Impact Wrench IW220, IW300 23
FR
Service
•
Seul du personnel qualifié peut effectuer des
réparations sur votre outil électrique et seules
des pièces d‘origine peuvent alors être utilisées.
La sûreté de l‘appareil en sera ainsi garantie.
•
N‘entretenez jamais des batteries abîmées.
Toute maintenance de batteries doit unique-
ment être effectuée par le fabricant ou par un
SAV autorisé.
Con
s
igne
s
de
s
é
c
urité pour vi
ss
eu
s
e
à impul
s
ion
s
•
Maintenez l‘appareil par ses poignées isolées,
lorsque vous travaillez à des endroits où la vis
peut entrer en contact avec de lignes élec-
triques dissimulées. Le contact de la vis avec
une conduite sous tension peut aussi mettre
des pièces métalliques de l‘outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Maniement
s
ûr de la ba
t
terie
•
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Les enfants n‘ont pas conscience des dangers
que représente ce produit !
•
N‘exposez pas la batterie à la pluie ou à un
environnement humide. Évitez de renverser ou
de laisser goutter de l‘eau ou tout autre liquide
sur la batterie.
•
Les chargeurs peuvent perturber le fonctionne-
ment des implants électroniques actifs tels que
des stimulateurs cardiaques et donc mettre des
personnes en danger.
•
Lors de la charge, veillez à ce que la polarité de
la prise de charge soit correcte. Une connexion
incorrecte ou une inversion de polarité peut
provoquer un court-circuit et un risque d‘explo-
sion.
•
Ne laissez pas la batterie sans surveillance
pendant la charge.
•
Interrompez immédiatement le processus de
charge si la batterie devient très chaude pen-
dant la charge. Si la batterie chauffe fortement
ou gonfle, elle est défectueuse et ne doit plus
être utilisée. Laissez refroidir la batterie et
remplacez-la.
•
Retirez la batterie du produit si vous n‘allez pas
l‘utiliser pendant une longue période.
•
Lorsque vous stockez la batterie pendant une
longue période, vérifiez régulièrement le niveau
de charge de la batterie.
Aperçu du
produit
1. Support de noix
2. Commutateur marche/arrêt
3. Éclairage LED
4. Limitation de couple (uniquement IW300)
5. Sélecteur Rotation à droite / Rotation à
gauche
6. Poignée
7. Clip de ceinture
8. Batterie (non fournie)
9. Noix
Mode de fon
c
-
t
ionnement
Prudence !
Des noix non appropriées peuvent se briser lors
de l‘utilisation et causer des blessures.
•
Utilisez uniquement les noix fournies.
•
Ne maintenez pas trop fermement les noix
lors de la mise en marche de la visseuse à
impulsions.
•
Retirez toujours la batterie avant d’insérer ou
de retirer une prise.
Remarque :
•
Afin de desserrer des raccords à vis coincés,
plusieurs tentatives peuvent être nécessaires.
Évitez cependant un actionnement sans inter-
ruption trop long de l‘appareil afin d‘éviter des
détériorations.
•
En particulier, ne serrez pas trop fermement
les petits raccords à vis. Veuillez respecter le
couple maximal autorisé.
•
La rouille ou autres salissures sur les filetages
ou sous les têtes de vis peuvent influencer la
résistance des raccords à vis.
•
Attendez l‘arrêt complet de la visseuse à impul-
sions avant d‘inverser le sens de rotation.
•
Lors de l‘utilisation, veuillez aussi tenir compte
des modes d‘emploi des produits mis à contri-
bution (véhicule, cric).
Содержание IW220
Страница 1: ...Impact Wrench IW220 IW300 ...
Страница 3: ...Impact Wrench IW220 IW300 3 1 2 7 8 6 5 3 9 1 2 3 7 8 6 5 4 IW220 IW300 ...
Страница 124: ...f1 mts gruppe com 124 ...
Страница 125: ...Impact Wrench IW220 IW300 125 ...