1
2
3
4
5
6
7
8
D
D
FOREMOST INTERNATIONAL LTD. 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551
www.foremostcanada.com
page 3/8
STEP-BY-STEP
ILLUSTRATED
ILLUSTRÉES
ÉTAPE PAR ÉTAPE
Instructions
‘MARKELL’ TWO PIECE DUAL FLUSH / TOILETTE À DEUX PIÈCES À DOUBLE CHASSE ‘MARKELL’
TL-8143-WL-TTG
Make sure the water supply valve is shut off before installation.
Assurez-vous que le robinet d’arrivée est bien fermé avant de procéder.
Remove old floor bolts from floor flange. Clean any old wax, putty, etc. from base area.
Enlevez les vieux boulons de cuvette de la bride de fixation. Débarrassez la bride et le
plancher de toute trace de cire, de mastic, de saleté.
Attach white mounting brackets (D) loosely to the flange bolts. Use the washer and bolt
to secure. (Figure 1)
Attacher les supports de fixation blancs (D) aux boulons à bride sans serrer. Fixer en
utilisant la rondelle et le boulon. (Figure 1)
Install the assembled bracket (D) onto the flange by inserting the bolt into the large part
of the slot. Slide the bracket down the slot to the smaller end and tighten the bolt. (Figure
2) Make sure the bolts are positioned parallel to the wall behind the toilet.
Installer le support (D) sur la bride en insérant le boulon dans la partie la plus large de la
fente. Glisser le support dans la plus petite extrémité de la fente et serrer le boulon. (Figure
2) S’assurer que les boulons soient positionnés parallèlement au mur derrière la toilette.
Insert tank bolts (G) inside the tank. Use the metal (F) and rubber washers (E) supplied to
create a seal. (See Figure 3)
Insérer les boulons d’ancrage du réservoir (G) à l’intérieur du réservoir. Utiliser les rondelles
en métal (F) et en caoutchouc (E) fournies pour créer un joint d’étanchéité. (figure 3)
Install the metal nut (H) and washers (F) on the bolts under the tank. Tighten the nuts
until the rubber washers in the tank create a proper and secure seal. (See Figure 3)
Installer l’écrou en métal (H) et les rondelles (F) autour des boulons situés sous le réservoir.
Serrer les écrous jusqu’à ce que les rondelles en caoutchouc dans le réservoir créent un
joint d’étanchéité sécuritaire. (Figure 3)
Attach the large rubber sealing gasket (K) to the center drain hole under the tank. (See
Figure 3)
Attacher le joint d’étanchéité en caoutchouc (K) au centre du trou d’évacuation sous le
réservoir. (Figure 3)
Gently place the tank on the bowl with the bolts (G) protruding out underneath. Then
tighten with metal oval washers (I) and wing nuts (J), tighten enough that the tank sits
flat on the Bowl. (Figure 3)
Placer doucement le réservoir sur la cuvette tout en maintenant les boulons (G) à
l’extérieur.Ensuite, serrer avec les rondelles en métal ovales (l) et les écrous papillon (J).
Serrer suffisamment afin que le réservoir soit bien aligné avec la cuvette. (Figure 3)
INSTALLATION PROCEDURE /
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FIG 3
FIG 2