background image

15

POR

TUGUÊS

2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 

A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualifica-
do de acordo com as leis e normas locais de segurança.

Advertências para a instalação

 

O produto não deve ser exposto a gotejamentos ou a 
jactos de água e, portanto, deve ser instalado num local 
seco, no interior de edifícios. 
A humidade presente em forma de gotas de condensa-
ção pode danificar o produto. Em caso de condensa-
ção, antes de utilizar o produto esperar até que esteja 
completamente seco. 
Deixar espaço livre ao redor do produto, para garantir 
uma ventilação suficiente. A excessiva temperatura de 
funcionamento e/ou um excessivo aquecimento podem 
comprometer o funcionamento e a duração do produ-
to. 
Não  instalar  o  produto  sobre  ou  próximo  a  fontes  de 
calor ou em locais com presença de poeira ou nos quais 
possa entrar em contacto com substâncias corrosivas. 

De acordo com a directiva europeia 2004/108/EC (EMC), o 
produto deve ser instalado utilizando dispositivos, cabos e 
conectores que respeitem os requisitos impostos por esta 
directiva para as instalações fixas.

Ligação à terra da instalação de antena: 

a barra DIN na 

qual  é  instalado  o  produto  deve  ser  ligada  ao  eléctrodo 
de  terra  da  instalação  de  antena  de  acordo  com  a  norma 
EN5008-1, par. 10. Recomendamos que sejam respeitadas 
as  disposições  da  norma  EN  5008-1  e  que  a  barra  DIN  
não  seja  ligada  à  terra  de  protecção  da  rede  eléctrica  de 
alimentação.

IMPORTANTE:

  apenas  pessoal  qualificado  e  autorizado 

pode abrir o produto. Em caso de falha não tente repará-lo, 
caso contrário a garantia perderá valor. 

3. INSTALAÇÃO DO PRODUTO

Dentro da embalagem, estão presentes:

1 conversor KIF-S2
1 conector RJ45. Terminada a programação do módulo, 
é aconselhado deixar conectado o conector RJ45 para 
evitar o depósito e a entrada de pó e corpos estranhos.

O produto deve ser instalado, enganchando-o à respectiva 
barra DIN, puxando para baixo a lingueta situada na parte 
traseira do receptor como indicado na fig. 1.

4. INSTRUÇÕES DE USO

O  conversor  KIF-S2  deve  ser  alimentado  ligando  o  cabo 
vermelho de alimentação, situado na parte superior do pro-
duto, a um alimentador capaz de fornecer uma tensão de 
12 V (por ex. KP5). Quando utilizado em cascata, é possí-


vel obter a alimentação através da bucha vermelha, situada 
na parte superior de um outro conversor KIF-S2, ligando o 
cabo vermelho de alimentação. Quando o produto está cor-
rectamente  alimentado,  o  led  verde  posicionado  na  parte 
frontal está aceso.
A fig. 2 mostra os 4 conectores presentes:

SAT IN

: é possível ligar um sinal SAT proveniente de um 

LNB a saídas H/V ou, em alternativa, à saída sem mix 
automática  (SAT  OUT)  de  um  outro  conversor  KIF-S2, 
através de uma ponte rígida KPR7.

MIX IN

: é possível ligar a esta entrada a saída do sinal 

convertido (OUT), através de uma ponte rígida KPR7 
ou,  em  alternativa,  fechá-lo  com  uma  carga  de  75 
Ohms.

SAT OUT

: é possível ligar esta saída à entrada SAT IN 

de um outro conversor KIF-S2 ou, em alternativa, fechá-
lo com uma carga de 75 Ohms.

OUT

:  saída  do  sinal  convertido.  É  possível  ligar  esta 

saída à entrada MIX IN de um outro conversor KIF-S2, 
através de uma ponte rígida KPR7.

Quando utilizados em cascata, é aconselhável programar os 
conversores  KIF-S2  mais  próximos  da  saída  nas  frequên-
cias mais altas para poder obter na saída da série um sinal 
equalizado. 

 

5. INSTRUÇÕES PARA A PROGRAMAÇÃO

A  programação  do  conversor  KIF-S2  deve  ser  realizada 
mediante o programador TPE, ligando-o à tomada RJ45 do 
conversor.
É possível destacar a opção de menu desejada deslizando 
com as teclas 

.    

Prima a tecla  

 ou 

para entrar no menu desejado.

Dentro da opção do menu, prima as teclas   

  para 

deslizar os valores configuráveis.

Prima a tecla 

 para guardar o valor definido na opção de 

menu desejada.

IMPORTANTE: Para salvar os parâmetros programados, 
premer a tecla 

 do TPE. Se a tecla não for premida 

dentro de 5 minutos após a última modificação, os da-
dos programados serão perdidos.

Prima a tecla  

 para sair da opção de menu sem guardar 

a modificação.

Para todas as actividades de programação e para a inter-
pretação dos menus de programação indicados nos flow-
charts  seguintes,  usar  como  referência  as  legendas  apre-
sentadas abaixo:

Teclas do TPE

Função da tecla

 

Usada para confirmar um valor inserido ou para entrar num menu

 

Usada para cancelar um valor inserido ou para sair de um menu

  

Usados para navegar entre os vários itens do menu

        

Usados para inserir valores

 

Usado para salvar as modificações realizadas

.....

Содержание 282589

Страница 1: ...are il convertitore LNB E possibile inoltre collegare pi KIF S2 in serie mediante l ingresso demiscelato fino ad un massimo di 10 moduli GB The K series IF IF frequency converter suitable for DVB S2 d...

Страница 2: ...a o utilizar el convertidor como filtro ajustando el mismo valor de frecuencia en entrada y en salida La programaci n del m dulo se efect a con el TPE conectado a la toma RJ45 del convertidor Gracias...

Страница 3: ...parte superiore del prodotto ad un alimentatore in grado di fornire una tensione di 12 V ad es KP35 Quando utilizzato in cascata pos sibile prelevare l alimentazione dalla boccola rossa posta nella p...

Страница 4: ...P v edi pag 5 Men SETUP CENTRALE v edi pag 5 Men EMULAZIONE KTP v edi pag 5 LNB Imposta la telealimentazione OFF 12V OFF 12V BANDWIDTH Imposta la larghezza di banda del transponder 27 MHz 36 MHz FREQ...

Страница 5: ...secondi eseguire scan dei moduli SETUP CENTRALE SCAN CENTRALE il TPE esegue il controllo dei moduli presenti nella centrale quando si raggiunto il numero di moduli installati premere il tasto X del T...

Страница 6: ...e upper side of the unit and a feeder able to supply a voltage of 12 V for example KP35 When used in a cascade it is possible to collect feeding from the red bushing placed on the upper side of anothe...

Страница 7: ...nu see page 8 HEADEND SETUP Menu see page 8 KTP EMULATION Menu see page 8 LNB SUPPLY Set the remote power OFF 12V OFF 12V BANDWIDTH Set the transponder bandwidth 27 MHz 36 MHz INPUT FREQ MHz 950 2150...

Страница 8: ...it will appear the wait can last up to 30 seconds scan the modules SETUP HEADEND SCAN HEADEND the TPE checks the modules present in the headend when the number of installed modules is reached press th...

Страница 9: ...P35 Si plusieurs convertisseurs sont interconnect s il est possible de pr lever la tension 12V a partir de borne rouge situ e sur la partie sup rieure d un autre convertisseur KIF S2 voisin Si le prod...

Страница 10: ...mmeur KTP Menu R GLAGE DU TPE Voir page 11 Menu R GLAGE DE LA CENTRALE v oir page 11 Menu MULATION KTP v oir page 11 LNB R gler la t l alimentation OFF 12V OFF 12V BANDE R gler lalargeur de bande du t...

Страница 11: ...t durer 30 secondes effectuer le balayage des modules SETUP CENTRAL SCAN CENTRAL le programmateur TPE effectue le contr le des modules pr sents dans la centrale lorsque le nombre de modules install s...

Страница 12: ...imentador que sea capaz de suministrar una tensi n de 12 V por ej KP35 Cuando se utilicen en casca da se puede tomar la alimentaci n del casquillo rojo situado en la parte superior de otro conversor K...

Страница 13: ...E SETUP v ase p g 14 Men SETUP CENTRAL v ase p g 14 Men EMULACI N KTP v ase p g 14 LNB Ajuste de latelealimentaci n OFF 12V OFF 12V BW Ajuste de laanchurade bandadel transpondedor 27 MHz 36 MHz FREQ E...

Страница 14: ...Espere la espera puede durar incluso 30 segundos escanee los m dulos SETUP CENTRAL SCAN CENTRAL el TPE realiza el control de los m dulos de la central Cuando se haya alcanzado el n mero de m dulos in...

Страница 15: ...alimentador capaz de fornecer uma tens o de 12 V por ex KP35 Quando utilizado em cascata poss vel obter a alimenta o atrav s da bucha vermelha situada na parte superior de um outro conversor KIF S2 l...

Страница 16: ...UP v ide p g 17 Menu SETUP CENTRAL v ide p g 17 Menu EMULA O KTP v ide p g 17 LNB Programaa telealimenta o OFF 12V OFF 12V BW Programaalargurade bandado transponder 27 MHz 36 MHz FREQ ENTRADA MHz 950...

Страница 17: ...o Aguarde a espera pode durar at 30 segundos executar a varredura dos m dulos SETUP CENTRAL SCAN CENTRAL o TPE executa o controlo dos m dulos presentes na central quando tiver atingido o n mero de m...

Страница 18: ...liefert z B KP35 Wird das Erzeugnis in Kaskade eingesetzt kann die Speisung durch Anschluss des roten Speisekabels an der gleichfarbigen Buchse auf der Oberseite eines anderen Konverters KIF S2 entno...

Страница 19: ...Seite 20 Men ZENTRALEN SETUP siehe Seite 20 Men KTP EMULATION siehe Seite 20 LNB POWER Fernspeisung eingeben OFF 12V OFF 12V BAND Bandbreite des Transponders eingeben 27 MHz 36 MHz EING FREQ MHz 950...

Страница 20: ...scan der Module durchf hren SETUP ZENTRALE SCAN ZENTRALE das TPE Programmierger t nimmt eine Kontrolle der in der Zentrale vorhandenen Module vor Sobald die Zahl der installierten Module erreicht wur...

Страница 21: ...of the converted IF fre quency is in the OUTPUT FREQ MHz menu Low High level of the output signal Adjustment of the output level Adjust the output level by means of the TPE programmer Low quality of t...

Страница 22: ...IF con vertida no menu FREQ SA DA MHz Baixo alto n vel do sinal de sa da Regula o dos n veis de sa da Regular o n vel de sa da com o programador TPE Baixa qualidade do sinal de sa da Transponder n o...

Страница 23: ...ingresso GB Loop through loss F Att nuation loop through en entr e 1dB E Atenuaci n loop through entrada P Atenua o loop through entrada D D mpfung Loop Through Eingang I Perdita automiscelazione GB C...

Страница 24: ...a EN 50083 2 P O conversor KIF S2 est conforme com os requisitos essenciais das directrizes europeias 2004 108 EC Directriz de Compatibilidade Electromagn tica EMC e portanto est conforme com a norma...

Отзывы: