background image

18

poder estén empernadas a éste. Si fuera posible, el marco debe 
estar fi rmemente asegurado a unos cimientos de concreto rígido. 

(d)

 ALINEAMIENTO:

 Un alineamiento correcto es esencial para 

el buen rendimiento de la bomba y para obtener una duración 
satisfactoria de los componentes de transmisión de propulsión. 
Para acoplamientos directos, asegúrese que los ejes estén 
paralelos y concéntricos. Las unidades estarán alineadas 
concéntricamente cuando un borde derecho se apoya pareja-
mente en las dos mitades de los acoplamientos en todas las 
posiciones. Los ejes estarán paralelos cuando la brecha entre 
las dos mitades de los acoplamientos estén parejas en todas 
las posiciones del acoplamiento.

(e)

 ROTACIÓN:

 Asegúrese que la rotación del eje sea en la misma 

dirección que la fl echa en el cuerpo de la bomba (como las 
manecillas del reloj, viendo desde el extremo del eje).

(f)

 VELOCIDAD:

 La información de Presión y Flujo está disponible 

para velocidades de transmisión que van desde 1750 a 3450 RPM 
(2250 a 3450 RPM para la FACT-5 solamente). No se recomienda 
el funcionamiento a velocidades fuera de estos rangos.

OPERACIÓN - CARGADO DE LA BOMBA

 

AVISO

: NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMANENTEMENTE.

(a) 

CARGADO:

 Estas bombas no se cargan automáticamente. 

Para mejores resultados, use una válvula de pie y el acceso-
rio de cargado tal como se muestra en la Fig. 1. Añada agua 
lentamente por el accesorio de cargado hasta que la línea de 
succión y el cuerpo de la bomba estén llenos.

(b)

 ENCENDIDO:

 NUNCA haga funcionar la bomba en seco, ya que 

puede dañar el sello. Si la bomba no bombea agua después de 
dos minutos, vuelva a repetir el proceso de cargado.

(c)

 DRENAJE:

 Si la bomba va a estar expuesta a temperaturas 

congelantes, habrá que vaciar la bomba completamente. Esto 
se hace sacando el tapón de drenaje de la parte inferior del lado 

frontal del cuerpo de la bomba. Luego que se haya drenado toda 
el agua, haga funcionar la bomba por unos pocos segundos 
para asegurarse que el propulsor no retenga agua. Asegúrese 
también que las líneas no tengan agua.

(d)

  ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA:

 Drene el líquido de la 

bomba para evitar daño por congelamiento. Se recomienda que 
se aplique un buen componente que evite el óxido para evitar 
la corrosión. Cuando vuelva a usar la bomba, cambie todos los 
tapones para asegurarse que todas las conexiones estén fi rme-
mente selladas. Luego de revisarla completamente, cárguela 
de acuerdo a las instrucciones bajo el título de CARGADO.

MANTENIMIENTO

(a)

 LUBRICACIÓN:

 La bomba en sí no requiere lubricación. En 

las bombas de la serie FACT-5 y FACT-6 tienen cojinetes 
sellados en la transmisión, los cuales han sido engrasados 
de por vida en la fábrica y no necesitan ser engrasados 
nuevamente. En la bomba FACT-8 hay un accesorio de 
engrase en el casco de la bomba para lubricar los cojinetes. 
Utilice una grasa para cojinetes de bolas de alta calidad y NO 
lubrique en exceso.

(b)

 DESENSAMBLAJE:

 (Vea las Fig. 2 y 3)

 

- Desconecte la fuente de poder de la transmisión y quite 

las tuberías de succión y descarga antes de proceder a 
desensamblar.

 

-  Quite las cuatro tuercas (4) de 3/8 de pulgadas que sujetan 

el cuerpo de la bomba (1) a la caja de la transmisión (2) y 
quite cuidadosamente el cuerpo y la junta (6).

 

-  Saque el propulsor (4) del eje. El propulsor tiene está 

enroscado al eje de forma normal. NOTA: En la FACT-8  
hay que quitar primero el perno (9).

 

-  Quite el sello mecánico (7) del eje.

 

-  En las FACT-5 y FACT-6 quite el anillo de encaje (5) de  l a 

parte posterior de la caja de la transmisión y presione hacia 
afuera la unidad del eje y cojinete (3).

 

-  En la FACT-8, quite la plancha selladora (10), la manga (11), 

y el anillo de goma (8). Palanquee el sello del eje (13) fuera 
de la caja. Quite el anillo de encaje (16) y presione el  
ensamblaje de eje y cojinete fuera de la caja.

NOTA:

 Falla prematura del sello puede ser el resultado del 

bombeo de químicos corrosivos. Hay un sello disponible para 

químicos (vea la Lista de Piezas de Reparación).

(c)

    REENSAMBLAJE:

 

 

(Vea las Fig. 2, Fig. 3, y la Lista de Piezas de Reparación)

-   

Limpie cuidadosamente todas las piezas. Cambie las partes que 
tengan muestras de desgaste excesivo. Aplique una fi na capa 
de aceite ligero a los cojinetes, al eje y al interior de la caja de 
transmisión.

-  

Aplique un lubricante ligero jabonoso solamente al asiento de 
goma y presiónelo dentro de la caja (FACT-5, -6 o plancha sella-
dora FACT-8). Asegúrese de que el asiento esté debidamente 
asentado.

-  

En las FACT-5 y -6, instale el anillo de goma (8) en el extremo 
con rosca de la unidad del eje y cojinete (3), presione la unidad 
en la caja e instale el anillo de encaje (5).

-  

En la FACT-8, presione el cojinete exterior (14) dentro de la 
caja (2). Presione el cojinete interior (15) en el extremo con 
rosca del eje. Presione el conjunto del eje y cojinete dentro de 
la caja. Debe tener cuidado de evitar cargar los cojinetes con 
anticipación. Instale el anillo de encaje (16) y el sello (13) dentro 
de la caja. Deslice el anillo de goma (8) y la manga (11) en el 
eje. Instale la plancha selladora (10) en la transmisión.

-  

Instale el sello mecànico rotativo en el eje con el lado brillante 
de la arandela mirando hacia el sello blanco de ceràmica. Instale 
el propulsor fi jamente (4) en la FACT-8. Ajuste con un perno de 
1/4 de pulg NC x 1 pulg (9).

-  

Instale la junta (6) y el casco (1) al montaje usando (4) tuercas 
y arandelas de bloqueo de 3/8 de pulgada NC.

-  

Asegúrese que el eje gire libremente y vuelva a conectar las 
tuberías.

Bomba

Fuente de 

poder

Tapón de 

cebado

Línea de 

descarga

Tapón de 

drenaje

Línea de succión

Casco del pozo

Válvula de pie

Fig. 1

Содержание FACT Series

Страница 1: ...pump is installed any appreciable distance away from the source of water supply the suction pipe should be increased by one size The suction pipe must always slope upwards from the water source to th...

Страница 2: ...snap ring 5 from back of transmission housing and press out shaft bearing unit 3 On FACT 8 remove seal plate 10 sleeve 11 and flinger 8 Pry shaft seal 13 out of housing Remove snap ring 16 and press s...

Страница 3: ...3 Fig 2 FACT 5 and FACT 6 Fig 3 FACT 8...

Страница 4: ...Assembly 305453011 30 Retaining Ring 305463027 35 Shaft Key 305463028 90 Mechanical Shaft Seal 305463176 100 Gasket 305453012 305453045 503 Water Slinger 305453013 500 Pipe Plug 3 pack 305463020 530A...

Страница 5: ...5453028 90 Mechanical Shaft Seal 305463182 100 O RING 305463004 503 Water Slinger 305453050 500A Pipe Plug 3 pack 305463020 530A Bracket Threaded Stud 4 pack 305463031 530B Lockwasher 4 pack 305463032...

Страница 6: ...cate pump closer to source of water Total head was more than that for which pump was intended A pump designed for higher head is needed Excessively worn impeller Order replacement parts using Repair P...

Страница 7: ...anklin Certified Contractor or Franklin Key Dealer or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or...

Страница 8: ...8 9255 Coverdale Road Fort Wayne IN 46809 Tel 260 824 2900 Fax 260 824 2909 www franklinwater com...

Страница 9: ...l d accro tre le diam tre de la conduite d aspiration d un ordre de grandeur si la pompe se trouve une distance appr ciable de l eau pomper S il y a amor age fr quent et que la demande en eau n est pa...

Страница 10: ...billes de qualit sup rieure NE PAS trop graisser b DEMONTAGE voir les Fig 2 et 3 D brancher la source d nergie des organes d entra nement et enlever les canalisations d aspiration et de refoulement av...

Страница 11: ...11 Fig 2 FACT 5 et FACT 6 Fig 3 FACT 8...

Страница 12: ...eau de Retenue 305463027 35 Clavette d Arbre 305463028 90 Garniture M canique d Arbre 305463176 100 Joint d Etanch it 305453012 305453045 503 D flecteur d Eau 305453013 500 Bouchon de Tuyau paquet de...

Страница 13: ...que d Arbre 305463182 100 Joint torique 305463004 503 D flecteur d Eau 305453050 500A Bouchon de Tuyau paquet de 3 305463020 530A Goujon Filet de Joint d Etanch it paquet de 4 305463031 530B Rondelle...

Страница 14: ...a conduite d aspiration peut galement aider r duire la perte l aspiration La hauteur totale requise ne correspond pas aux caract ristique de la pompe Une pompe offrant une hauteur totale plus lev e es...

Страница 15: ...ce d abus d accident de mauvaise application d alt ration de proc dures d installation d op ration d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation exc dant les maximums recomman...

Страница 16: ...16 9255 Coverdale Road Fort Wayne IN 46809 Tel 260 824 2900 Fax 260 824 2909 www franklinwater com...

Страница 17: ...da por fricci n y obtener una m xima capacidad la bomba debe estar ubicada donde se necesite lo m nimo de tuber a de succi n b TUBER ADE SUCCI N Se recomienda que solamente se use una tuber a o mangue...

Страница 18: ...os de por vida en la f brica y no necesitan ser engrasados nuevamente En la bomba FACT 8 hay un accesorio de engrase en el casco de la bomba para lubricar los cojinetes Utilice una grasa para cojinete...

Страница 19: ...19 Fig 2 FACT 5 y FACT 6 Fig 3 FACT 8...

Страница 20: ...Anillo de retenci n 305463027 35 Chaveta del eje 305463028 90 Junta mec nica del eje 305463176 100 Junta 305453012 305453045 503 Deflector de agua 305453013 500 Tap n de tubo paquete de 3 305463020 5...

Страница 21: ...63182 100 Anillo de goma 305463004 503 Deflector de agua 305453050 500A Tap n de tubo paquete de 3 305463020 530A Perno roscado de soporte paquete de 4 305463031 530B Arandela de seguridad paquete de...

Страница 22: ...ucci n tambi n se pueden reducir aumentando el tama o de la tuber a de succi n La presi n total es mayor que la que debe Se necesita una bomba dise ada para una presi n mayor Propulsor excesivamente g...

Страница 23: ...r Franklin o Franklin Key Dealer o 4 El producto result da ado por negligencia abuso accidente aplicaci n indebida modificaci n alteraci n instalaci n inadecuada operaci n mantenimiento o almacenamien...

Страница 24: ...24 106656101 R01 0418 9255 Coverdale Road Fort Wayne IN 46809 Tel 260 824 2900 Fax 260 824 2909 www franklinwater com...

Отзывы: