13
12
roue
avant
fixe
ou
pivotante
/
fixed
or
swivel
front
wheel
/
vorderräder
feststehend
oder
drehbar
dépliage
/
unfolding
/
ausklappen
F
GB
D
inclinaison
du
dossier
/
backrest
recline
/
neigen
der
lehne
Pour relever le dossier, pincer le dispositif situé à l’arrière du dossier et
serrez les sangles en poussant le dossier vers l’avant .
Pour abaisser le dossier, pincer le dispositif et détendez les sangles en
tirant le dispositif vers le bas.
To raise the backrest, press the device on the rear of the backrest and
tighten the straps as you push the backrest forwards.
To lower the backrest, pinch the device and release the straps while you
pull the device downwards
Um die Rückenlehne höher zu stellen, drücken Sie die Vorrichtung an der
Rückseite der Lehne zusammen und spannen die Gurte, indem Sie die
Lehne nach vorne drücken.
Um die Rückenlehne abzusenken, drücken Sie die Vorrichtung zusammen
und lockern die Gurte, indem Sie die Vorrichtung nach unten ziehen.
F
GB
D
La roue avant peut être bloquée pour éviter qu’elle ne pivote. Nous vous conseillons de le faire lorsque vous
roulez sur un sol accidenté ou irrégulier.
The front wheel can be locked to prevent it from swivelling. It is recommended that you do this when
travelling across rough or uneven ground.
Das Vorderradgelenk kann gesperrt werden, um ein Schwenken des Rads zu vermeiden, diese Einstellung wird
empfohlen wenn Sie über sandigen oder unebenen Boden fahren.
3
clic
arceau
de
maintien
/
bumperbar
/
sicherheitbügel
OK!
Mise en place
to fit
Einrichtung
Retirer / ouverture
to remove / to open
Entfernen / öffnen
1
2