background image

D - 44/63

 

- Bei Raumtemperaturen bis 30°C (+86°F) die maximal 
zulässigen Differenzdrücke der Tabelle "KENNDATEN" auf 
Seite 3 um 5% 

reduzieren

.; 

- Bei Raumtemperaturen bis 40°C (+104°F) die maximal 
zulässigen Differenzdrücke der Tabelle "KENNDATEN" auf 
Seite 3 um 10% 

reduzieren

 
Aus dem folgenden Diagramm sind die maximalen 
Differenzdrücke ersichtlich, die für den Raumtemperaturbereich 
von +21°C (+70°F)  bis  +40°C (+104°F) zu verwenden sind 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4.1.2 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN 

Das Gerät darf bis zu einer Höhe von maximal 1000 Meter über 
NN aufgestellt werden; wenden Sie sich bei größeren Höhen an 
den Kundendienst FPZ. 
Die Standfläche des Gerätes muss flach, robust, stabil und 
möglichst eben sein. 
Es ist wichtig, dass das Gerät auf einem Unterbau installiert 
wird, der keine Vibrationen auf die Einheit überträgt. 
In jedem Fall muss die Installation der Geräte auf Strukturen 
vermieden werden, die das Betriebsgeräusch verstärken 
können (Tanks, Blechplatten usw.). 
Bei der Geräteaufstellung müssen immer Schwingungsdämpfer 
eingesetzt werden. 
 

Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass die 
Motorbelüftung nicht durch Hindernisse in der Nähe behindert 
wird. 
Zu diesem Zweck muss zwischen der Abdeckung des 
Kühlgebläses des Motors und umliegenden Strukturen ein 
Mindestabstand von 50 mm gelassen werden. 
 

 

 

 

 

 

Siehe die INSTALLATIONSPLÄNE im Kapitel 8.

 

 
 

4.1.3 HORIZONTALE 

AUFSTELLUNG 

Das Gerät wird fertig montiert für die horizontale Aufstellung 
geliefert; es genügt, die Einheit mit dem Fuß/den Füßen zu 
befestigen. 
Der Fuß ist mit Löchern versehen, die alle für die Befestigung 
benutzt werden müssen; die passenden Schrauben wählen. 
Siehe Punkt 4.1.2  INSTALLATIONSBEDINGUNGEN. 
Die Schutzabdeckungen der Ein-/Auslassöffnungen vor der 
Kontrolle des Drehsinns und dem endgültigen Anschluss 
entfernen. 
 

 
Für den Leitungsanschluss der Einheit die Flansche von den 
Schalldämpfern abbauen und die Verbindungen nur mit 
flexiblen Muffen ausführen; die Verwendung von starren 
Leitungen vermeiden, die Spannungen verursachen und 
gefährliche Vibrationen erzeugen können. 
Die Flansche samt Dichtungen wieder auf den Schalldämpfern 
montieren und festziehen. 
 
 
 
 
 

 

Gefährdung durch Vibrationen! 

Die Befestigungspunkte der Einheit auf dem Unterbau 
regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren. 
Starke Schwingungen der Einheit können zum Verlust des 
Gleichgewichtes führen. Verletzungs- und Todesgefahr! 

ACHTUNG!

 

Folgende Regeln einhalten, um eine ausreichende Belüftung 
des Gerätes zu gewährleisten: 
Der Lufteinlass der Lüfterabdeckung muss immer frei sein. 
Die Abluft anderer Anlagen darf NIE neu angesaugt werden! 
Falls das Gerät in einem geschlossenen Raum aufgestellt 
wird, muss mithilfe eines Sauglüfters/Ventilators und eines 
entsprechend bemessenen Lufteinlasses eine ausreichende 
Luftzirkulation zur Motorkühlung sichergestellt werden. 

 

Ein bestimmungsfremder Gebrauch kann zu 
schweren – mitunter tödlichen – Unfällen 
führen! 

Zur Vermeidung von Überlastungen durch 
Druckschwankungen ein Sicherheitsventil in einer 
Abzweigung der Saugleitung für den Betrieb als Sauglüfter 
oder der Druckleitung für den Verdichterbetrieb installieren. 

 

Gefährdung durch eingedrungene 
Fremdkörper oder Schmutz in der Einheit! 

In das Gerät eingedrungene Fremdkörper, selbst kleinster 
Abmessungen, können zu ernsthaften Schäden mit Bruch 
der Laufradschaufeln führen, deren Bruchstücke nach 
außen geschleudert werden können! 
Die Fremdkörper sind: Staub, Sand, Putz, Schmutz in den 
Rohren, Schneidgrate, Schweißnasen und Schlacke, 
Metallgrate und Rückstände von Dichtungsmitteln, die 
während der Verbindung der Leitungen produziert werden. 
Die Saugleitung mit einem Filter mit Filterleistung von 25µm 
und einem maximalen Druckverlust von 

P=20 mbar 

schützen. 
Den Filter regelmäßig austauschen! 

ACHTUNG!

 

Die Leitungen so bemessen und die Zubehörteile so wählen, 
dass die Druckverluste auf einem Minimum beschränkt 
werden; daher: 

Keine Rohre montieren, deren Innendurchmesser kleiner 
ist als der der Maschinenauslässe; 
bei mehreren parallelgeschalteten Maschinen die 
Sammelleitung und die Hauptleitung proportional 
bemessen; 
keine Knierohre, sondern Bögen mit großem Radius 
verwenden; 
keine Ventile mit Durchfluss, der kleiner als der Nennwert 
ist, und keine Rückschlagventile mit Federverschluss 
installieren (das Rückschlagventil mit dem geringsten 
Druckverlust ist ein Ventil mit erleichtertem Verschluss); 
bei Einsatz zur Sauerstoffanreicherung sind Diffusoren mit 
geringem Durchflusswiderstand (geringer Druckverlust) zu 
wählen; dabei berücksichtigen, dass die Kerzen und die 
porösen Trennwände durch allmähliche Verstopfung die 
Druckverluste erhöhen. 

ACHTUNG!

 

Das Gerät gegen Wasserrückstau schützen, besonders bei 
Installation von Einheiten mit vertikaler Achse. 

ACHTUNG!

 

Die Drehrichtung des Motors kontrollieren. 
(siehe Punkt 4.2.3 DREHRICHTUNG) 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

20

22

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

Raumtemperatur  °C

pr

ozent

uel

le

 Ver

m

inde

rung d

e

s D

iffer

e

nzdr

uc

ks

Содержание SCL KO3-MS MOR

Страница 1: ...LY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE GB LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN D SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E SN 1866 7 SCL K03 K04 K05 K06 FPZ S p A Via F lli Cervi 16 20049 Concorezzo MB ITALIA Tel 39 039 69 09 811 Fax 39 039 60 41 29...

Страница 2: ...condo Allegato Vll della direttiva CE 2006142 viene conservato presso la sede della società FPZ SpA a Concorezzo MB via F lli Cervi 16 2 3 The unit conforms to the MACHINERY DIRECTIVE CE 2A06 42 ELEzTRzMAGNETTI coMpAnBuw EMc DtREcnve CE 2004 108 LoW VoLTAGE DIREzTIVE 2OO6 95 CE Nevertheless it is forbidden to put the unit in service before the machine in which witt be incorporated is declared in c...

Страница 3: ...e distance conduits d aspiration et refoulement raccordés selon la norme ISO 3744 1 Schalldruckpegel mit angeschlossener Schlauchleitung am Ein und Auslass im Abstand von 1 m gemäß ISO 3744 gemessen 1 Rumorosidad medida a la distancia de 1 m con vías de acceso de aspiración e impulsión canalizadas según la Normativa ISO 3744 Modello Model Modèle Modell Modelo Potenza installata Installed power Pui...

Страница 4: ...MENTO DEI FUSTI SILENZIATORI 9 4 1 5 INSTALLAZIONE VERTICALE SUL COPERCHIO 10 4 2 MOTORE ELETTRICO 10 4 2 1 ALLACCIAMENTO 10 4 2 2 MOTORE ELETTRICO ALIMENTATO DA INVERTER 10 4 2 3 SENSO DI ROTAZIONE 11 5 MESSA IN FUNZIONE 11 5 1 CONTROLLI PRELIMINARI 11 5 2 FUNZIONAMENTO 11 5 2 1 CONTROLLI PERIODICI 11 6 MANUTENZIONE 12 6 1 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA INTERNA 13 6 2 DURATA DEI CUSCINETTI 13 7 CONDIZ...

Страница 5: ...evono essere eseguite indossando indumenti di protezione personale adeguati guanti e occhiali protettivi scarpe di sicurezza ed elmetto Non indossare indumenti larghi stringhe lunghe o altri oggetti che possano rimanere impigliati Raccogliere i capelli lunghi Pericolo dovuto all elettricità Un comportamento non appropriato può causare gravi infortuni e perfino la morte I lavori agli equipaggiament...

Страница 6: ...rosità anomala che possa ravvisare la possibilità di grippaggio della girante allontanarsi e spegnere immediatamente l unità Pericolo dovuto a grippaggio della girante causato da utilizzo in luogo non idoneo e o per convogliare fluidi non idonei temperatura ambiente e di aspirazione del fluido convogliato non idonee Verificare che la temperatura ambiente e di aspirazione del gas convogliato rientr...

Страница 7: ... lo schiacciamento con conseguente lesioni alla persona e perfino la morte Prima di intraprendere le operazioni di movimentazione sollevamento spostamento trasporto deposito prendere visione della massa M dell unità riportata nella tabella DATI CARATTERISTICI a pag 3 e valutare la metodologia più idonea per lavorare con la massima sicurezza A tale riguardo devono venire soddisfatte tutte le misure...

Страница 8: ...la motore deve rimanere libera L aria viziata da altri sistemi NON deve essere nuovamente aspirata Se l unità è installata in un ambiente chiuso bisogna garantire un buon flussaggio d aria di raffreddamento mediante l aiuto di un estrattore ventilatore ed una corretta presa d aria per il raffreddamento del motore Un operato non conforme alla destinazione d uso dell unità può causare gravi infortun...

Страница 9: ...re le viti 909 con la flangia 730 e la guarnizione 427 Riassemblare operando in ordine inverso non dimenticando le guarnizioni 424 427 UTILIZZO DEL KIT COLLETTORE A 90 TIPO CK accessorio Il collettore 90 può essere installato solo sulle bocche del coperchio 162 e come illustrato nelle fig 2 fig 3 e fig 4 precedentemente illustrate le configurazioni d installazione diventano molteplici Il kit colle...

Страница 10: ...avviamento diretto La protezione con salvamotore termico o amperometrico è indispensabile contro i rischi di sovraccarico in mancanza di una fase in rete eccessiva variazione della tensione o blocco del rotore Regolare il salvamotore sulla corrente nominale di targa come valore massimo 4 2 2 MOTORE ELETTRICO ALIMENTATO DA INVERTER Nel caso di alimentazione da inverter sono a carico dell installato...

Страница 11: ... eseguire periodicamente i seguenti controlli Temperatura di mandata Pressione e o depressione d esercizio Assorbimento di corrente del motore elettrico Vibrazioni Stato del filtro e relativa perdita di carico Variazioni delle normali condizioni di lavoro incrementi di potenza assorbita rumorosità anomala vibrazioni eccessivo surriscaldamento del fluido di servizio sono indizi di un non corretto f...

Страница 12: ...za La cartuccia sporca determina forte resistenza in aspirazione in conseguenza aumentano il differenziale di pressione la potenza assorbita la temperatura d esercizio La perdita di carico non deve superare i 30 mbar 6 MANUTENZIONE Pericolo dovuto a grippaggio della girante causato da eccessiva vibrazione Valori di vibrazione superiori alla zona B tabella dei valori efficaci della velocità di vibr...

Страница 13: ...ni è garantita come da condizioni generali di vendita Le garanzie sono regolate nelle condizioni generali di vendita Un operato non conforme alla destinazione d uso dell unità può causare gravi infortuni e perfino la morte All utilizzatore non è permesso eseguire riparazioni o manutenzioni che richiedano il ripristino di superfici grippate In questi casi richiedere l assistenza FPZ o quella del ri...

Страница 14: ...ORI 8 4 ASPIRATORE 8 5 ASPIRATORE IN PARALLELO I 14 63 Item Denominazione Item Denominazione 1 Filtro Filtro in linea 7 Valvola di ritegno 2 Silenziatore 8 Valvola 3 Manicotto flessibile 9 Scambiatore 4 Manometro Vuotometro 10 Termometro 5 Pressostato Vuotostato 11 Termostato 6 Valvola di sicurezza x SE NECESSARIO ...

Страница 15: ...uire i differenziali di pressione Il filtro d aspirazione è intasato Far pulire o sostituire la cartuccia dall operatore L unità ha accumulato depositi interni Far eseguire la pulizia interna dell unità all operatore Tubazioni di aspirazione e o mandata ostruite Far eliminare le ostruzioni dall operatore Temperatura dell aria di mandata elevata Temperatura dell aria in aspirazione superiore ai 40 ...

Страница 16: ...NG THE SILENCER HOUSINGS 21 4 1 5 VERTICAL INSTALLATION ON THE COVER 22 4 2 ELECTRIC MOTOR 22 4 2 1 CONNECTION 22 4 2 2 INVERTER POWERED ELECTRIC MOTOR 22 4 2 3 ROTATION DIRECTION 23 5 STARTING UP 23 5 1 PRELIMINARY CHECKS 23 5 2 OPERATION 23 5 2 1 ROUTINE CHECKS 23 6 MAINTENANCE 24 6 1 INSTRUCTIONS FOR INTERNAL CLEANING 25 6 2 LIFESPAN OF BEARINGS 25 7 COMMERCIAL CONDITIONS 25 8 INSTALLATION DIAG...

Страница 17: ...lement and burns Transportation assembly installation starting up and maintenance operations are to be carried out wearing adequate personal protective clothing protective gloves and safety glasses safety shoes and a hardhat Do not wear loose fitting garments long laces or other items that may get entangled in the machine Long hair must be gathered up Electrical danger Inappropriate behaviour may ...

Страница 18: ... impeller is about to seize switch off the unit and move away from it immediately Danger due to the impeller seizing due to use in an unsuitable place and or due to conveying fluids that are not suitable Unsuitable ambient and suction temperatures Check that the ambient and suction temperatures for the gas conveyed are between 15 C 5 F and 40 C 104 F Check that good ventilation is provided for the...

Страница 19: ...oads that fall over or down may cause crushing resulting in injuries to people and even death Do not put loads on top of the packing Danger due to lifting heavy loads Heavy loads that fall over or down may cause crushing resulting in injuries to people and even death Before undertaking handling operations lifting moving transporting and putting down look at the unit s mass M shown in the CHARACTER...

Страница 20: ...proceed as follows The air intake on the motor s fan guard must be kept free Intake fresh air only Avoid recirculation and or ingestion of contaminated hot air from other sources If the unit is installed in a closed space guarantee a good flow of cooling air by using an extractor fan and correct air intake for cooling the motor Any use other than the intended use of the unit may cause serious inju...

Страница 21: ...ve the bolts 909 and the flange 730 with the O Ring 427 Fit everything again in reverse order not forgetting gaskets 424 and 427 USING THE accessory CK TYPE 90 MANIFOLD KIT The 90 manifold can only be fitted for 162 cover openings and as shown in fig 2 fig 3 and fig 4 above there are a number of installation configurations that are possible The CK type 90 manifold kit comprises N 1 manifold N 1 ga...

Страница 22: ...rrents especially when using direct starting Protection with a thermal or amperometric trip switches is essential to deal with risks of overloading a loss of one phase in the mains supply excessive voltage fluctuations or the rotor getting stuck Set the motor trip switch using the current value shown on the nameplate as a maximum 4 2 2 INVERTER POWERED ELECTRIC MOTOR If an inverter is used for the...

Страница 23: ...ing routinely carry out the following checks Delivery temperature Operating pressure and or vacuum Electric motor current absorption Vibrations State of the filter and related load loss Variations in normal working conditions increases in power absorbed anomalous noise vibrations excess overheating of the service fluid indicate that the unit is not working correctly WARNING The performance of the ...

Страница 24: ...nsive resistance at the suction resulting in an increase in the pressure differential the power absorbed and the operating temperature The load loss must not exceed 30 mbar 6 MAINTENANCE Danger resulting from the impeller seizing due to excessive vibrations Vibration values exceeding zone B table of effective vibration speed values are considered NOT admissible and may cause damage to the machine ...

Страница 25: ...of this manual The quality of the materials and workmanship is guaranteed as indicated in the general sales conditions Guarantees are regulated by the general conditions of sale Any use other than the intended use of the unit may cause serious injury and even death The user is not authorised to make repairs or do maintenance work that involves restoring seized surfaces In these cases contact FPZ s...

Страница 26: ...T ACCESSORIES 8 4 VACUUM SERVICE 8 5 PARALLEL VACUUM SERVICE GB 26 63 Item Denomination Item Denomination 1 Filter Inline filter 7 Non return valve 2 Silencer 8 Valve 3 Flexible coupling 9 Cooler 4 Pressure Vacuum gauge 10 Thermometer 5 Pressure Vacuum switch 11 Temperature switch 6 Safety valve x IF NECESSARY ...

Страница 27: ...um that exceeds the admissible value Adjust the system and or the regulating valve to lower pressure differentials The suction filter is clogged Get the operator to clean or replace the cartridge The unit has accumulated deposits inside Get the operator to clean the inside of the unit Suction and or delivery piping obstructed Get the operator to remove any obstructions High delivery air temperatur...

Страница 28: ...LE REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX 33 4 1 5 INSTALLATION VERTICALE SUR LE COUVERCLE 34 4 2 MOTEUR ELECTRIQUE 34 4 2 1 RACCORDEMENT 34 4 2 2 MOTEUR ELECTRIQUE ALIMENTE PAR UN INVERSEUR 34 4 2 3 SENS DE ROTATION 35 5 MISE EN FONCTION 35 5 1 CONTROLES PRELIMINAIRES 35 5 2 FONCTIONNEMENT 35 5 2 1 CONTROLES REGULIERS 35 6 ENTRETIEN 36 6 1 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE INTERNE 37 6 2 DUREE DES ROULEMEN...

Страница 29: ...uels dangers et ou dommages Durant les opérations sur l unité il existe un danger d accident dû au cisaillement à l écrasement à l accrochage et aux brûlures Les opérations de transport de montage d installation de mise en service et d entretien doivent être effectuées en portant les vêtements de protection individuelle adéquats gants ou lunettes de protection chaussures de sécurité et casque Ne p...

Страница 30: ...atement l unité hors tension Danger dû au grippage de la turbine provoqué par l utilisation dans un lieu non adéquat et ou pour acheminer des fluides non adéquats température ambiante et d aspiration du fluide acheminé non adéquate Vérifier que la température ambiante et d aspiration du gaz acheminé se situe parmi les valeurs suivantes 15 C 5 F 40 C 104 F Vérifier qu une bonne ventilation de l uni...

Страница 31: ...0 C 104 F avec les mesures suivantes Danger dû aux charges qui se renversent ou tombent Le renversement ou la chute de charges lourdes peut provoquer l écrasement et blesser les personnes au point d en provoquer la mort Eviter de poser des charges sur les emballages Danger dû au levage de charges lourdes La chute de charges lourdes peut provoquer l écrasement et blesser les personnes au point d en...

Страница 32: ... garantir que l unité reste bien aérée après l installation observer ce qui suit La prise d air du carter du ventilateur du moteur doit rester libre L air vicié en provenance d autres systèmes NE doit PAS être de nouveau aspirée Si l unité est installée à l intérieur il faut garantir une bonne circulation de l air de refroidissement au moyen d un extracteur ventilateur et une prise d air correcte ...

Страница 33: ...e joint torique 427 Remonter en faisant la démarche en sens inverse Ne pas oublier les joints 424 et 427 UTILISATION DU KIT COLLECTEUR A 90 TYPE CK accessoire Le collecteur 90 peut être installé uniquement sur les bouches du couvercle 162 et d après les figures fig 2 fig 3 et fig 4 illustrées précédemment les configurations d installation se multiplient Le kit collecteur à 90 type CK est constitué...

Страница 34: ...arrage en particulier en cas de démarrage direct Cette protection au moyen d un disjoncteur thermique ou ampèremétrique est indispensable contre les risques de surcharge en l absence d une phase sur le réseau une variation excessive de la tension ou de blocage du rotor Régler le disjoncteur sur le courant nominal comme la valeur maximale 4 2 2 MOTEUR ELECTRIQUE ALIMENTE PAR UN INVERSEUR En cas d a...

Страница 35: ...ement les contrôles suivants Température de refoulement Pression et ou dépression de fonctionnement Absorption de courant du moteur électrique vibrations Etat du filtre et perte de charge correspondante Les variations des conditions normales de travail augmentations de la puissance absorbée bruit anormal vibrations surchauffe excessive du fluide signifient que le fonctionnement de l unité n est pa...

Страница 36: ... et par conséquent les valeurs suivantes augmentent le différentiel de pression la puissance absorbée la température de fonctionnement La perte de charge ne doit pas dépasser 30mbar 6 ENTRETIEN Danger dû à un grippage de la turbine provoqué par une vibration excessive On N admet PAS des valeurs de vibration supérieures à la zone B tableau des valeurs efficaces de la vitesse de vibration et peuvent...

Страница 37: ...Les garanties sont règlementées dans les conditions générales de vente Un ouvrage non conforme à l usage prévu de l unité peut provoquer des accidents graves voire la mort L utilisateur n a pas le droit d effectuer des opérations de réparation ou d entretien nécessitant le rétablissement des surfaces grippées En cas de besoin contacter le service d assistance de FPZ ou de notre revendeur autorisé ...

Страница 38: ...SOIRES 8 4 POMPE À VIDE 8 5 POMPE À VIDE EN PARALLÈLE F 38 63 Item Denomination Item Denomination 1 Filtre Filtre ad air 7 Clapet anti retour 2 Silencieux supplémentaire 8 Vanne 3 Manchon souple 9 Refroidisseur 4 Manomètre Vacuomètre 10 Thermomètre 5 Pressostat 11 Thermostat 6 Soupape de sécurité x SI NECESSAIRE ...

Страница 39: ...bouché Demander à l opérateur de nettoyer ou de remplacer la cartouche Des dépôts se sont accumulés à l intérieur de l unité Demander à l opérateur de nettoyer l intérieur de l unité Les tuyaux d aspiration et ou de refoulement sont obstrués Demander à l opérateur d éliminer les obstructions Température de l air de refoulement élevée Température de l air aspiré supérieure à 40 C 104 F Utiliser des...

Страница 40: ...EDEREINBAU DER SCHALLDÄMPFER 45 4 1 5 VERTIKALE INSTALLATION AUF DEM DECKEL 46 4 2 ELEKTROMOTOR 46 4 2 1 ANSCHLUSS 46 4 2 2 INVERTERGESPEISTER ELEKTROMOTOR 46 4 2 3 DREHRICHTUNG 47 5 INBETRIEBNAHME 47 5 1 VORBEREITENDE KONTROLLEN 47 5 2 BETRIEB 47 5 2 1 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN 47 6 INSTANDHALTUNG 48 6 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE REINIGUNG DES GERÄTEINNEREN 49 6 2 LEBENSDAUER DER LAGER 49 7 VERKAUFSBEDIN...

Страница 41: ...Gefahren und Schäden zu erkennen und zu verhindern Während der Arbeiten an dem Gerät besteht Unfallgefahr durch Scher Quetsch Einzugsgefährdung und Verbrennungen Beim Transport bei der Montage Installation Inbetriebnahme und Wartung müssen die persönlichen Schutzmittel getragen werden Handschuhe Schutzbrille Arbeitssicherheitsschuhe und Schutzhelm Keine weite Kleidung langen Bänder oder sonstigen ...

Страница 42: ...ufrads hinweisen könnte sich von der Maschine entfernen und das Gerät sofort abschalten Gefährdung durch Blockierung des Gebläserads aufgrund eines ungeeigneten Standorts und oder ungeeigneter Flüssigkeiten Ungeeignete Umgebungstemperatur und Ansaugung der beförderten Flüssigkeit Sicherstellen dass die Temperatur der Umgebung und des angesaugten Gas innerhalb des Vorgabebereichs liegen 15 C 5 F 40...

Страница 43: ... Herunterfallen schwerer Lasten kann zu ernsthaften und lebensgefährlichen Verletzungen durch Quetschen führen Keine Lasten auf den Verpackungen stapeln Gefährdung durch Heben schwerer Lasten Das Herunterfallen schwerer Lasten kann zu ernsthaften und lebensgefährlichen Verletzungen durch Quetschen führen Machen Sie sich vor dem Handling der Einheit Heben Verschieben Transport Lagerung mit dem Gewi...

Страница 44: ...efahr ACHTUNG Folgende Regeln einhalten um eine ausreichende Belüftung des Gerätes zu gewährleisten Der Lufteinlass der Lüfterabdeckung muss immer frei sein Die Abluft anderer Anlagen darf NIE neu angesaugt werden Falls das Gerät in einem geschlossenen Raum aufgestellt wird muss mithilfe eines Sauglüfters Ventilators und eines entsprechend bemessenen Lufteinlasses eine ausreichende Luftzirkulation...

Страница 45: ...ernen Beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen und dabei die Dichtungen 424 und 427 nicht vergessen VERWENDUNG DES ANSCHLUSSBOGENS 90 TYP CK Zubehör Die 90 Anschlussbogen kann nur auf den Öffnungen des Deckels 162 installiert werden wie aus den zuvor beschriebenen Bild 2 Bild 3 und Bild 4 hervorgeht es bestehen mehrere Installationsmöglichkeiten Der Bausatz der 90 Anschlussbogen besteht aus...

Страница 46: ...ichtigen besonders bei Direktanlauf Der Motorschutzschalter Wärmeschutz oder Überstromauslöser ist ein unverzichtbarer Schutz gegen Überlastungen bei Ausfall einer Netzphase bei hohen Spannungsschwankungen oder bei Blockierung des Rotors Den Motorschutzschalter auf den Nennwert des Typenschilds als Höchstwert einstellen 4 2 2 INVERTERGESPEISTER ELEKTROMOTOR Ein bestimmungsfremder Gebrauch kann zu ...

Страница 47: ...rollen vornehmen Vorlauftemperatur Betriebsdruck und oder Betriebsunterdruck Stromaufnahme des Elektromotors Vibrationen Filterzustand und betreffende Druckverluste Änderungen der normalen Betriebsbedingungen erhöhte Leistungsaufnahme ungewöhnliche Geräuschentwicklung Vibrationen starke Überhitzung der Prozessflüssigkeit weisen auf Betriebsstörungen hin Die gemessenen Werte mit denen in der Tabell...

Страница 48: ...folglich zur Erhöhung des Differenzdrucks der Stromaufnahme und der Betriebstemperatur Der Druckverlust darf nicht 30 mbar übersteigen 6 INSTANDHALTUNG Gefährdung durch Festfressen des Laufrads aufgrund starker Schwingungen Schwingungswerte die über den für die Zone B in der Tabelle Effektivwerte der Schwingungsgeschwindigkeiten aufgeführten Werte sind UNZULÄSSIG können ernsthafte Maschinenschäden...

Страница 49: ... die Verkaufsbedingungen garantiert Die Garantiebedingungen sind durch die allgemeinen Verkaufsbedingungen geregelt Ein bestimmungsfremder Gebrauch kann zu schweren mitunter tödlichen Unfällen führen Dem Benutzer ist nicht gestattet Reparaturen oder Wartungsarbeiten vorzunehmen die die Wiederherstellung festgefressener Kolbenflächen erfordern Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst FPZ ...

Страница 50: ...VAKUUMPUMPE 8 5 PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE Item Kennzeichnung Item Kennzeichnung 1 Filter In line Filter 7 Rückschlagklappe 2 Schalldämpfer 8 Ventil 3 Elastischer Rohranschluß 9 Wärmetauscher 4 Manometer Vakuummeter 10 Thermometer 5 Druck Vakuumschalter 11 Temperaturschalter 6 Sicherheitsventil x FALLS ERFORDERLICH D 50 63 ...

Страница 51: ... bzw Unterdruck der höher ist als der zulässige Wert Die Anlage und oder das Regelventil so einstellen dass die Differenzdrücke verringert werden Der Saugfilter ist verstopft Die Filterpatrone vom Maschinisten reinigen oder austauschen lassen In der Einheit haben sich Ablagerungen angesammelt Das Geräteinnere reinigen Saug oder Druckleitungen verstopft Die Ablagerungen entfernen Zu hohe Lufttemper...

Страница 52: ...OSICIONAMIENTO DE LOS SILENCIADORES 57 4 1 5 INSTALACIÓN VERTICAL EN LA TAPA 58 4 2 MOTOR ELÉCTRICO 58 4 2 1 CONEXIÓN 58 4 2 2 MOTOR ELÉCTRICO ALIMENTADO POR INVERTER 58 4 2 3 SENTIDO DE ROTACIÓN 59 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 59 5 1 CONTROLES PRELIMINARES 59 5 2 FUNCIONAMIENTO 59 5 2 1 CONTROLES PERIÓDICOS 60 6 MANTENIMIENTO 60 6 1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA INTERNA 61 6 2 DURACIÓN DE LOS COJI...

Страница 53: ...l peligro y o daño Durante los trabajos en la unidad subsiste peligro de accidente debido a corte aplastamiento enganche y quemaduras Las operaciones de transporte montaje instalación puesta en funcionamiento y mantenimiento deben ser realizadas usando indumentaria de protección personal adecuada guantes y gafas de protección calzado de seguridad y casco No usar ropa holgada cadenas largas u otros...

Страница 54: ...or causado por uso en lugar no apropiado y o por transportar fluidos no apropiados temperatura ambiente y de aspiración del fluido transportado no apropiadas Comprobar que la temperatura ambiente y de aspiración del gas transportado esté dentro de los valores 15 C 5 F 40 C 104 F Comprobar que esté asegurada una buena ventilación de la unidad Prever el uso de un filtro de aspiración máximo 25µm que...

Страница 55: ...se vuelcan o caen El vuelco o la caída de cargas pesadas pueden causar el aplastamiento con consecuentes lesiones a la persona o inclusive la muerte No sobreponer cargas sobre los embalajes Peligro debido a elevación de cargas pesadas La caída de cargas pesadas puede causar el aplastamiento con consecuentes lesiones a la persona o inclusive la muerte Antes de comenzar las operaciones de movimiento...

Страница 56: ...tes lesiones a la persona e inclusive la muerte ATENCIÓN Para garantizar que la unidad quede bien ventilada tras la instalación observar lo siguiente La toma de aire del cárter del ventilador del motor debe quedar libre El aire viciado por otros sistemas NO debe ser aspirado nuevamente Si la unidad es instalada en un ambiente cerrado es necesario garantizar un buen flujo de aire de refrigeración m...

Страница 57: ...da 730 Quitar los tornillos 909 con la brida 730 y la junta 427 Volver a ensamblar siguiendo el orden inverso sin olvidar las juntas 424 427 USO DEL KIT COLECTOR A 90º TIPO CK accesorios El colector 90º se puede instalar sólo en las bocas de la tapa 162 y como se muestra en las fig 2 fig 3 y fig 4 anteriormente ilustradas las configuraciones de instalación son múltiples El kit colector a 90º tipo ...

Страница 58: ... motor sino que sólo protegen contra cortocircuitos Dimensionar los fusibles teniendo en consideración las corrientes de arranque especialmente en caso de arranque directo La protección con interruptor de sobrecarga térmico o amperométrico es indispensable contra los riesgos de sobrecarga en caso de falta de una fase de red excesiva variación de la tensión o bloqueo del rotor Regular el interrupto...

Страница 59: ...to Medir la absorción del motor y comprobar respecto al valor de placa ATENCIÓN Las características nominales de presión o vacío de la unidad correspondientes al funcionamiento con frecuencia de red no pueden ser mantenidas en caso de alimentación con inverter ATENCIÓN Las prestaciones de la unidad alimentada con inverter se indican en tablas específicas que se deben solicitar a la asistencia FPZ ...

Страница 60: ...iguientes controles Depósito de polvo controlar y si fuera necesario eliminar los depósitos de las superficies externas de la unidad que pueden impedir el correcto intercambio de calor utilizando herramientas apropiadas Filtro en aspiración cada 8 10 días controlar y si fuera necesario limpiar o sustituir el cartucho del filtro En ambiente muy polvoriento sustituirlo con mayor frecuencia El cartuc...

Страница 61: ...reguladas en las condiciones generales de venta Peligro debido a la electricidad Antes de realizar cualquier operación asegurarse de que la línea NO esté bajo tensión Un accionar no conforme al destino de uso de la unidad puede causar graves accidentes e inclusive la muerte Al usuario no está permitido realizar reparaciones u operaciones de mantenimiento que requieran restaurar las superficies aga...

Страница 62: ...CCESORIOS 8 4 ASPIRADOR 8 5 ASPIRADOR EN PARALELO Item Denominaciòn Item Denominaciòn 1 Filtro Filtro en lίnea 7 Válvula de retención 2 Silenciador 8 Válvula 3 Manguito flexible 9 Refrigerador 4 Manómetro Vacuómetro 10 Termómetro 5 Presostato 11 Termostato 6 Válvula de seguridad x SI NECESARIO E 62 63 ...

Страница 63: ...para disminuir los diferenciales de presión El filtro de aspiración está obstruido Hacer limpiar o sustituir el cartucho por el operador La unidad ha acumulado depósitos internos Hacer limpiar la unidad por el operador Tuberías de aspiración y o descarga obstruidas Hacer eliminar las obstrucciones por el operador Temperatura del aire de descarga elevada Temperatura del aire en aspiración superior ...

Отзывы: