![Fracarro SWI5906AS Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/fracarro/swi5906as/swi5906as_instructions-manual_2326197004.webp)
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
PENTA85
CHVU4Z
CHVU4Z
IN
OUT
TV
c.c.
FR
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
PENTA85
CHVU4Z
CHVU4Z
IN
OUT
TV
c.c.
FR
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
PENTA85
CHVU4Z
CHVU4Z
CHVU4Z
CHVU4Z
IN
OUT
TV
c.c.
FR
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
PENTA85
CHVU4Z
CHVU4Z
CHVU4Z
CHVU4Z
IN
OUT
TV
c.c.
FR
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
TV
S AT
CHVU4Z
CHVU4Z
PENTA85
MXST
IN
OUT
TV
c.c.
S TV
FR
SWI5912AS
SWI5908AS
SWI5916AS
SWI51712AS
SWI51716AS
GB: To avoid eventual interferences between TV and Sat band, it is recommended to use a TV amplifier with
adequate pass band filter (MAP.., MBX.., JB..). Otherwise, you can insert a MXST (using it as a filter, see
example, fig.1) between the amplifier and the switch. Disable the eventual 60Hz commutation switch of the
decoder because it can introduce interferences and because this function is not necessary in this case.
F: A fin d’éviter des interférences éventuelles entre la bande TV et Sat, on conseille l’utilisation d’un amplificateur
fournit d’un filtre avec la bande passante adéquate (par exemple : MAP…, MBX…, JB…). Sinon, vous pouvez
installer le MXST (utilisé comme filtre, comme suggéré dans le schéma ci-dessous, fig.1) entre l’amplificateur
et le SWI…. Désactivez l’éventuel interrupteur de commutation 60Hz du décodeur parce qu’il peutcauser des
interférences et la fonction en question n’est pas nécessaire en ce cas-ci.
I: Allo scopo di evitare eventuali interferenze, tra la banda tv e satellite si consiglia l’utilizzo di amplificatori TV
con un adeguato filtro passa basso (MAP.., MBX..,JB), in alternativa interporre un MXST utilizzato come filtro
(Vedi Esempio, fig.1). Disabilitare sul menu del ricevitore eventuali toni di commutazione a 60Hz perché non
necessari e possibili cause di interferenze.
E: Con el objetivo de evitar interferencias eventuales entre la banda TV y SAT, se recomienda la utilización de
un amplificador con un filtro paso banda adecuado ( MAP.., MBX..,JB). Si no, se puede insertar un MXST (
utilizando este como filtro, ver ejemplo, fig.1) entre el amplificador y el switch. Desactive del menu del receptor
el interruptor de conmutación a 60 MHz ya que no resulta necesario y es causa de posibles interferencias.
P: Para evitar eventuais interferências entre as bandas TV e SAT, aconselha-se a utilização de um amplificador
munido de filtro com banda passante adequada (por exemplo: MAP…, MBX…,JB…). Em alternativa, poderá
instalar um MXST (instalado como filtro, tal como sugerido no esquema seguinte, fig.1) entre o amplificador
e o SWI… Desactive a eventual comutação 60Hz do receptor, dado que esta é desnecessária nestes casos,
podendo causar interferências.
D: Um eventuelle Interferenzen zwischen TV- und Satellitenfrequenzen zu vermeiden, wird der Einsatz von
TV-Verstärkern mit geeignetem Tiefpassfilter (MAP.., MBX.., JB) empfohlen, als Alternative kann ein als Filter
eingesetztes MXST zwischengeschaltet werden (Siehe Beispiel, abb.1). Im Menü des Empfängers eventuell
vorhandenen 60 Hz.
GB: WARNING
F:
ATTENTION
I:
AVVERTENZE
E:
ATENCIÓN
P:
ATENÇÃO
D:
WARNUNG
Fig.1
Fig.
GB: CONFIGURATION EXAMPLE
F:
EXEMPLE DE CONFIGURATION
I:
ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE
E:
EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
P:
EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN
D:
KONFIGURATIONSBEISPIEL
GB:
APPLICATION WITH FILTER
F:
APPLICATION AVEC LE FILTRE
I:
APPLICAZIONE CON FILTRO
E:
APLICACIÓN CON FILTRO
P:
APPLIÇÃO COM FILTRO
D:
ANWENDUNG MIT FILTER