f1.mts-gruppe.com
50
HU
Rendelteté
s
s
zer
ű
ha
s
ználat
Az akkus ütvecsavarozó a csavarkötések rög-
zítésére és kilazítására szolgál (az autóiparban
pl. kerékszereléshez). Az akkus ütvecsavarozó
m
ű
ködtetéséhez egy külön 20 V-os akkumulátor
szükséges. Kizárólag csak a mellékelt dugókul-
csokat használja.
•
Ne használja a készüléket kever
ő
ként.
•
Ne használja az ütvecsavarozót polírozáshoz,
csiszoláshoz, élezéshez vagy gravírozáshoz.
•
Ne használja az ütvecsavarozót más készülé-
kek meghajtásához.
Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy gyer-
mekek, korlátozott szellemi/fizikai képesség
ű
emberek vagy bizonyos tapasztalatokkal és/
vagy ismeretekkel nem rendelkez
ő
személyek
használják. Felügyelni kell, hogy a gyerekek ne
játsszanak a készülékkel.
A készülék nem kereskedelmi használatra
készült.
A készülék bármilyen más felhasználása vagy
módosítása rendeltetésszer
ű
tlen használatnak
min
ő
sül és jelent
ő
s veszélyekkel jár. A gyártó
nem vállal felel
ő
sséget a nem rendeltetésszer
ű
használatból ered
ő
károkért.
A
c
s
omag
t
a
rt
alma
Kicsomagolás után azonnal ellen
ő
rizze a csomag
tartalmát. Ellen
ő
rizze, hogy a készülék és az al-
katrészek nem sérültek-e. Ne helyezzen üzembe
hibás készüléket vagy alkatrészt.
•
Akkus ütvecsavarozó
•
4 dugókulcs (17 mm, 19 mm, 21 mm, 22 mm)
•
M
ű
anyag koffer
•
Használati útmutató
Továbbá az IW220 csomag (10996) esetében:
•
LB200 akkumulátor (10785)
•
BC400 tölt
ő
készülék (10784)
Az összes dokumentumot továbbítsa a többi
felhasználónak is!
A használati útmutató a következ
ő
internetes
címen is elérhet
ő
:
http://f1.mts-gruppe.com
Biztons ág
Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és
utasítást. A biztonsági utasítások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket
okozhat.
Ő
rizzen meg minden biztonsági tudniva-
lót és utasítást kés
ő
bbi felhasználás céljából.
A gyártó nem vállal felel
ő
sséget az alábbiak által
okozott károkért:
•
Helytelen csatlakoztatás és/vagy m
ű
ködtetés.
•
Küls
ő
er
ő
behatások, a készülék károsodása
és/vagy a készülék alkatrészeinek károsodása
mechanikai hatások vagy túlterhelés miatt.
•
A készülék bármilyen módosítása.
•
A készülék olyan célokra történ
ő
használata,
amelyeket jelen használati útmutató nem
tartalmaz.
•
A nem megfelel
ő
és/vagy nem rendeltetéssze-
r
ű
használatból származó következmények.
•
Nedvesség és/vagy elégtelen szell
ő
ztetés.
•
A készülék jogosulatlan kinyitása.
Ez a garancia elvesztéséhez vezet.
Gyermekek e
s
etében élet- é
s
bale
s
etve
s
zély áll fenn!
•
Fojtás veszély! Tartsa a készüléket gyermekek-
t
ő
l távol. A gyermekek gyakran nem képesek
felismerni a termék által okozott veszélyeket!
•
Ne hagyja, hogy a gyerekek játszanak az al-
katrészekkel és a rögzít
ő
kkel, mert lenyelhetik
ő
ket és fulladáshoz vezethetnek.
Ál
t
aláno
s
biztonsági u
t
a
s
í
t
á
s
ok
elektromo
s
s
zer
s
zámokhoz
Figyelmeztetés!
Olvassa el az elektromos szerszámhoz mellékelt
összes biztonsági tudnivalót, utasítást, ábrát és
m
ű
szaki adatot. Az alábbi utasítások be nem tar-
tása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket
okozhat.
Ő
rizzen meg minden biztonsági tudnivalót és
utasítást kés
ő
bbi felhasználás céljából.
A biztonsági tudnivalókban használt „elektromos
szerszám” kifejezés a hálózatról m
ű
ködtetett
elektromos szerszámokra (hálózati kábellel)
vagy az akkumulátorral m
ű
ködtetett elektromos
szerszámokra (hálózati kábel nélkül) utal.
Содержание IW220
Страница 1: ...Impact Wrench IW220 IW300 ...
Страница 3: ...Impact Wrench IW220 IW300 3 1 2 7 8 6 5 3 9 1 2 3 7 8 6 5 4 IW220 IW300 ...
Страница 124: ...f1 mts gruppe com 124 ...
Страница 125: ...Impact Wrench IW220 IW300 125 ...