background image

45

ISTRUÇÕES PARA O UTENTE

É necessário que todas as operações relacionadas com a instalação, regulação e 

adaptação à família de gás disponível sejam executadas por pessoal qualificado 

e credenciado segundo os regulamentos em vigor. as instruções específicas são 

descritas na parte do manual destinada ao instalador

UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES

A simbologia serigrafada ao lado do manípulo indica a 

correspondência entre este e o queimador.

Acendimento automático com válvulas

Rodar o manípulo correspondente no sentido anti-

horário até à posição de máximo (chama grande 

fig.1) e pressionar o manípulo. Uma vez aceso o 

queimador, manter o manípulo pressionado por cerca 

de 10 segundos.

Utilização do queimador

Para obter o máximo de rendimento sem desperdício 

de gás, é importante que o diâmetro do recipiente 

seja adequado à potência do queimador (ver quadro 

seguinte), de modo a evitar que a chama exceda o 

fundo do recipiente (ver fig.2)

Usar a potência máxima para levar os líquidos 

rapidamente à ebulição e a reduzida para aquecer a 

comida ou para manter a ebulição.

Toda a posição de funcionamento deve ser 

seleccionada entre a posição de máximo e a posição 

de mínimo e não entre a posição de máximo e o ponto 

de fecho.

Para interromper a alimentação de gás, rodar o 

manípulo no sentido horário até à posição de fecho.

Na falta de energia eléctrica é possível acender os 

queimadores com fósforos, posicionando o manípulo 

no ponto de acendimento (chama grande fig. 1).

Queimador

Potência 

(W)

Ø Recipiente

Auxiliar

1000

10 - 14 cm

Semi-rápido

1750

16 - 18 cm

Rápido

3000

20 - 22 cm

Duplo queimador

4000

20 - 22 cm

Advertência

 - Verificar sempre se o manípulo está na posição de 

“fechado” (ver fig. 1) quando o aparelho não está 

em funcionamento.

 - Em caso de desligamento acidental da chama, 

passados alguns segundos, a válvula automática 

interromperá automaticamente o fornecimento do 

gás. Para restabelecer o funcionamento colocar o 

manípulo no ponto de acendimento (chama grande 

fig. 1) e pressionar.

 - Durante a cocção com gordura ou óleo redobrar 

a atenção sobre os mesmos pois, quando 

sobreaquecidos, podem inflamar-se.

 - Não utilizar “spray” nas proximidades do aparelho 

quando este está em funcionamento.

 - Não devem ser colocadas, sobre o queimador, 

recipientes instáveis ou deformadas para evitar 

acidentes tais como entornar ou transbordar.

 - Assegurar-se de que a asa do recipiente está 

posicionada correctamente.

 - Quando se acender o queimador, verificar se a 

chama está regulada e baixá-la ou apagá-la sempre 

antes de retirar o recipiente.

LIMPEZA

Antes de qualquer operação, desligar o aparelho 

da rede de alimentação eléctrica. 

Não utilizar máquinas de lavar a vapor para limpar 

o aparelho.

Aconselha-se a actuar sempre com o aparelho frio.

Parte Superior de Vidro e Partes esmaltadas

A parte superior de Vidro e as partes esmaltadas 

devem ser lavadas com um pano húmido em 

saponária ou detergente não abrasivo. 

Não use nunca produtos abrasivos ou corrosivos 

nesta limpeza.

MPORTANTE

Não deixe nunca derramado na superfície da placa 

por muito tempo líquidos como sumo de limão ou 

tomate, água salgada, vinagre, café ou leite, pois 

podem danificar a superfície da mesma e não será 

considerada garantia neste caso.

Queimadores, tampas e grelhas

Estas peças podem ser retiradas para facilitar a 

limpeza. 

Os queimadores devem ser lavados com uma 

esponja e um produto saponário ou com detergente 

leve, bem enxutos e colocados nos seus alojamentos.

Depois de limpar o queimador, certifique-se de que a 

tampa esteja inserida na carcaça e esteja posicionado 

firmemente e plano. Os 2 cortes de referência na 

capa devem ser inseridos nas 2 referências feitas no 

queimador (veja as setas desenhadas no queimador e 

na tampa Fig. 11).

Verificar se os canais dos espalhadores não estão 

obstruídos. Verificar se o termopar do dispositivo 

de segurança e a vela de acendimento estão 

sempre bem limpos para garantir um funcionamento 

optimizado. Antes de introduzir as grelhas na 

máquina, retirar as borrachas anti-choque, e depois 

tornar a montar as mesmas.

Torneiras de gás

A eventual lubrificação das torneiras deve ser executa

-

da exclusivamente por pessoal especializado.

No caso de endurecimento anormal do 

funcionamento das torneiras de gás contactar o 

Serviço de Assistência.

Содержание 7038632

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE user s manual notice d utilisation Bedienungsanleitung manual de instrucciones gebruikshandleiding n vod k pou it manual de instru es instrukcja obslugi...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione vedi paragrafo installazione Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente l apparecc...

Страница 4: ...000 W 4 Bruciatore Doppia corona di 4000 W 8 Manopola comando bruciatore Titolo breve o riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformit con i requisiti di cui s...

Страница 5: ...pola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere Durante la cottura con grassi o olii porre la massima attenzione in quanto gli stessi surriscaldandosi possono infiammarsi Non utilizzare spra...

Страница 6: ...po di fondo viene fornito il tipo di gancio di fissaggio adatto Per l installazione procedere come segue Togliere dal piano griglie e bruciatori Rovesciare l apparecchio e stendere lungo il bordo del...

Страница 7: ...8 e sostituirlo con quello corrispondente Bloccare energicamente l ugello Bruciatore a doppia corona fig 8 A Svitare le viti V e rimuovere il coperchio C Svitare l iniettore con una chiave inglese L M...

Страница 8: ...ppliance is running watch the children and make sure they neither stay near the equipment nor touch the surfaces that have not cooled down completely Before powering the equipment check that it is pro...

Страница 9: ...s having flat base Use pots with proper size use pots with lid minimize the amount of liquid or fat when liquid starts boiling reduce the setting BURNERS GAS NORMAL PRESSURE NORMAL RATE I N J E C T O...

Страница 10: ...rking always check that the knobs are in the closing position see fig 1 If the flame should blow out accidentally the safety valve will automatically stop the gas supply after a few seconds To restore...

Страница 11: ...t of hooks is also supplied for mounting the cook top Depending on the type of mounting surface the suitable type of mounting hook is supplied For the installation proceed as follows Remove the racks...

Страница 12: ...aracteristics as enclosed Act as follows Remove the racks and burners By means of a straight spanner L unscrew the nozzle U fig 8 and substitute it with the corresponding one Tighten the nozzle strong...

Страница 13: ...ler qu il est correctement r gl pour le type de gaz disposition voir paragraphe Installation Avant l entretien et le nettoyage d brancher lectriquement l appareil et le laisser refroidir S assurer qu...

Страница 14: ...s ci dessus La performance de chaque br leur individuel est calcul selon la norme EN 30 2 1 2015 Le rendement global de la table de cuisson est calcul selon le R glement UE 66 2014 Par 2 2 L efficacit...

Страница 15: ...uyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles faire particuli rement attention car celles ci si elles sont surchauff es peuvent s enflammer Ne pas utiliser de vaporisateurs pr...

Страница 16: ...de fixation est fourni en fonction du type de fond Pour l installation proc der de la fa on suivante Enlever les grilles et les br leurs de la table de cuisson Retournez l appareil et posez le joint...

Страница 17: ...Br leur double couronne fig 8 A D visser les vis V et retirer le couvercle C D vissez l injecteur avec une cl anglaise L Monter les injecteurs de gaz correspondants U conform ment au marquage des inj...

Страница 18: ...t der verf gbaren Gasart der Zuleitungen zu kontrollieren Siehe Abschnitt Einbau Vor allen Wartungs und Einigungseingriffen muss das Ger t ausgesteckt und abgek hlt werden Stellen Sie eine ausreichend...

Страница 19: ...altung der diesen Anforderungen gen gt Die Leistung jedes einzelnen Brenners ist nach der Norm EN 30 2 1 2015 Der Gesamtwirkungsgrad des Kochfeldes wird entsprechend der EU Verordnung 66 2014 Par bere...

Страница 20: ...Betrieb wieder herzustellen wird der Bedienungsknopf wieder auf die gro e Flamme Abb 1 gedreht und gedr ckt Beim Kochen mit Fetten und len Vorsicht walten lassen weil sich diese entz nden k nnten Kein...

Страница 21: ...mit einer Spezialdichtung ausgestattet Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken f r die Befestigung der Kochmulde Je nach Typ des Unterbaus wird ein bestimmter Feststellhakentyp geliefert Haken...

Страница 22: ...ehen Abb 8 und durch die entsprechende D se ersetzen D se fest zudrehen Doppelkronenbrenner Abb 8 A Die Schrauben V l sen und den Deckel C abnehmen Schrauben Sie den Injektor mit einem englischen Schr...

Страница 23: ...correctamente para el tipo de gas a disposici n vea el p rrafo instalaci n Antes del mantenimiento o de la limpieza desconecte el ctricamente el aparato y d jelo enfriar Aseg rese de que alrededor del...

Страница 24: ...e los requisitos anteriores El rendimiento de cada quemador se calcula de acuerdo con la norma EN 30 2 1 2015 La eficiencia total de la placa de cocci n se calcula de acuerdo con el Reglamento de la U...

Страница 25: ...ndo en el punto de encendido llama grande fig 1 y apriete Durante la cocci n con grasas o aceites tenga el m ximo cuidado ya que estas sustancias sobrecalent ndose podr an inflamarse No utilice aeroso...

Страница 26: ...ado Para la instalaci n act e del modo siguiente Quite las parrillas y los quemadores de la encimera De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo largo del borde del vidrio fig 5 Inserte y sit e...

Страница 27: ...la Quemador de Corona Doble figura 8 A Desenroscar los tornillos V y quitar la tapa C Desatornillar el inyector con una llave Inglesa L Montar los inyectores de gas correspondientes U de acuerdo con l...

Страница 28: ...lochy pokud zcela nevychladla P ed zapojen m plynov ho spot ebi e je nutn zkontrolovat zda je spr vn nastaven na ten typ plynu kter je k dispozici vi odst instalace P ed zah jen m dr by nebo i t n m j...

Страница 29: ...hrnce s v kem minimalizovat mno stv kapaliny nebo tuku kdy za ne kapalina s teplotou varu sni te nastaven HO KY PLYN PROVOZ TLAK TEPELN V KON PR M R TRYSKY PR M R BY PASS VENTILU TEPELN V KON POMENOVA...

Страница 30: ...cky p eru p vod plynu P i op tovn m zapnut spot ebi e je t eba regula n ovl dac kole ko nastavit do bodu zap len velk plamen Obr 1 a stla it V pr b hu va en s tuky nebo oleji bu te maxim ln obez etn p...

Страница 31: ...n 60 cm2 Uchycen varn desky Ka d varn deska je vybaven speci ln m t sn n m Krom toho je dodan s rie h k kter se pou vaj na upevn n varn desky Podle typu spodn asti jsou dod ny p slu n typy up nac ch h...

Страница 32: ...abulek technick ch parametr Postup v m ny je n sleduj c Sejm te m ky a ho ky Pomoc kl e L uvoln te trysku U Obr 8 a vym te ji za odpov daj c trysku Potom trysku pevn zajist te Dvoukotou ov ho k obr 8...

Страница 33: ...het toestel aan te sluiten controleren of het juist ingesteld is voor het type gas ter beschikking zie paragraaf Installatie V r onderhoud en reiniging de elektriciteit van het toestel uitschakelen en...

Страница 34: ...restaties van elke afzonderlijke brander wordt berekend volgens de norm EN 30 2 1 2015 Het totale rendement van de kookplaat wordt berekend volgens de EU verordening 66 2014 Par 2 2 Het rendement word...

Страница 35: ...terugbrengen naar het ontstekingspunt grote vlam afbeelding 1 en indrukken Tijdens het koken met vetten en oli n moet men bijzonder aandachtig zijn want indien zij oververhit worden kunnen zij in bra...

Страница 36: ...t te bevestigen Afhankelijk van het type bodem wordt het geschikte type bevestigingshaak geleverd haak A of haak B Handel als volgt voor de installatie Verwijder de roosters en branders van het kookvl...

Страница 37: ...iguur 8 losschroeven en vervangen door het gepaste buisje het buisje krachtig blokkeren Dubbele kroonbrander afb 8 A Draai de schroeven V los en verwijder de kap C Schroef de injector los met een Enge...

Страница 38: ...wany w oparciu o rodzaj wykorzystywanego gazu zob paragraf instalacja Przed przyst pieniem do konserwacji lub czyszczenia nale y od czy urz dzenie od sieci elektrycznej i poczeka na jego och odzenie N...

Страница 39: ...alenia zgodno ci z powy szymi wymaganiami Wydajno ka dego palnika obliczana jest zgodnie z norm EN 30 2 1 2015 czna wydajno p yt jest obliczana zgodnie z rozporz dzeniem UE 66 2014 Par 2 2 Wydajno jes...

Страница 40: ...alnika nale y ustawi pokr t o w pozycji zapalania du y p omie i nacisn Podczas gotowania z u yciem t uszcz w lub olej w nale y uwa a gdy te podczas podgrzewania mog si zapali Nie wolno u ywa spray w w...

Страница 41: ...nale y w o y p yt wypo rodkowa j oraz przymocowa za pomoc rub V zaczep w G zob rys 6 MIEJSCE INSTALACJI UWAGA Podczas u ytkowania p yty kuchennej gazowej wydzielane jest ciep o oraz wilgo Pomieszczeni...

Страница 42: ...k standardow Urz dzenie mo na pod czy jedynie do instalacji spe niaj cej warunki III kategorii zgodnie z normami ochrony przeciwprzepi ciowej budynk w PRZYSTOSOWANIE URZ DZENIA DO RO NYCH RODZAJ W GAZ...

Страница 43: ...e g s dispon vel ver par grafo instala o Antes de qualquer manuten o ou limpeza retirar a ficha do aparelho da tomada el ctrica e deix lo arrefecer Assegurar se de que existe uma boa circula o de ar e...

Страница 44: ...provar o cum primento dos requisitos acima O desempenho de cada queimador calculada de acordo com a norma EN 30 2 1 2015 A efici ncia total da placa calculado de acordo com o regulamento da UE 66 2014...

Страница 45: ...n o sobre os mesmos pois quando sobreaquecidos podem inflamar se N o utilizar spray nas proximidades do aparelho quando este est em funcionamento N o devem ser colocadas sobre o queimador recipientes...

Страница 46: ...superf cie de sa da superior de pelo menos 60 cm2 Liga o do aparelho Todas as mesas de encastrar s o providas de uma guarni o adesiva Demais tamb m fornecida uma s rie de ganchos a utilizar para a fi...

Страница 47: ...do no quadro caracter sticas t cnicas citado a seguir Proceder do seguinte modo Retirar a grelha e o queimador Com uma chave recta L desapertar o injector U ver fig 8 e substitu lo pelo correspondente...

Страница 48: ...48 3 RU...

Страница 49: ...30 127 67 31 1750 600 G20 20 167 103 Reg 1750 600 3 G30 G31 28 30 73 50 27 1000 450 G20 20 95 78 Reg 1000 450 4 G30 G31 28 30 291 45 int 69 ext 60 3500 2100 G20 20 381 68 int 101 ext Reg 3500 2100 EN...

Страница 50: ...50 1 10 2 1 1000 10 14 cm 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 4000 20 22 cm 1 1 2 2 11...

Страница 51: ...51 75 Y 3 100 50 7038632 560 480 7039632 700 480 7040632 860 480 760 10 4 200 2 60 2 S 5 V G 6 20 3...

Страница 52: ...52 200 2 7 L U 8 8 A V C L U C V F 9 G30 H05V2V2 F H05RR F 3 0 75 2 10 L N...

Страница 53: ...53 2 3 4 6 7 1 int ext ext U C V L 8 8 A 5...

Страница 54: ...le im Brenner und Deckel DE Despu s de limpiar el quemador aseg rese de que la tapa est colocada en la carcasa y debe estar colocada firmemente y plana Los 2 cortes de referencia deben ingresarse en l...

Страница 55: ...iency for the gas hob EE gas hob 59 4 Identificazione del modello Model identification Identification du mod le 7035642 Tipo di piano cottura Type of hob Type de plaque de cuisson PIANO COTTURA INCASS...

Страница 56: ...ion Burner Position du br leur Tipo di Bruciatore Type burner Type de br leur Efficienza energetica per bruciatore Energy efficiency for gas burner Efficacit nerg tique pour le br leur Anteriore sinis...

Страница 57: ...returning it to the dealer when buying a new equivalent device The user is responsible for placing the appliance at the end of its life at the appropriate collection facilities under penalty of the pe...

Страница 58: ...ctos el ctricos y electr nicos o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo equivalente El usuario es responsable de colocar el aparato al final de su vida til en las instalaciones de...

Страница 59: ...recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking hetzij rechtstreeks hetzij door deel te nemen in een collectief systeem Dyrektywa 2012 19 UE WEEE Niniejsza nota informacyjna jest skierowana wy...

Страница 60: ...comprar um novo dispositivo equivalente O utilizador respons vel pela coloca o do aparelho no final da sua vida til nas instala es de recolha adequadas sob pena das penalidades previstas pela legisla...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...tone 18 20 42041 Brescello RE Italy tel 39 0522 687425 tel Servizio Assistenza 39 0522 684450 fax 39 0522 686019 fax Servizio Ricambi 39 0522 962166 e mail service fosterspa com www fosterspa com cod...

Отзывы: