background image

2. Instructions pour l’installateur

2.1. Avertissement pour l’usager

Tous les règlements locaux et nationaux,

notamment ceux qui font référence à des normes

nationales et européennes, doivent être respectés

lors de l’installation de l’appareil.

La chaleur dégagée par un Insert est nettement

supérieure à celle d’une cheminée ouverte.

Un Insert mal installé peut être à l’origine de graves

incidents

(incendie de cheminée, détérioration de la

poutre décorative, inflammation de matériaux

d’isolation à base de plastique de la hotte et des

cloisons, etc...).

L’isolation de l’appareil et du conduit d’évacuation

des gaz doit être renforcée

et réalisée suivant les

règles de l’art afin d’assurer la sécurité du

fonctionnement de l’appareil. Se référer aux

réglementations locales en vigueur.

Il est recommandé de faire appel à un professionnel

qualifié pour son installation.

Celle-ci devra, en tout état de cause, respecter les

règles techniques prescrites par la norme NF P 51-203

(DTU 24.2.2) et la notice obligatoirement jointe à

l’appareil.

Le non-respect des instructions de montage entraîne la

responsabilité de celui qui l’effectue.

La responsabilité du Constructeur est limitée à la

fourniture du matériel.

2.2. Le local d’implantation

Ventilation :

Pour permettre le bon fonctionnement en

tirage naturel

, vérifier que l’air nécessaire à la

combustion du bois peut être prélevé en quantité

suffisante dans la pièce où est installé l’appareil ; dans

les habitations équipées d’une VMC (ventilation

mécanique contrôlée), celle-ci aspire et renouvelle l’air

ambiant ; dans ce cas l’habitation est légèrement en

dépression et il est nécessaire d’installer une

prise

d’air extérieure

complémentaire

non obturable

,

propre à la cheminée

et d’une section au moins égale

à 50 cm².

E m p l a c e m e n t d e l a c h e m i n é e :

Choisir un

emplacement central dans l’habitation qui favorise une

bonne répartition de l’air chaud de convection dans la

pièce principale. La diffusion de l’air chaud vers les

autres pièces se fera par les portes de communication

ou, dans le cas de pièces attenantes ou à l’étage, par

des diffuseurs réglables communicants avec la hotte.

Ces pièces doivent être en dépression ou équipées de

grilles d’aérations

non réglables

, placées de façon à

ne pas être obstruées pour favoriser la circulation de

l’air chaud.

Plancher :

S’assurer que le plancher est capable de

supporter la charge totale constituée par le foyer, son

habillage et la hotte ; dans le cas contraire, le renforcer

par une chape en béton pour répartir cette charge.

Dans tous les cas, il est préférable de surélever le foyer

pour éloigner le plancher du rayonnement très

important du foyer et permettre le passage de l’air frais

de convection sous le foyer.

Mur d’adossement et plafond :

S’assurer qu’ils ne

sont pas constitués ni revêtus de matériaux

inflammables ou se dégradant sous l’effet de la chaleur

(papiers peints, moquettes, lambris, cloisons légères

avec isolation à base de plastique) ; dans le cas

contraire, déposer ces matériaux sur toute l’emprise de

la cheminée et les remplacer par un matériau

incombustible ou élever une nouvelle cloison en béton

cellulaire avec vide d’air entre les deux cloisons. En tout

état de cause, la température superficielle de l’autre

côté des parois (mur d’adossement, plafond, plancher)

ne doit pas excéder 50°C en parties accessibles.

2.3. Le conduit de fumée

Conduit existant :

Le conduit d’évacuation doit être

conforme à la réglementation en vigueur.
- Le conduit doit être en bon état et doit permettre un

tirage suffisant (voir page 3).

- Le conduit doit être

compatible

avec son utilisation,

dans le cas contraire il sera nécessaire de procéder au

tubage ou au chemisage du conduit.

- Le conduit doit être

propre

; effectuer un ramonage à

l’aide d’une brosse métallique “hérisson” pour éliminer

les dépôts de suies et décoller les goudrons.

- Le conduit doit avoir une

isolation thermique

suffisante

:un conduit dont les parois internes sont

froides, rend impossible la formation du tirage

thermique et provoque de la condensation.

- Le conduit doit être étanche à l’eau.

- Le conduit d’évacuation doit être de section normale et

constante sur toute sa hauteur afin de favoriser le tirage

thermique.

- Cette section doit être équivalente au diamètre de

raccordement de l’appareil. Un conduit trop large risque

de rendre le tirage thermique nul.

- Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.

- Il doit avoir 4 à 5 mètres de hauteur et doit déboucher à

40 cm du faîte de la maison ou de toute construction à

moins de 8 m (fig. 3).

- Dans le cas de terrasse ou de toit dont la pente est

inférieure à 15°, la souche doit au moins être égale à

1,20 m (fig. 3).

- Le couronnement ne doit pas freiner le tirage.

- Si la cheminée a des tendances aux refoulements, à

cause de sa situation par rapport à des obstacles

voisins, il faut coiffer la sortie d’un anti-refouleur ou

rehausser la cheminée.

Notice de référence “1248”

5

“HEKLA” - réf. 634 07 46 & 634 07 47

Instructions pour l’installateur

4 0   c m

8   m

4 0   c m

4 0   c m

8   m

1 , 2   m

p e n t e   <   1 5 °

Figure - Hauteur de la souche du conduit de fumée

Содержание HEKLA 634 07 46

Страница 1: ...i ge Social 2 rue Saint Gilles 68230 TURCKHEIM RCS de Colmar SIREN 444 881 953 Si ge Administratif et usine BP 73 59660 MERVILLE T l phone 03 28 43 43 00 Fax 03 28 43 43 99 Mat riel sujet modification...

Страница 2: ...s avant mise en service p 11 Acc s aux ventilateurs p 11 Entretien de la chemin e et ramonage p 11 Instructions pour l utilisateur p 12 Combustible p 12 Allumage p 12 Ventilation de l insert p 13 Cond...

Страница 3: ...Volume de chauffe corrig m3 240 240 D pression du foyer l allure maxi Pa 12 12 D pression du foyer l allure mini Pa 6 6 D bit massique des fum es g s 8 20 8 20 Temp rature des fum es C 340 340 Rendem...

Страница 4: ...rayonnement des parois du foyer et de l avaloir L air chaud s levant naturellement est restitu soit dans la pi ce au travers de la grille de diffusion de la hotte ou au travers du diffuseur en fa ade...

Страница 5: ...hotte dans le cas contraire le renforcer par une chape en b ton pour r partir cette charge Dans tous les cas il est pr f rable de sur lever le foyer pour loigner le plancher du rayonnement tr s import...

Страница 6: ...ns 6 Notice de r f rence 1248 HEKLA r f 634 07 46 634 07 47 Instructions pour l installateur 2 0 4 5 2 0 s i H 5 m H Figure 4 D voiement du conduit de fum e D D D D 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 0 9 9 3 0 c m 4...

Страница 7: ...mm b bloquer la buse de longueur X 530 sur la collerette en cas de d voiement du conduit utiliser un tuyau flexible c si le sol de l tre est rugueux poser une plaque m tallique pour faciliter la mise...

Страница 8: ...46 634 07 47 Instructions pour l installateur Figure 9 R glementations d installation D Distance de s curit 16 cm mini partir de la paroi int rieure du conduit ne pas isoler la partie non combustible...

Страница 9: ...t le bandeau 2 10 Raccordements lectriques L installation lectrique doit tre r alis e conform ment la r glementation en vigueur Si vous poss dez le mod le 634 07 46 les raccordements lectriques ne ser...

Страница 10: ...ure 6 m Pr voir des bouches de diffusion r glables 2 12 Chicane de fum e Figure 14 La chicane bloqu e sur la grille de foyer au d part de l usine doit tre mise en place l int rieur de la chambre de co...

Страница 11: ...uter du mastic r fractaire aux coins de la nervure de la fa ade avant de remonter celle ci 2 15 Entretien de la chemin e et ramonage Tr s important Afin d viter tout incident feu de chemin e etc les o...

Страница 12: ...de bois trait traverse de chemin de fer poteau t l graphique chute de contreplaqu ou d agglom r palette etc provoque rapidement l encrassement de l installation suies bistre goudron nuit l environnem...

Страница 13: ...rdement et le conduit de fum es Ouvrir la porte vitr e et nettoyer toutes les parois de la chambre de combustion nettoyer la grille de foyer Le nettoyage de la vitre sera r alis e lorsque l appareil e...

Страница 14: ...te etc Emanation de fum es l allumage Le clapet de tirage est ferm Ouvrir le clapet en grand Le conduit de fum e est froid R chauffer le conduit en faisant br ler une torche de papier dans le foyer La...

Страница 15: ...Notice de r f rence 1248 15 HEKLA r f 634 07 46 634 07 47 Notes Notes...

Страница 16: ...mique 9 5 A B 1 08 m 15 181622 Tresse de c ramique 8 A B 2 56 m 16 188513 Ventilateur A 02 17 188814 Verre c ramique 504x315x4 A B 01 18 181632 Joint 6 A B 1 m 19 200174 Dessous A B 01 20 217128 Envel...

Страница 17: ...Pi ces d tach es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 5 0 2...

Страница 18: ...les fusibles les r sistances lectriques les ventilateurs 2 les pi ces d usure ou en contact avec des temp ratures importantes savoir soles et grilles foy res plaques de fond d flecteurs cendriers pein...

Страница 19: ...000 Head Office Address 2 rue Saint Gilles 68230 TURCKHEIM RCS Colmar SIREN 444 881 953 Address Administration and manufacturing BP 73 59660 MERVILLE FRANCE Telephone 00 333 28 43 43 00 Fax 00 333 28...

Страница 20: ...ffle mounting p 11 Access to the fans p 11 Maintenance of the Chimney p 11 Instructions for user p 12 Fuel p 12 Lighting p 12 Air convection principle p 13 Operating procedure p 13 De ashing p 13 Clea...

Страница 21: ...x 277 x 250 Ash pan capacity litre 3 3 Weight kg 113 113 Heated volume m3 240 240 Firebox draught at maximum rate Pa 12 12 Firebox draught at minimum rate Pa 6 6 Flue mean gas flow g s 8 20 8 20 Flue...

Страница 22: ...ir collected at the bottom of the appliance spreads around the body where it becomes hot with the appliance wall radiation The hot air rising up goes to the room through the grille located in the hood...

Страница 23: ...ulation if the floor is combustible In all cases it is better to raise the height of the appliance to protect the floor of the heat radiation and allow fresh air required for the convection bellow the...

Страница 24: ...ion pipe and any draught stabiliser must have access for cleaning Foreseen an inspection trap 500 x 350 mm in the hood to allow access to the flue 6 Technical manual 1248 HEKLA ref 634 07 46 634 07 47...

Страница 25: ...ction X 530 from the stove to the small collar c If the floor of the hearth is rough place a metal plate to ease the setting of the insert fire in the chimney 634 07 46 only The fans must be plugged o...

Страница 26: ...Insulation 40 MM R 0 70 rockwool Internal diameter 200 MM Opening 100 X 100 MM Opening 200 X 500 MM Insulation 30 MM 1 wall R 0 80 Opening 100 X 100 MM Opening 200 X 200 MM of only wall Insulation 60...

Страница 27: ...tallation operations are completed fixing assembly etc Complies with Low tension Directive 73 23 CEE under standard NF EN60335 1 Electromagnetic compatibility Diretive 89 336 CEE The fans electrical r...

Страница 28: ...is possible to fit two outlets to diffuse air to adjacent rooms In this respect Remove the blanking plates on the casing on top of the appliance fig 13 Secure the 5 mm O D screws Fit the flue collars...

Страница 29: ...ting it 2 17 Maintenance of the Chimney Very important In order to avoid any incident chimney fire etc maintenance tasks must be carried out regularly If the appliance is regularly used the chimney sh...

Страница 30: ...ternal walls and the flue soot tar etc Recovered wood Railway sleepers telegraph poles offcuts of plywood or chip board pallets etc Burning treated wood quickly clogs the flue ways soot tar etc pollut...

Страница 31: ...and the flue pipe Open the door and remove all deposits in the firebox and clean the removable fire grate Cleaning of the glass door can be done with a soft cloth dampened with water and vinegar or po...

Страница 32: ...wood sticks bundles carpentry offcuts plywood pallets etc Smokes when lighting up The flue damper is closed Open the flue damper Flue duct is cold Burn paper and kindling wood to increase heat Room i...

Страница 33: ...Technical manual 1248 15 UHI 1RWH Note...

Страница 34: ...A 02 17 188814 Ceramic glass 504x315x4 A B 01 18 181632 Gasket 6 A B 1 m 19 200174 Base A B 01 20 217128 Shell A B 01 21 217231 Shell top A B 01 22 909818 Flue baffle A B 01 23 224046 Ash pan A B 01...

Страница 35: ...UWV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 5 0 2 5 9 1 5 1 6...

Страница 36: ...or all appliances with the exception of closed combustion fireplace and inserts for which our guarantee is 5 five years excluding the following 1 Indicator lights fuses electrical elements and fans 2...

Отзывы: