background image

18

-05.

665

e.f

m

2

EN

Important notes

NL

Belangrijke aanwijzingen

EL

Σημαντικές

 

οδηγίες

Before installing flush piping 
system!
After completing the installation, 
set the temperature limiter!
The fitting must be operated only 
with original mesh filters and 
return flow inhibitors!

Voor installatie buisleidingen 
spoelen!
Na de montage de temperatuur-
begrenzing instellen!
Armatuur alleen met originele 
zeven en terugstroomkleppen 
gebruiken!

Πριν

 

από

 

την

 

εγκατάσταση

 

ξεπλύνετε

 

τις

 

σωληνώσεις

!

Αφού

 

γίνει

 

η

 

συναρμολόγηση

 

ρυθμίστε

 

το

 

όριο

 

της

 

θερμοκρασίας

!

Η

 

μπαταρία

 

να

 

λειτουργεί

 

μόνο

 

με

 

γνήσια

 

κόσκινα

 

και

 

συστήματα

 

ανάσχεσης

 

της

 

αναρροής

!

FR

Remarques importantes

PL

Wa

ż

ne wskazówki

IT

Avvertenze importanti

Rincer les conduites avant 
d’installer !
Une fois le montage terminé, rég-
ler la limitation de température !
Ne faire fonctionner la robinette-
rie qu'avec les filtres et clapets de 
non retour d'origine !

Przed instalacj

ą

 przep

ł

uka

ć

 rury!

Po zako

ń

czeniu monta

ż

u ustawi

ć

 

ograniczenie temperatury!
Armatury nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie 

z oryginalnymi sitkami i zaworami 
zwrotnymi!

Sciacquare le tubazioni prima di 
installare!
Una volta terminata l'installazione, 
impostare la limitazione di 
temperatura!
Utilizzare la rubinetteria 
esclusivamente con i filtri e le 
valvole antiriflusso originali!

DE

Wichtige Hinweise

SV

Viktiga informationer

RU

Важные

 

указания

Vor Installation Rohrleitungen 
gemäß DIN 1988 spülen!
Nach erfolgter Montage die Tem-
peraturbegrenzung einstellen!
Armatur nur mit original Sieben 
und Rückflussverhinderern 
betreiben!

Spola igenom rörledningarna 
före installation!
När monteringen har gjorts skall 
temperaturbegränsningen ställas 
in!
Använd armaturen endast med 
originalsilar och originalåterflö-
desförhindrare!

Перед

 

инсталляцией

 

промыть

 

трубки

!

После

 

монтажа

 

отрегулировать

 

температурный

 

предел

!

Эксплуатировать

 

арматуру

 

только

 

с

 

оригинальными

 

фильтрами

 

и

 

клапанами

 

обратного

 

течения

!

ES

Indicaciones importantes

HU

Fontos utasítások

RO

Indica

ţ

ii importante

¡Enjuagar las tuberías antes de 
instalar!
¡Ajuste el límite de temperatura 
tras realizar el montaje!
¡La grifería debe hacerse 
funcionar únicamente con los 
tamices y las válvulas antiretorno 
originales!

Telepítés el

ő

tt öblítse át a 

cs

ő

vezetékeket!

Összeszerelést követ

ő

en állítsa 

be a h

ő

mérséklet-korlátozást!

Az armatúrát kizárólag eredeti 
sz

ű

r

ő

kkel és visszafolyás-

gátlókkal üzemeltesse!

A se sp

ă

la conductele de 

ţ

evi 

înaintea instala

ţ

iei!

A se regla limitarea temperaturii 
dup

ă

 montarea efectuat

ă

!

A nu se lua în func

ţ

iune arm

ă

tura 

decât cu site originale 

ş

i cu 

clapete antiretur!

CS

D

ů

ležité pokyny

FI

Tärkeitä ohjeita

P

ř

ed instalací potrubí 

propláchn

ě

te!

Po provedené montáži nastavit 
omezení teploty!
Provozovat armaturu jen s 
originálními sítky a za

ř

ízeními 

proti zp

ě

tnému toku!

Huuhtele putkijohdot ennen 
asennusta!
Säädä asennuksen jälkeen 
lämpötilan rajoitus!
Käytä varusteet vain alkuperäis-
ten sihtien ja takaisinvirtauksen 
eston kanssa!

www.franke.com

www.franke-aquarotter.de

Содержание 7612982080531

Страница 1: ...ucciones de montaje y servicio PL Instrukcja monta u i obs ugi IT Istruzioni per il montaggio e l uso CS N vod pro mont a provoz SV Monterings och driftinstruktion RO Montaj i instruc iuni de func ion...

Страница 2: ...len Nach erfolgter Montage die Tem peraturbegrenzung einstellen Armatur nur mit original Sieben und R ckflussverhinderern betreiben Spola igenom r rledningarna f re installation N r monteringen har g...

Страница 3: ...bj to ciowe nat enie przep ywu 0 10 l s Stromingstijd 1 15 s instelbaar Czas przep ywu 1 15 s z mo liwo ci ustawienia SV Tekniska data FI Tekniset tiedot Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar V himm isvirt...

Страница 4: ...18 05 665e fm 4 Montage EN Installation NL Montage EL FR Montage PL Monta IT Montaggio ES Montaje SV Montering RU CS Mont HU Szerel s RO Montaj FI Asennus 13 mm 19 mm 1 3 on top 2...

Страница 5: ...minto EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen EL FR R gler la dur e d coulement PL Ustawi czas przep ywu IT Impostazione della durata di flusso ES Ajustar el tiempo de flujo SV St lla in fl...

Страница 6: ...tion de temp rature PL Ustawi ograniczenie temperatury IT Impostare la limitazione di temperatura ES Ajuste el l mite de temperatura SV St ll in temperaturbegr nsningen RU CS Nastavit omezen teploty H...

Страница 7: ...7 18 05 665e fm 6 7 6 1 6 2 8 5...

Страница 8: ...18 05 665e fm 8 14 12 12 2 12 1 12 1 13 13 2 13 1 10 10 2 10 1 10 1 11 1 11 2 40 C 40 C 9 11...

Страница 9: ...9 18 05 665e fm 20 20 2 20 1 20 1 18 19 17 16 16 1 16 2 15...

Страница 10: ...N Maintenance NL Onderhoud EL FR Maintenance PL Konserwacja IT Manutenzione ES Mantenimiento SV Underh ll RU CS Varov n HU Figyelmeztet s RO Avertisment FI Huolto 2 1 4 2 3 1 2 1 1 1 1 19 mm 3 4 2 4 1...

Страница 11: ...ter l l ment fonctionnel PL Wymontowa element funkcjonalny IT Smontaggio dell elemento funzionale ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU CS Demontovat funk d l HU Funkcion lis e...

Страница 12: ...18 05 665e fm 12 7 8 9 10 11 11 2 11 1 11 1 40 C...

Страница 13: ...10 St ck ES a 10 piezas CS a 10 kus b Accessories b Accessoire b Zubeh r b Accesorios b Pr slu enstv NL a 10 stuk PL a 10 sztuk SV a 10 styck HU a 10 darab FI a 10 kappaletta b Toebehoren b Akcesoria...

Страница 14: ...18 05 665e fm 14...

Страница 15: ...15 18 05 665e fm...

Страница 16: ...ard Austria t 800 789233 e ws info it franke com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Polska Sp z o o Aleja Krakowska 63 05 090 Raszy...

Отзывы: