background image

TABLE DE MODE D’OPÉRATION 

Séquence Numérique 

Des Modes 

De Fonctionnement

Couleur/Fonction

1

Rouge 

2

Jaune

3

Vert

4

Aqua

5

Bleu

6

Pourpe

7

Blanc

8

Mode Multi * 

9

Roue Des Couleurs - 

(Standard) **

10

Roue Des Couleurs - (Lente) 

**

11

ROUE DES COULEURS - 

(TRÈS LENTE)** 

* Le mode multi produit des couleurs aléatoires et des motifs 
clignotants.
** La roue des couleurs passe en continu une suite de couleurs 
aux motifs doux : aqua, bleu, pourpre, rouge, orange, jaune, vert. 
Le mode “ standard “ fait défiler graduellement toutes les couleurs 
en 30 secondes. Le mode lent (Slow) prend 6 minutes pour faire un 
cycle complet de toutes les couleurs et le mode très lent (Slowest) 
prend 2 heures pour effectuer un cycle complet. Pour les modes 
roue des couleurs, une indication visuelle permet de déterminer le 
type de séquence en fonction. Pour le mode très lent (Slowest), les 
LÉD bleues clignotent 3 fois avant de commencer le cycle des cou-
leurs initial commençant avec aqua. Pour le mode lent (Slow), les 
LÉD vertes clignotent 3 fois avant d’initialiser le cycle des couleurs 
qui commence par la couleur aqua. Les LÉD clignotent uniquement 
au début du premier cycle ; lors des cycles suivants de la roue 
des couleurs les DÉL ne clignotent pas. Dans le mode roue des 
couleurs séquence standard, les DÉL ne clignotent pas avant de 
commencer le cycle des couleurs avec aqua.

Choix du Mode d’Opération

Le réglage des programmes est déterminé par la durée de 
la coupure d’alimentation. Pour changer de mode, il suffit de 
couper l’alimentation pendant ½ à 3 secondes pour régler au 
mode suivant.
Si l’interrupteur est laissé à la position arrêt (off) pendant 4 à 8 
secondes, les DÉL se resynchronisent lors de la mise sous tension, 
clignotent trois fois et tous les voyants du système s’initialisent au 
même mode (Mode 1; Rouge).
Si plusieurs lampes sont installées, les modes se synchronisent 
après la réinitialisation décrite ci-dessus. Les lampes DÉL ont 
une mémoire qui, après une coupure de plus de 8 secondes, 
retourne toutes les lampes au réglage auquel elles étaient avant 
la coupure d’alimentation. Cela permet à l’utilisateur de laisser 
les lampes à un mode spécifique sans devoir le rechercher lors 
de la remise sous tension. Si l’appareil est éteint alors qu’il est en 
mode 10 ou 11 et que la coupure d’alimentation dure moins de 8 
secondes (couleur/mode mémoire), le mode indicateur clignotant 
sera immédiatement réactivé.Cette indication visuelle permet de 
connaître le mode activé.

ENTRETIEN

VEILLER À DÉBRANCHER L’APPAREIL DE SA SOURCE 
D’ALIMENTATION ÉLECTRlOUE AVANT D’EFFECTUER DES 
TRAVAUX D’ENTRETIEN OU D’EFFECTUER LA DÉPOSE DE 
L’UNE DES PlÈCES!
 

1. Ne pas enlever le cordon de soulagement de traction 

(écrou hexagonal). ceci endommagerait le joint et pourrait 
occasionner une fuite.

 2.  Remplacement de l’ampoule: 

REMARQUE:

 I’entretien de la lampe ne nécessite aucun outil.

a.  Dévisser la bague extérieure dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre. Enlever la lentille et le joint.

b.    MISE EN GARDE : L’ampoule et la douille en plastique constituent 

un seul élément. NE PAS tirer en saisissant l’ampoule. Toujours 
enlever l’ampoule à partir de sa douille en plastique.

c.   Pour installer l’ampoule, il suffit de l’insérer dans le support, 

comme il est Figure 1. S’assurer que les deux broches de 
l’ampoule sont correctement logées dans les deux petits 
trous du support. NE PAS toucher la nouvelle ampoule. Saisir 
uniquement l’ampoule par sa douille en plastique. Le fait de 
toucher l’ampoule risque de réduire sa durée de vie. Lorsque 
l’ensemble ampoule/douille est enfoncé dans le support, le 
faire tourner pour que les ouvertures de la douille en plastique 
soient vis-à-vis des nervures situées à l’intérieur du support.

d.  S’assurer que le joint et sceller apparaît est dans bon 

condtition et est propre. Remettre le joint et la lentille.

e.   Remettre la bague extérieure. NE PAS utiliser d’outil. Serrer 

la bague jusqu’à ce que la patte de montage touche le bord 
du boîtier.

ATTENTION: 

AVANT L’ASSEMBLAGE, S’ASSURER QUE Nl EAU 

Nl HUMIDITÉ N’ONT PÉNÉTRÉ À L’INTÉRIEUR DE LA LAMPE.
 3.  NETTOYAGE: il est nécessaire de nettoyer périodiquement la 

lentille Nettoyer simplement l’extérieur avec un chiffon doux. 
NE PAS utiliser d’abrasifs. ce qui pourrait l’endommager. 

ATTENTION:

 alors que la lampe est démontée, s’assurer 

que le boÎtier n’est pas immergé, ce qui permettrait à I’eau de 
pénétrer dans le cordon d’alimentation et pourrait provoquer 
une électrocution.

INTRODUCCIÓN

ES

Esta hoja de instrucciones le proporcionará la información nec-
esaria para poder ser propietario de las lámparas de bajo voltaje 
Little Giant y operarlas con seguridad.
Los productos Little Giant son cuidadosamente inspecciona-
dos, probados y empaquetados para asegurar la segundad de 
su operación. Cuando Ud. reciba un producto, examínelo cui-
dadosamente para establecer que no se hayan producido roturas 
o daños de las partes durante el envío. 
Si ha habido algún daño. tome nota y avise a la empresa a la cuai 
Ud. Ie compró el producto. Ellos le asistirán en la sustitución o 
reparación del producto.

LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE 
INTENTAR INSTALAR, OPERAR O REPARAR LA LAMPARA 
LITTLE GIANT. FAMILIARICESE CON LAS APLICACIONES, 
LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES. PROTEJASE 
A UD. MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO TODA LA 
INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR CON 
ESTAS INSTRUCCIONES PODRIA RESULTAR EN LESIONES 
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES! GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 

3

Содержание Little Giant LED-L

Страница 1: ...also be used on any pipe with an approximate O D of 84 The large pipe bracket can be used on any pipe with an approximate O D of 1 32 Install bracket as shown in the illustration 5 If light buoyancy causes the pump to become unstable place rocks or bricks around or on top of the pump to provide additional support 6 DO NOT let the unit freeze This may cause cracking or distortion that may destroy t...

Страница 2: ...dant le transport En cas de dommages en prendre note et en aviser le magasin où le produit a été acheté afin d obtenir de l aide pour le faire réparer ou pour en obtenir le remplacement LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT D INSTALLER D UTILISER OU D ASSURER L ENTRETIEN DE LA LAMPE LITTLE GIANT IL FAUT BIEN CONNAÎTRE LES POSSIBILITÉS D UTILISATION LES RESTRICTIONS ET LES DANGERS S Y RATTACHAN...

Страница 3: ...Ne pas enlever le cordon de soulagement de traction écrou hexagonal ceci endommagerait le joint et pourrait occasionner une fuite 2 Remplacement de l ampoule REMARQUE I entretien de la lampe ne nécessite aucun outil a Dévisser la bague extérieure dans le sens contraire des aiguilles d une montre Enlever la lentille et le joint b MISEENGARDE L ampouleetladouilleenplastiqueconstituent un seul élémen...

Страница 4: ...iento Couleur Fonction 1 Rojo 2 Amarillo 3 Verde 4 Aquamarina 5 Azul 6 Morado 7 Blanco 8 Mulitmodo 9 Rueda De Colores Estándar 10 Rueda De Colores Lento 11 Rueda De Colores El Más Lento Multimodo produce colores aleatorios y patrones destellantes El modo Rueda de colores es un patrón suave que cambia de colores desde aguamarina a azul a morado a rojo a naranja a amarillo a verde y de nuevo a aguam...

Страница 5: ...en el receptáculo NO toque el foco nuevo Sólo toque el sujetador plástico para el foco Al tocar el foco nuevo acortará la vida del mismo Al presionar el ensamblado del foco en el alojamiento del foco gire el ensamblado para que las aperturas en el sujetador plástico para el foco estén orientadas con los nervios en la parte interna del alojamiento de la luz d Aségurese el sello de silicona y sellar...

Страница 6: ...3 2 1 4 4 6 Figure 1 Figure 1 Figura 1 ...

Страница 7: ...t défectueux pour l une des deux raisons susmention nées sera remplacé ou réparé si retourné payé à l avance à l usine Tous les produits garantis retournés feront l objet d une inspection complète afin de déterminer si la défectuosité est couverte par la garantie Little Giant va honorer la garantie dans la période de temps spécifiée Une preuve d achat écrite doit être présentée DÉNÉGATION La garan...

Страница 8: ...e contact 1 888 956 0000 Pour des parties ou la réparation entrez s il vous plaît en contact 1 888 572 9933 Pour l aide technique entrez s il vous plaît en contact 1 888 956 0000 Para partes o la reparación por favor póngase en contacto 1 888 572 9933 Para la ayuda técnica por favor póngase en contacto 1 888 956 0000 www LittleGiantPump com CustomerService WTS fele com anteriormente NI EL VENDEDOR...

Отзывы: