background image

17 

 

F15

MAINTENANCE:

Please switch-off the electrical power, or discon-

nect the appliance before carrying out any mainte-

nance operation.

1) 

Cleaning of the stainless steel parts:

 in order 

to avoid scratches in the steel surfaces, please 

don’t use abrasive powders or brushes. Use li-

quid detergents specifically made for stainless 

steel items.

2) 

Filter  Cleaning:

  Remove  the  filter  from  the 

container and wash it in the dishwasher or with 

soapy water, without rubbing it with a cloth or 

a sponge.

  Before  replacing  the  filter,  carefully  dry  it  wi

-

thout deforming it.

3) 

Led  replacement:

  switch-off  the  electrical 

power,  or  disconnect  the  appliance,  and  by 

means  of  a  screwdriver,  raise  the  ring  which 

sustains the glass, taking care not to damage 

it. Remove the glass and replace the light bulb 

with a similar one (halogen lamp 12V–20 W). 

Re-assembly the safety glass and the sustai-

ning ring (refer to the sketch:

ATTENTION:

-  The expelled air must not be convoyed in ducts 

which are shared by other appliances powered 

with energy different from the electrical one.

-   Should  the  use  of  the  hood  be  contempora-

neous to other appliances powered by energy 

different from the electrical one, an adequate 

ventilation on the room is to be foreseen.

-   The  use  of  an  open  flame  under  the  hood  or 

the preparation of food with an open flame is to 

be excluded, as this could cause a fire. Check 

that  the  oil  doesn’t  overheat  during  the  frying 

process in order to prevent it from catching fire.

-   The  non-compliance  to  filter  cleaning  recom

-

mendations, causes a risk of fire. It is of course 

recommended to follow the said instructions

Содержание PITAGORA 2439.001

Страница 1: ...Miscelatori Faucets Piani Cottura Cooker hobs Cappa Angolo Corner Hood PITAGORA 2439 001 Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Foster Pitagora 90 o cerca il...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nte manuale Si raccomanda di conservare accuratamente li bretto e certificato di garanzia UTILIZZAZIONE La cappa appartiene al tipo ASPIRANTE odori e vapori aspirati devono essere convogliati in un co...

Страница 4: ...are sulla parete il centro del foro distan te 180 mm a SX della linea verticale di cui al punto 1b Inoltre segnare sulla parete a DX i centri dei duefori distanti 84 mm dall angolo e poi 280 mm N B De...

Страница 5: ...o delle staffe OPERAZIONE N 4 4a Appendere la cappa mediante l inserimento delle due viti X nelle asole ricavate sulla staffa inferiore 4b Regolare con un cacciavite a punta croce le due viti in modo...

Страница 6: ...fori Z all interno della parte inf N B Per accedere all interno della cappa occorreri munovere i filtri in alluminio 5b Togliere la cappa dal muro OPERAZIONE N 6 6a Forare con punta da 8 mm nei centri...

Страница 7: ...nserendo le rondelle 7d Far scorrere il tubo interno del camino verso la staffa superiore e bloccarlo con le due viti T inserite nella staffa stessa utilizzare cacciavite con testa a taglio N B Prima...

Страница 8: ...teriore della cappa FUNZIONE TASTI P1 Accensione 1a velocit e spegnimento motore P2 Accensione 2a velocit e spegnimento motore P3 Accensione 3a velocit e spegnimento motore P4 Accensione 4a velocit e...

Страница 9: ...re il vetro e sostituire la lampada con un analoga alogena 12V 20 W Rimontare il vetro di protezione e l anello di bloccaggio ATTENZIONE L aria espulsa non deve essere convogliata in condotti che sian...

Страница 10: ...i del camino di scarico nel caso in cui quest ultimo sia rimasto inutilizzato per molto tempo Ricordarsi inoltre di prestare la massima attenzio ne alle locali norme vigenti in materia di evacua zione...

Страница 11: ...uggest that you always keep the handbook and the warranty certificate within easy reach USE the hood at issue is a SUCTION hood The odours and vapours coming from the motor shall be conve yed into and...

Страница 12: ...centers of the two holes 180 mm to the left of the vertical line described in point 1b Now mark the centers of the two hole 84 mm from the corner and then 280 mm on the wall towards the right ATTENTIO...

Страница 13: ...have been correctly positioned STEP 4 4a Hang up the extractor hood by inserting the two screws X into the slots in the lower bracket 4b Using a screwdriver with a cross headed tip adjust the two scre...

Страница 14: ...t on the wall ATTENTION To access the interior part of the hood remove de the alluminium filter 5b Remove the hood from the wall STEP 6 6a Using an 8 mm bit drill in the centres formed with the operat...

Страница 15: ...w as described in point 4a 7c Fix the extractor hood in place with the screws and washers 7d Allow the tube to slight within the stack towards the upper bracket and lock it in place with the two screw...

Страница 16: ...ting regulations CONTROL PANEL The control panel is electronic and is positioned in the lower end part of the hood FUNCTION OF BUTTONS 1 TURN ON 1st SPEED AND MOTOR TURN OFF 2 TURN ON 2nd SPEED AND MO...

Страница 17: ...the glass taking care not to damage it Remove the glass and replace the light bulb with a similar one halogen lamp 12V 20 W Re assembly the safety glass and the sustai ning ring refer to the sketch AT...

Страница 18: ...ion of the room Verify the conditions of the exhaust chimney in case the hood is not used for a long period of time Please also pay the maximum attention to the local standard regulations concerning e...

Страница 19: ...19 F15...

Страница 20: ...fica e Stampa SERIART www seriart com via M S Ottone 18 20 Brescello RE ASSISTENZA TECNICA Tel 0522 684450 FAX 686019 MAIL service fosterspa com MAGAZZINO RICAMBI Tel FAX 0522 684300 MAIL assistenza f...

Отзывы: