![Ford SuperDuty 2017 Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/ford/superduty-2017/superduty-2017_installation-instructions-manual_2318628014.webp)
PG 14/6
22
24
25
Fixez le plastique vertical autour de la jonction du tube en
plaçant des tampons en caoutchouc aux deux extrémités
du montant.
REMARQUE: L’intérieur du montant
est gradué pour s’ajuster correctement
autour des tubes de petit et de grand
diamètre.
Le montant n’est pas
placé au centre du
joint du tube.
Serrez les vis PT à l’aide d’un tournevis torx T-25, en
commençant au milieu de chaque montant, puis vis
vis extérieures et enfin les deux autres pour serrer
uniformément.
REMARQUE: Ne serrez pas trop
car cela pourrait se dégrader. La
fixation atteindra un point d’arrêt
notable.
23
Ajustez les boucles de sangle pour se verrouiller dans le
hayon lorsque la rallonge de lit est déployée.
REMARQUE: Assurez-vous que les boucles sont
correctement insérées dans les loquets en tirant sur
les sangles une fois les deux boucles insérées.
Tubes supérieur et
inférieur, Idem côté
opposé.
1/8” Rivet
1/8”
1/2”
(3.2mm)
(12mm)
Pistolet à
rivet
22 pouces
/ 2,5 Nm
Position du séparateur de charge: Basculez l’extenseur
de lit à l’intérieur pour faire office de séparateur de
charge pour la caisse de votre camion.
REMARQUE: Tirez sur la poignée de déverrouillage
du hayon pour libérer les boucles du hayon. Avant de
basculer l’extenseur de lit dans la position de séparation
de la cargaison, fixez les boucles / sangles des clips
supérieurs pendant que l’extenseur de lit est en position
extérieure, ceci afin de les protéger du balancement.
Rallonge de lit dans.
26
• Maximum load on opened tailgate is 200 lbs.
La charge maximale sur le hayon ouvert est 91 kg.
Carga máxima sobre el portón trasero abierto es 91 kg.
• Evenly distribute and properly secure all cargo.
Répartissez uniformément et sécurisez correctement toute la cargaison.
Distribuya y asegure de manera uniforme toda la carga.
• Do not use bed extender or tailgate to secure cargo.
Ne pas utiliser de rallonge de lit ou de hayon pour attacher le chargement.
No use el extensor de cama o el portón trasero para asegurar la carga.
!
WARNING! ATTENTION! ¡ADVERTENCIA!
!
!
!
WARNING! ATTENTION! ¡ADVERTENCIA!
!
!
PG 6/6