1
Page
5 / 8
CE MANUEL PEUT FAIRE L’OBJET DE CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS
ПРОГРАММА 1
Wait 3
seconds.
Подождите
3 секунды.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
Turn the ignition to
the OFF position and
remove the key.
Поверните ключ
в замке зажигания
в положение
OFF
и выньте ключ.
Turn the first key in
the ignition to the
ON/RUN position.
Поверните первый
ключ в положение
ON/RUN
.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
КЛЮЧ#1
Turn the second key
in the ignition to the
ON/RUN position.
Поверните второй
ключ в положение
ON/RUN
.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
IGN
КЛЮЧ#2
Wait 3
seconds.
Подождите
3 секунды.
Press and hold
the programming
button:
Нажмите и
удерживайте
кнопку для
программирования:
The RED LED
turn ON.
КРАСНЫЙ
светодиод
загорится
Insert the 4 Pin
(Data-Link)
connector.
Вставьте разъем
на 4 контакта
(Data-Link).
Release the
programming button.
Отпустите
кнопку для
программирования.
Insert the 6 Pin
connector.
Вставьте разъем
на 6 контактов.
1
2
3
3 sec.
be able to start the
vehicle with the key in
the ignition barrel.
Система должна
заводить
двигатель
при ключе вставленном
в замок зажигания.
LOCK
ACC ON
ST
ART
IGN
ON
3 sec.
LOCK
ACC ON
PUSH
ST
ART
OFF
Turn the ignition to
the OFF position and
remove the key.
Поверните ключ
в замке зажигания
в положение
OFF
и выньте ключ.
The first key that is inserted during programming will be
the key which is copied. NOTE : All ''MYKEY''
restrictions of key 1 (used during programming) will be
applied after the vehicle is remote started (key takeover).
Копируется первый ключ, который вставляется в замок
при программировании. ЗАМЕЧАНИЕ: все ограничения
"
" на ключ 1 (используемый при програм-
мировании)
будут выполняться после дистанционного
запуска (обхода ключа).
MYKEY
SA
80-бит
This programming procedure is only for keys
engraved with SA on the metal shaft.
Эта процедура программирования только
.
the EVO-RIDE
Перед программиро-
ванием EVO-RIDE
AUTOMATIC
Transmission
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
5
x10
ВСПЫШКИ
5 сек. максимум
Зажигание
1
12 Вольт
If the LED is solid
RED disconnect
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
go back to step 1.
Если
светодиод горит
КРАСНЫМ,
отключите
4-контактный
разъём (Data-Link)
и вернитесь
к пункту 1.
Activate the
remote starter.
Активизируйте
дистанционный
запуск
The RED LED
will flash rapidly
ten (10) times.
КРАСНЫЙ
светодиод
часто
проморгает
10 (десять) раз.
The module is
now
programmed.
Модуль готов
к работе,
программирование
завершено.
The vehicle's
ignition will turn
on but the vehicle
will not start.
Зажигание
включится,
но двигатель
не запустится.
Press the foot-
brake to
disengage the
remote-starter.
Нажмите ногой
на педаль
тормоза, чтобы
прервать запуск.
step must be
completed in less than
5 seconds. If the delay
is not respected,
disconnect
all
connectors and go
back to step 1.
ВНИМАНИЕ,
следующий шаг
должен быть
завершен
за время менее
5 секунд. Если время
вышло, отсоедините
все провода и
начните
снова с пункта 1.
.
wire, apply power
(12v) to the
vehicle's ignition1.
Используя
перемычку
подайте
питание (12 В)
в цепь Зажигание1.
Remove the
jumper.
The module is now
programmed.
Удалите перемычку
Модуль готов
к работе,
программирование
завершено.
MANUAL
Transmission
РУЧНАЯ
If the LED is solid
RED disconnect
the 4 Pin conn.
(Data-Link) and
go back to step 1.
Если
светодиод горит
КРАСНЫМ,
отключите
4-контактный
разъём (Data-Link)
и вернитесь
к пункту 1.
x10
ВСПЫШКИ
The RED LED
will flash rapidly
ten (10) times.
КРАСНЫЙ
светодиод
часто
проморгает
10 (десять) раз.
X1
The RED LED
will flash once
(1x).
КРАСНЫЙ
светодиод
моргнет
1 (один) раз.
Press and
release the
programming
button.
Нажмите
и отпустите
кнопку для
программирования.
Зажигание
RIDE
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
Page 6 / 8
SA
для ключей с гравировкой SA на лезвии.
Before programming
The remote starter must
Трансмиссия
CAUTION The next
Using a jumper
РУЧНАЯ
Трансмиссия
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
Зажигание
включено