background image

ZMI

_001_

2030

0664

97-F5L

T

20

03_#S

ALL

_#AQ

U

_#V2

.f

m

- 14 -

4.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opaření

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les échau-
dures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка защиты от ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

PL

Warning

Ostrzeżenie

If the hot-water supply temperature is greater than 
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Jeśli temperatura wody w instalacji doprowadzającej 
przekracza 43 °C, należy ustawić zabezpieczenie 
przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do 
urazów ciała spowodowanych poparzeniem.

DE

SV

Warnung

Varning

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 °C, 
nastavte ochranu proti opaření. 
Nerespektování může vést k poranění opařením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra 
escaldaduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 43 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если температура в линии подачи горячей воды 
больше 43 °C, настройте защиту от ошпаривания.
Вследствие несоблюдения данного указания 
возможно нанесение вреда здоровью в результате 
ошпаривания.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Содержание 2030066497

Страница 1: ...ce Mitigeur thermostatique mural ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural de termostato IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore a parete con termostato NL Montage en bedrijfsinstr...

Страница 2: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...

Страница 3: ...bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Empfohlener Flie druck 3 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 15 l min Volumenstrom bei 3 bar Flie druck 15 l min Thermostatic scal...

Страница 4: ...te ochranu proti opa en Ne faire fonctionner la robinetterie qu avec les filtres et clapets de non retour d origine Provozovat armaturu jen s origin ln mi s tky a za zen mi proti zp tn mu toku En fonc...

Страница 5: ...Tekniset tiedot Presi n m nima de flujo 1 0 bar V himm isvirtauspaine 1 0 bar Presi n m xima de servicio 10 bares Suurin k ytt paine 10 bar Presi n de flujo recomendada 3 bares Suositeltava virtauspai...

Страница 6: ...rijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen Na de montage de beveiliging tegen verbranding door te heet weter instellen Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruike...

Страница 7: ...MI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio www franke com 30 mm 4 mm 17 mm 132 168...

Страница 8: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 150 34 40 3 4 5 6 7...

Страница 9: ...t Lieferumfang PL a poza zakresem dostawy SV a ng r ej i leveransen FR a non compris dans la livraison CS a Nen sou st dod vky ES a no forma parte del vol men de suministro FI a ei kuulu toimitukseen...

Страница 10: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 1 2...

Страница 11: ...infektion manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk...

Страница 12: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 5 6 70 C 70 C 5 min 7 8 9 10 43 C 43 C...

Страница 13: ...13 ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 11 12 13 14 15 0 8 Nm...

Страница 14: ...lningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp ratur...

Страница 15: ...uuhtelun j lkivarustelu ES Reequipar el enjuague higi nico SV Eftermontera hygienspolning RU IT Montaggio successivo del lavaggio igienico EN Not included in scope of delivery DE nicht Lieferumfang PL...

Страница 16: ...elektryczne FI L mp desinfioinnin j lkivarustelu s hk inen ES Reequipamiento el ctrico de la desinfecci n t rmica SV Eftermontera termisk desin fektion elektriskt RU IT Montaggio successivo disinfezi...

Страница 17: ...S Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit F...

Страница 18: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 4 5 6 7...

Страница 19: ...19 ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 9 10 11 13 12...

Страница 20: ...et efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montage...

Страница 21: ...21 ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 mm 2 5 mm 4 mm 8 1 4 1 2 3 4 1...

Страница 22: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 5 6 12 2 7 8 12 3 9 10...

Страница 23: ...23 ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 11 12 13 14 10 12 Nm 16 43 C 3 10 15 15 8 11 13...

Страница 24: ...inhibitor NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lvula an...

Страница 25: ...recambio SV Reservdelar RU IT Pezzi di ricambio EN a 2 pieces ES a 2 piezas PL a 2 sztuk FI a 2 kappaletta DE a 2 St ck IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 FR a 2 pi ces NL a 2 stuk CS a 2 kus 2 1 3 6 1...

Страница 26: ...ebehoren CS Pr slu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Lis varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 2030039446 ACLM9001 2 2030067601 ACLT1001 3 2030067705 ACLT1002 4 2030051216 ACXX2007...

Страница 27: ...ZMI_001_2030066497 F5LT2003_ SALL_ AQU_ V2 fm 27 Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 28: ...XDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 3RUWXJDO UDQNH 3RUWXJDO 6 DFpP 3KRQH 67 8523 RVQLD HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH UDQNH...

Отзывы: