Comme indiqué, insérez la roue avant dans la cavité du
siège avant jusqu'à ce que vous entendiez le "clic".
Pour le démontage, appuyez sur le bouton de déverrouillage et les roues
peuvent être retirées.
GB:
Rear wheel assembly; As shown, insert the wheel J to the stroller axle. To
disassemble, pull the plastic sheet K and the wheel axle J outward simultaneously.
DE:
Hinterradmontage; Setzen Sie das Rad J wie abgebildet in die Kinderwagenachse
ein. Zur Demontage ziehen Sie die Kunststoffplatte K und die Radachse J gleichzeitig
nach außen.
FR:
Montage de la roue arrière ; Comme indiqué, insérer la roue J dans l'axe de la
poussette. Pour le démontage, tirer simultanément la feuille de plastique K et l'axe de
la roue J vers l'extérieur.
IT:
Aprire la confezione ed estrarre il passeggino. Per prima cosa, premere il blocco secondario a D come
mostrato. Poi premere il pulsante di piegatura E per aprire il passeggino.
ES:
Abra el paquete y saque la silla de paseo. En primer lugar, presione el bloqueo secundario en D como se
muestra. A continuación, pulse el botón de plegado E para abrir la silla de paseo.
NL:
Open de verpakking en neem de wandelwagen eruit. Druk eerst op de secundaire vergrendeling op D zoals
afgebeeld. Druk vervolgens op de vouwknop E om de kinderwagen te openen.
SE:
Öppna paketet och ta ut barnvagnen. Tryck först på det sekundära låset vid D som visas. Tryck sedan på
fällknappen E för att öppna barnvagnen.
IT:
Montaggio della ruota anteriore; come mostrato, inserire la ruota anteriore nella cavità del sedile
anteriore fino a sentire il suono "click". Per smontare, premere il pulsante di rilascio e le ruote possono
essere estratte.
ES:
Montaje de la rueda delantera; Como se muestra, introduzca la rueda delantera en la cavidad del
asiento delantero hasta que oiga el sonido "clic". Para desmontar, pulse el botón de liberación y las ruedas podrán
salir.
NL:
Voorwiel montage; Steek, zoals afgebeeld, het voorwiel in de holte van de voorstoel totdat u het
"klik"-geluid hoort. Om te demonteren, druk op de ontgrendelknop en de wielen kunnen eruit getrokken worden.
SE:
Montage av framhjul; Sätt in framhjulet i säteshålan fram tills du hör ett "klick"-ljud. För att demontera trycker
du på frigöringsknappen så att hjulen kan dras ut.
IT:
Montaggio della ruota posteriore; come mostrato, inserire la ruota J nell'asse del passeggino. Per smontare,
tirare contemporaneamente il foglio di plastica K e l'asse della ruota J verso l'esterno.
ES:
Conjunto de la rueda trasera; Como se muestra, inserte la rueda J en el eje de la silla de paseo eje. Para
desmontarla, tire de la lámina de plástico K y del eje de la rueda J hacia afuera simultáneamente.
NL:
Achterwiel montage; Zoals afgebeeld, plaats het wiel J op de as van de kinderwagen. Om het wiel te
demonteren, trekt u tegelijkertijd het plastic vel K en de wielas J naar buiten.
SE:
Montering av bakhjulet; Sätt in hjulet J i barnvagnens axel, som på bilden. För att demontera drar du
plastfolien K och hjulaxeln J utåt samtidigt.