background image

ZMI

_001_

2030

0699

07-DR

Y

X

600

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm

- 6 -

► Podczas wymiany zużytych urządzeń na 

nowe sprzedawca jest prawnie zobowią-
zany do przynajmniej nieodpłatnego odbio-
ru zużytego urządzenia w celu poddania go 
utylizacji.Urządzenie należy poddawać 
okresowej kontroli dla urządzeń elektrycz-
nych.

► Urządzenie należy też regularnie czyścić, 

uwzględniając stopień użycia i nagromad-
zenia się brudu, aby zapobiec zmniejsze-
niu wydajności nawiewu lub przegrzaniu.

► Przed otwarciem urządzenie odłączyć od 

sieci.

► Nieprzestrzeganie tej zasady może 

stwarzać zagrożenie utraty życia i wy-
stąpienia strat materialnych, spowodo-
wanych np. przez porażenie prądem lub 
pożar. Jeśli przewód zasilający jest uszko-
dzony, należy go wymienić na specjalny pr-
zewód lub zespół dostępny u producenta 
lub jego przedstawiciela serwisowego

► Ta upp apparaten i de regelbundna kontrol-

lerna av elapparater.

► Rengör apparaten regelbundet, beroende 

på nyttjande- och nedsmutsningsgrad. Re-
gelbunden rengöring motverkar reducerad 
luftkapacitet ochöverhettning.

► Bryt strömmen till apparaten innan den 

öppnas.

► Om detta inte beaktas kan det leda till livs-

farliga situationer eller sakskador, t.ex. ge-
nom elstötar eller brand. Om elkabeln är 
skadad måste den bytas ut mot en särskild 
kabel eller reservdel som finns hos tillver-
karen eller serviceverkstaden.

Notice de montage et de mise en 
service 

Návod pro montáž a provoz

Remarques importantes

Důležité pokyny

► Le montage, la mise en service et la main-

tenance doivent uniquement être effectués 
par un spécialiste conformément au mode 
d'emploi livré et selon les règlements en vi-
gueur.

► Montáž, uvedení do provozoru a údržbu 

smí provádět pouze odborník podle při-
loženého návodu a při dodržení zákonných 
předpisů.

► Je nezbytné dodržet rozsahy zabezpečení 

podle normy DIN VDE 0100. Při instalaci se 
musí použít odpojovací zařízení s mi-
nimální vzdáleností kontaktů 3 mm.

► Tato zařízení smějí používat děti starší 8 let 

a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou 
nebo duševní schopností nebo osoby s ne-
dostatkem zkušeností anebo znalostí pou-
ze pod dohledem nebo poté, co byly 
poučeny o bezpečném použití zařízení a 
rozumějí nebezpečím, která mohou vz-
niknout při nedodržení pokynů 
k bezpečnému použití. Děti si nesmějí se 
zařízením hrát. Děti nesmějí provádět 
čištění ani uživatelskou údržbu.

► Dodržujte podmínky připojení stanovené 

místním dodavatelem vody a elektrické en-
ergie.

► Les zones de protection sont à respecter, 

conformément à la norme DIN VDE 0100. 
Lors de l'installation, il faut prévoir un dis-
joncteur ayant un écartement des contacts 
d'au moins 3 mm.

► Ces appareils peuvent être utilisés par des 

enfants à partir de l'âge de huit ans ainsi 
que par des personnes souffrant d'un han-
dicap physique, sensoriel ou mental ou 
manquant d'expérience et/ou n'ayant pas 
les connaissances nécessaires si elles 
sont encadrées ou si elles ont appris à uti-
liser les appareils de manière sûre et si el-
les ont compris les risques en résultant. 
Les enfants n'ont pas le droit de jouer avec 
les appareils. Les travaux de nettoyage et 
d'entretien ne peuvent pas être effectués 
par des enfants.

► Observer les conditions techniques de rac-

cordement des entreprises locales de dis-
tribution d’eau et d’énergie.

FR

CS

Содержание 2030069907

Страница 1: ...ge et de mise en service Hands in s che mains ES Instrucciones de montaje y servicio Secamanos Hands in IT Istruzioni per il montaggio e l uso Hands in asciugamani NL Montage en bedrijfsinstructies Ha...

Страница 2: ...ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 6 1 1 1 M a z e i c h n u n g...

Страница 3: ...sensory or mental abilities or lack of experience and or knowledge provided that they are being supervised or have been instructed in the safe use of the device and have under stood the hazards resul...

Страница 4: ...nment Before opening the device disconnect it from the mains supply Failure to observe can mean risk of death or material damage e g from electric shock or fire If the supply cord is damaged it must b...

Страница 5: ...ller med bristande erfarenhet och eller kuns kap om de vervakats eller undervisats om enhetens s kra anv ndning och f rst tt de risker som finns Barn f r inte leka med en heten Reng ring och anv ndaru...

Страница 6: ...ent tre effectu s par un sp cialiste conform ment au mode d emploi livr et selon les r glements en vi gueur Mont uveden do provozoru a dr bu sm prov d t pouze odborn k podle p i lo en ho n vodu a p i...

Страница 7: ...n za zen Dal informace o dostupn ch sb rn ch sy st mech z sk te u m stn spr vy Pokud jsou elektrick za zen likvidov na na skl dk ch nebo smeti t ch nebezpe n l tky mohou uniknout do spodn vody a do st...

Страница 8: ...n la in stalaci n debe incorporar un dispositivo se parador con una distancia entre contactos de al menos 3 mm Estos aparatos solo pueden ser utilizados por ni os mayores de 8 a os o por perso nas que...

Страница 9: ...i tulipalon vuoksi Mik li virtajohto vaurioituu se on vaihdettava eri koisvalmisteiseen johtoon tai kokoon panoon joka on saatavilla valmistajalta tai sen valtuuttamasta huoltoliikkeest Al sustituir a...

Страница 10: ...lacciamento 220 240 V AC 50 60 Hz 220 240 50 60 Hz Tipo di protezione IPX4 IPX4 Velocit dell aria 75 100 m s 75 100 Dimensioni 300 699 230 300 699 230 Potenza Motore 1250 1650 W 1250 1650 Potenza Risc...

Страница 11: ...an volgens de meegeleverde instructies in overeenstem ming met de wettelijke voorschriften wor den uitgevoerd De veiligheidszones conform DIN VDE 0100 moeten in acht worden genomen Bij de installatie...

Страница 12: ...ke substanties in het grondwater terechtkomen en in het voed selketen komen waardoor schade aan de gezondheid ontstaat Als u oude apparaten door nieuwe apparaten vervangt is de de aler wettelijk verpl...

Страница 13: ...13 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 40 C 10 C 20 m 2000 m www franke com...

Страница 14: ...ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 8 mm 1 1 1 1 2 1 3 2 3 3 1 3 2...

Страница 15: ...15 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 4 1 4 2 5 5 1 5 2 6 6 1 6 2...

Страница 16: ...ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 2...

Страница 17: ...17 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 10 1 10 2 11 11 2 11 1 12 13 13 1 13 2...

Страница 18: ...18 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 1 2...

Страница 19: ...ng indicator indicator Sensor Board LED Speed Hertor Control MOTOR MOTOR HOT HOT Fuse Protector Hand Dryer Brush Motor Circuit PTC electric heater thermostat Brush Motor Control Transmitter Board Temp...

Страница 20: ...er la vitesse de l air PL Ustawienie pr dko ci powietrza FI Aseta ilmannopeus ES Regular la velocidad del aire RU IT Impostare la velocit dell aria SV Inst llning av lufthastighet EN Set the temperatu...

Страница 21: ...21 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 6 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 1 2 3 4...

Страница 22: ...22 ZMI_001_2030069907 DRYX600_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 4 1 4 2 6 7 8 9...

Страница 23: ...serveonderdelen CS N hradn d ly FR Pi ces de rechange PL Cz ci zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU IT Pezzi di ricambio 4 1 2030069915 EDRYX602 2 2030069916 EDRYX603 3 2030037...

Страница 24: ...XDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 3RUWXJDO UDQNH 3RUWXJDO 6 DFpP 3KRQH 67 8523 RVQLD HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH UDQNH...

Отзывы: