background image

14

1

2

3

4

5

6

7

OFF

1

2

3

4

5

6

7

OFF

JE1610-070

8

A

JE1610-0021

9

T

R

CO0811-510

10

N

D

R

A

T

T

Il collegamento alla rete idrica viene effettuato con l’ausilio del tubo 

T

 in dotazione 

(diametro 8mm).

Il terminale

 A 

(3/8”) deve essere collegato alla rete tramite un rubinetto di arresto 

R

.

Collegate il tubo 

T

 al rubinetto di arresto verificando il corretto posizionamento della 

guarnizione 

OR 

sull’attacco 

A.

5.3  Riempimento del banco di ghiaccio

Spingete il tubo 

T

 nell’attacco 

16

 esercitando la dovuta pressione.

Aprite il rubinetto 

R

 e fate entrare lentamente acqua nel banco di ghiaccio fino a 

quando il livello dell’acqua nel tubo verticale (

P

) trasparente (Fig. 11a) raggiunge la 

tacca di riferimento (

L

) stampigliata sulla lamiera.

Chiudete il rubinetto 

R.

Staccare il tubo 

T

 premendo con una chiave da 8 sull’anello di bloccaggio e contem-

poraneamente tirando il tubo (Fig. 9) 

Inserite  immediatamente  il  tappo  rosso  (

J

)  sull’attacco 

16

  esercitando  la  dovuta 

pressione.

carico jet1

16

11

11a

12

carico jet3

carico jet2

P

J

L

P

5.3.2  Svuotamento del banco di ghiaccio  

 

 

   

(per manutenzione)

Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente . Per svuotare il banco di 

ghiaccio, dopo che lo stesso si è sciolto, è sufficiente estrarre dalla sede il tubo verticale 

di livello e scarico vasca (

P

) e far defluire l’acqua (Fig.12). Dopo aver svuotato il banco 

di ghiaccio (circa 2 litri) riposizionare il tubo nella sua sede verticale.

Il raccordo metallico in ingresso è dotato di un filtro 
meccanico in acciaio INOX. 

11

5.3.1  Collegamento idraulico

Spingete il tubo 

T

 nell’attacco 

11 

esercitando la dovuta pressione.

Per il collegamento idraulico, rimuovendo l’attacco 

11

 è possibile utilizzare anche 

il raccordo metallico da 1/4F di cui l’apparecchio è dotato.

I modelli hanno in dotazione un nipples

 N

 da 3/8 “, un raccordo 

D

 da 3/8”, un ru-

binetto di arresto 

R

 da 3/8”, un terminale 

A

 per tubo ø8mm e un tubo 

T

 da ø8mm. 

I

Содержание CTDWC25

Страница 1: ...tallazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento Rel 150905 COD 5561287 Rev 1 0...

Страница 2: ...108 del 25 01 1992 Directiva Euro pea 87 308 CEE y apro bado por el WRAS WATER REGULATION ADVISORY SCHEME APPROVED PRODUCT Este producto ha sido dise a do fabricado y puesto en el mercado respetando...

Страница 3: ...utting it into operation Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali ed technician according to the manufacturer s instructions and to the local norms in force The ele...

Страница 4: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Страница 5: ...allsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Portez l appareil l endroit pr vu pour l installation ch...

Страница 6: ...cqua potabile e possono essere equipaggiati con speciali kit ltranti Possono essere installati in vari ambienti come bar ristoranti uf ci e ambienti do mestici l installazione prevista sempre al coper...

Страница 7: ...sserauslassbereich vor Bakterienbefall sch tzt patentiertes System Sie sind ausschlie lich an eine Trinkwasserleitung anzuschlie en und k nnen mit besonderen Filters tzen ausgestattet werden Diese Ger...

Страница 8: ...comandi 5 1 spia tensione di rete 5 2 spia mancanza acqua solo modelli WG 5 3 pulsante acqua fredda 5 4 pulsante acqua a temperatura ambiente 5 5 pulsante acqua gassata modelli WG 5 6 pulsanti acqua c...

Страница 9: ...on eau gazeuse mod les WG 5 6 boutons eau chaude mod les H presser simultan ment pour obtenir le d bit fonction SAFETY 6 Prise d alimentation lectrique 7 Interrupteur g n ral 8 Thermostat eau froide 9...

Страница 10: ...ICAL CHARACTERISTICS 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 CARACTER STICAS T CNICAS 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A D C H B A H B A B H 400 255 405 Modelli sopra banco Countertop models Auftisch Ger t Modelle...

Страница 11: ...ponderato A A weighted sound pressure level A Schalldruckpegel Niveau de pression sonore pond r A Nivel de presi n sonora ponderado A 25 6 6 3 10 37 4 50 1 12 180 190 24 52 9 140 70 dB FREON R134A 4...

Страница 12: ...oggi su tutti e quattro i piedini 5 2 COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE Prima del collegamento idrico veri cate che la pressione di rete sia compresa fra 1 e 3 bar Se la pressione di rete inferiore a 1 ba...

Страница 13: ...llas ranuras de aireaci n en el vano de engargolado del aparato para facilitar el drenaje del calor producido por el circuito refrigerador g 7 Aseg rese de que queda apoyado sobre los cuatro pies 5 2...

Страница 14: ...eamente tirando il tubo Fig 9 Inserite immediatamente il tappo rosso J sull attacco 16 esercitando la dovuta pressione carico jet1 16 11 11a 12 carico jet3 carico jet2 P J L P 5 3 2 Svuotamento del ba...

Страница 15: ...mantenimiento Desconectar el cable de alimentaci n de la toma de corriente Para vaciar el mostrador de hielo despu s que se ha disuelto hay que extraer de su sitio el tubo vertical de nivel y de desc...

Страница 16: ...sione di rete corrisponda con quanto speci cato nella targa dati Assicuratevi che a monte della presa vi sia un interruttore omnipolare con distanza minima dei contatti di 3 mm protetto da fusibili di...

Страница 17: ...est conforme aux sp ci cations de la plaquette signal tique Contr lez s il y a bien en amont de la prise un interrupteur omnipolaire avec au moins 3 mm d ouverture entre les contacts prot g par des fu...

Страница 18: ...le di gasatura circa 3 bar possibile comunque aumentare la quantit del gas ruotando la vite in senso orario o in senso antiorario per diminuirla g 17 L autonomia della bombola monouso di gas CO2 da 60...

Страница 19: ...botella Abra la v lvula de la botella V El tornillo de regulaci n del reductor R ya est calibrado en la posici n ptima de gaseado aproximadamente 3 bar De todos modos es posible aumentar la cantidad d...

Страница 20: ...ne a mancare l acqua di rete un sistema di protezione interviene e blocca il funzionamento della pompa viene illuminata la spia NO WATER Per ripristinare il funzionamento dell apparecchio occorre scol...

Страница 21: ...cation prendront effet seulement apr s avoir vid au moins 2 litres d eau F E Cuando falta el agua de red interviene un sistema de protecci n que bloquea el funcionamiento de la bomba se ilumina el ind...

Страница 22: ...ua calda a 95 C max Un sistema di sicurezza consente di prelevare l acqua calda solo premendo simultaneamente il pulsante e quello SAFETY pulsante di colore rosso posto alla sua sinistra Attenzione L...

Страница 23: ...DELOS H Estos refrigeradores disponen de un dep sito de acero inoxidable de 1 2 litros para la producci n de agua caliente a 95 C max Un sistema de seguridad hace que s lo sea posible obtener el agua...

Страница 24: ...i impurit Pulite la parte esterna con un panno umido non usate solventi o detersivi abrasi vi Operate come descritto nel paragrafo 6 2 Pulite la vaschetta e rimuovete eventuali residui Rimuovete il be...

Страница 25: ...e de toute im puret Nettoyez l ext rieur avec un chiffon humide n utilisez ni solvants ni d ter gents abrasifs Proc dez comme d crit dans le paragraphe 6 2 Nettoyez le bac et d barrassez le de tous d...

Страница 26: ...ne dell acqua Controllate l assenza di perdite Periodicita Se la macchina rimasta spenta per lungo tempo Oggetto Sostituzione acqua nel serbatoio del banco di ghiaccio Cavo di alimentazione Controllo...

Страница 27: ...ngskabel berpr fung des korrekten Wasseran schlusses Operation Eteignez l appareil et attendez environ 1 heure qu il se d cong le Videz l eau via le tuyau de niveau vacuation d eau de la cuve P voir p...

Страница 28: ...op rations d entretien doivent tre effectu es par du personnel quali Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por personal cali cado Attenzione Se nella macchina installato un kit ltrante...

Страница 29: ...izante y la cantidad de agua para el enjuague La operaci n de higienizaci n esterilizaci n tiene que ser llevada a cabo cada vez que se instala el refrigerador y cada 6 meses de utilizo del mismo cada...

Страница 30: ...la durata della lampada Per sostituire la lampada Smontate l involucro esterno g 23 rimuovendo le viti posteriori Smontare le due viti di ssaggio della scatola g 24 Rimuovete la scatola UV dal suo sup...

Страница 31: ...monter et substituer la lampe avec une du m me type g 27 Remonter toutes les parties rebours La lampe doit tre remplac e toutes les 6000 heures environ 8 mois de fonctionnement Achtung Die direkte Bes...

Страница 32: ...32...

Отзывы: