background image

  

Issue Date: 12-02-97      Rev. Date: 05-05-08        Rev. Level: 06        EC0: 1-5888                OIPM P/N 8300       Page 5 of 6

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IMPORTANTE INF. (cont.) 

10.  No introduzca objetos extraños en ninguna abertura de 

ventilación o escape, ya que puede causar una descarga 
eléctrica, un incendio o daños al calentador. 

 
11.  Para evitar todo peligro de incendio, no obstruya las entradas 

ni las salidas de aire en ninguna forma. Jamás coloque la 
unidad sobre superficies blandas, como las camas, ya que 
pueden obstruirse las aberturas de la unidad. 

 
12.  Los calentadores tienen partes internas en las que hay 

presencia de arcos eléctricos y chisporroteo. Evite usarlos en 
áreas en las que se utilizan o guardan gasolina, pintura o 
cualquier tipo de líquido inflamable. 

 
13.  Únicamente utitilice este calentador en la forma descrita en 

este manual. Cualquier uso no recomendado por el fabricante 
puede ser causa de incendios, descargas eléctricas o 
lesiones corporales. 

 
14.  Evite el uso de cordones de extensión, ya que pueden 

sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio. Si es 
necesario utilizarlos, el cordón debe tener cable con un 
tamaño mínimo del #16 AWG (y con un wattage nominal 
mínimo de 688 watts para el modelo FFH-512A, y de 1,125 
watts para el modelo FFH-912B). Además, el cordón de 
extensión y la clavija deben ser de tres hilos con conexión a 
tierra. 

INSTALACIÓN 

1. 

Corte las cadenas a la longitud de montaje deseada. 

2. 

Fije las cadenas al calentador por medio de los ganchos en 
"S", y luego suspéndalo del cielo raso. Para los puestos de 
trabajo con calentamiento dirigido, se recomiendan dos 
calentadores con el fin de lograr una buena distribución del 
calor y el correspondiente confort en toda el área. 

3. 

Enchufe el cordón en una toma de corriente de 120 voltios y 
60 Hz con conexión a tierra. Asegúrese de que el suministro 
de energía eléctrica cumpla con las especificaciones del 
calentador. 

NOTA: Los calentadores deben estar a una distancia 
mínima de 7.6 cm (3") del cielo raso, de 60 cm (24") de 
toda superficie vertical, y de 1.8 metros (6 pies) del piso. 

INSTRUCCIONES DE EMPLEO 

El calentador debe enchufarse en una toma de corriente doble 
con conexión a tierra. Asegúrese de que la corriente total 
extraída no se exceda de la corriente nominal del circuito. 
En el modelo FFH-912B, los elementos se energizan y 
desenergizan con los interruptores de codo individuales de cada 
uno.

 

 

CONTROL DEL CALOR 

La intensidad del nivel de calor presente en el área de trabajo se 
controla por el wattaje (potencia) dirigido a la misma. Los niveles 
de wattage presentes pueden aumentarse o disminuirse 
apagando o encendiendo los elementos calefactores. El modelo 
FFH-912B cuenta con dos fuentes caloríficas (tubos de cuarzo), 
y apagando un tubo no se afecta la dirección del calor. El ciclado 
constituye una forma alternativa al apagado y encendido de los 
tubos, y se logra fácilmente mediante un controlador de entrada 
o un temporizador de porcentaje. Ambos dispositivos de control 
proporcionan cambios graduales en los niveles de calor, en 
respuesta a los requisitos de calor del área. Los termostatos 
fabricados para el control de cargas de calor infrarrojo controlan 
los niveles de calor en respuesta a la temperatura del aire 
circundante. 

 

INSTALACIÓN DEL ELEMENTO

 

Í

 

PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DE LA 
UNIDAD ANTES DE PROCEDER A INSTALAR O REEMPLAZAR LOS 
TUBOS. ESTOS ELEMENTOS DEBEN INSTALARSE ANTES DE 
MONTAR EL CALENTADOR. 

 
MODELO FFH-912B (Consulte la figura 1.) 
 
1. 

Corte el conductor flexible de conexión a una longitud aproximada 
de 6 cm (2.5"). 

2. 

Gire el tornillo de compresión en el sentido contrario al de las 
manecillas del reloj para aflojar el sujetador (no lo retire) situado en 
el hueco del enchufe hembra de cerámica. Inserte el conductor del 
tubo entre el sujetador y el hueco, después enrósquelo en el 
sentido de las manecillas del reloj hasta que el conductor flexible 
de conexión quede firmemente asegurado. Asegúrese de dejar un 
poco de holgura en la longitud del conductor flexible. 

3. 

Coloque los casquillos de los extremos y el guardalámpara.

 

 

 

MODELO FFH-512A (Vea la figura 2) 

 
1. 

Afloje los tornillos de los aisladores de cerámica. 

2. 

Acomode el tubo de cuarzo en las ranuras. 

3. 

Cuidadosamente enrolle en el sentido de las manecillas del reloj el 
conductor flexible de conexión del tubo de cuarzo alrededor del 
tornillo y luego apriete éste. Asegúrese de dejar el conductor 
flexible con un poco de holgura. No ejerza presión sobre el tubo 
dejando demasiado corto el conductor flexible. 

4. 

Corte el exceso de conductor flexible. 

5. 

Coloque los casquillos de los extremos y el guardalámpara. 

PRECAUCIÓN: Los elementos de cuarzo deben estar en 
posición horizontal, o casi horizontal, al energizarse. De no 
hacerse así, se funden de inmediato. 

 

 

Siempre desconecte el calentador del suministro de energía eléctrica 
antes de efectuar cualquier tarea de servicio o mantenimiento. 
Periódicamente limpie el reflector con un trozo humedecido de tela 
suave y un poco de detergente de baja concentración. Enjuáguelo con 
agua y séquelo con un trapo limpio. Periódicamente limpie los tubos de 
cuarzo con alcohol y un trozo limpio de tela suave. Permita que seque. 
Repare o reemplace cualquier cordón eléctrico que encuentre dañado.

 

MAINTENIMIENTO 

Содержание FFH-912B

Страница 1: ...ructions before using this heater WARNING DO NOT DEPEND UPON A THERMOSTAT OR OTHER SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN INSTALLING OR SERVICING THE HEATER ALWAYS UNPLUG THE HEATER FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN FATAL ELECTRIC SHOCK 1 This heater is hot when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Keep combustible materials such as furniture pillows bedding p...

Страница 2: ... dry with a clean soft cloth Periodically wipe the quartz tube s with alcohol and a clean soft cloth Allow to dry Repair or replace damaged cordsets immediately INSTALLATION OF HEATING ELEMENT MODEL FFH 512A Refer to Figure 2 1 Loosen screws on ceramic insulators 2 Position quartz tube in slots 3 Carefully wrap pigtail of quartz tube clockwise around screw and tighten screw Be sure to leave some s...

Страница 3: ... QTY 1 1 1 2 1 2 2 2 1 4 4 1 Part No for FFH 512A 43882 001 03440300 04400802 32113 002 03190700 5081 32110 001 28942 001 REF NO 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIPTION PHD P Screw 8 32 X3 8 Strain relief Jack chain hdwr pkg Two 4 chains Quartz tube 450W 120V Quartz tube 550W 120V Wire channel Socket shield 18 ga silicone wire not shown Sleeving not shown HHD Screw 8 x 1 2 PHM P Screw 10 3...

Страница 4: ...eado Suspensión Dos cadenas de gato de 1 2 metros 4 pies Cordón eléctrico 18 3 de 2 4 metros 8 pies con clavija Nema 5 15P Fuente de electricidad 120 V 60 Hz IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1 ADVERTENCIA EVITE USAR TERMOSTATOS O TODO TIPO DE INTERRUPTOR COMO MEDIO ÚNICO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA AL INSTALAR O DAR SERVICIO AL CALENTADOR SIEMPRE DESCONECTE EL INTERRUPTOR PRINCIPAL...

Страница 5: ... presentes pueden aumentarse o disminuirse apagando o encendiendo los elementos calefactores El modelo FFH 912B cuenta con dos fuentes caloríficas tubos de cuarzo y apagando un tubo no se afecta la dirección del calor El ciclado constituye una forma alternativa al apagado y encendido de los tubos y se logra fácilmente mediante un controlador de entrada o un temporizador de porcentaje Ambos disposi...

Страница 6: ...nillo PHM 10 32 x 1 Tuerca hexagonal 10 32 Tuerca sujetacables Pieza No para FFH 912B 08050514 08060114 08060300 08060400 08060529 07715002 03110300 03171300 03401939 1041 3605 CANT 1 1 1 2 1 2 2 2 1 4 4 1 Pieza No para FFH 512A 43882 001 03440300 04400802 32113 002 03190700 5081 32110 001 28942 001 NO REF 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIPCIÓN Tornillo PHD P 8 32 x 3 8 Protección contra ...

Отзывы: