Ford SK2S6J 46002 AA Скачать руководство пользователя страница 3

3/15

© Copyright Ford 2002

HM02 E 11221286 002

SK2S6J 46002 AA

SISTEMA BÁSICO DE BACA

1.

¡Atención!

Tener en cuenta las condiciones climáticas

al montar los listones del techo.

2.

Retirar los listones del techo a la izquierda y a la
derecha.

3.-4. Antes de efectuar el primer montaje de la baca, han de

extraerse por delante y por detrás la masa obturadora,
así como los elementos roscados en la zona de los
agujeros roscados. A título de prueba, atornillar por
delante y por detrás los tornillos M6 (no colocar
inclinados los tornillos).

5.

Limpiar bien el vierteaguas del techo.

6.-

Atención:

las patas de la baca están identificadas con

12.

los números que se indican a continuación:

1 = delante izquierda

2 = delante derecha

3 = atrás izquierda

4 = atrás derecha

Montar la baca y atornillar ligeramente los tornillos
de fijación.

13.- Primero deberán apretarse con 6 Nm los tornillos de
14.

fijación (Q, P) con una llave de macho hexagonal (N). 
Luego, apretar con 6 Nm los tornillos de fijación (K) con
la llave de macho hexagonal (N).

15.

Introducir los nuevos listones del techo (I, J, O)
fijamente en el vierteaguas del mismo.

17.- Colocar las caperuzas (U). Colocar las caperuzas (A, B,
18.

C, D) y cerrar con llave.

Atención:

Las caperuzas están identificadas con los

mismos números que las patas de la baca.

20.

Para desmontar la baca, abrir con llave las caperuzas
y retirar. Soltar los tornillos de fijación de las patas de
la baca por delante y detrás y extraerlos. Retirar la
baca por delante y por detrás. Colocar las caperuzas
(T) en el lado izquierdo y derecho y atornillarlas
fijamente con (V). 

INDICACIONES DE SEGURIDAD:

Observar, según las indicaciones del fabricante, la capacidad
de carga de la baca y el peso total admisible del vehículo
(capacidad de carga admisible de la baca de 75 kg., peso
de la misma aprox. 4.0 kg.). La carga máxima de la baca
se compone del peso propio del soporte del techo, los
accesorios y la carga.

ATENCIÓN

Al cabo de un corto recorrido de conducción y luego a
intervalos de tiempo adecuados y en función de la
composición de la calzada, deberán reapretarse con el
par especificado las uniones atornilladas, así como
controlarse el asiento y la fijación de la carga.

Adaptar la forma de conducir al comportamiento
modificado de la conducción.

A ser posible, distribuir uniformemente la carga con el
punto bajo de la gravedad  sobre la superficie de
la carga y asegurarla en todo caso para que no
se desplace.

Por razones de seguridad para los demás participantes
en el tráfico y para  ahorrar energía, deberían quitarse los
soportes transversales, en caso de no ser utilizados.

E

GALERIE DE TOIT, SYSTÈME DE BASE

1.

Attention :

Lors du montage des barres de toit, tenir

compte des conditions météorologiques. 

2.

Enlever les barres de toit sur les côtés gauche et
droit.

3.-4. Avant le premier montage de la galerie de toit, il faut

enlever au niveau des points de fixation prévus sur le
toit le matériau d'étanchéité et les inserts de vissage
dans le secteur des trous taraudés situés à l'avant et
à l'arrière. Visser provisoirement les vis M6 à l'avant
et à l'arrière (ne pas appliquer les vis de manière
oblique).

5.

Nettoyer la gorge du toit

6.-

Attention :

les pieds de la galerie du toit sont identi

12.

fiés par des chiffres, comme suit:

1 = devant à gauche

2 = devant à droite

3 = derrière à gauche

4 = derrière à droite

Assembler la galerie de toit puis visser les vis de
fixation sans serrer.

13.- Serrer en premier lieu les vis de fixation (Q, P) à 6 Nm
14.

avec un clé à six pans creux (N). Serrer ensuite les vis
de fixation (K) à 6 Nm avec clé à six pans creux (N).

15.

Introduire fermement les nouvelles barres de toit (I, J,
O) dans la gorge du toit.

17.- Mettre en place les capuchons de couverture (U).
18.

Poser les capuchons de couverture (A, B, C, D) et les
fermer.

Attention:

les capuchons de couverture sont identifiés

par les mêmes chiffres que les pieds de la galerie de
toit.

20.

Pour démonter la galerie de toit, ouvrir les capuchons
de couverture et les enlever. Desserrer les vis de
fixation des pieds de la galerie de toit à l'avant et à
l'arrière et les sortir. Enlever la galerie de toit à l'arrière
et à l'avant. Poser les capuchons de couverture (T) sur
les côtés gauche et droit puis visser à fond avec (V).

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Tenir compte de la charge admissible et du poids total
admissible du véhicule, conformément aux indications du
fabricant (charge admissible: 75 kg, poids de la galerie de
toit: env. 4.0 kg).  La charge maximale se compose du
poids propre de la galerie de toit, des accessoires et du
chargement.

ATTENTION

Après un court trajet, et ensuite à intervalles réguliers,

en fonction de l'état de la chaussée, il faut resserrer les rac-
cords à vis selon le couple prescrit et contrôler la position
et la fixation du chargement.

Adapter la manière de conduire au changement de con-

duite .

Répartir le chargement uniformément, en abaissant le

plus possible son centre de gravité au-delà de la surface de
chargement et assurer dans tous les cas sa protection con-
tre un glissement.

Pour assurer la sécurité des autres usagers de la route

et pour économiser de l'énergie, il est conseillé d'enlever
les traverses en cas de non-utilisation.

F

Содержание SK2S6J 46002 AA

Страница 1: ...TIE IMPERIAAL BASIS SYSTEEM MONTERINGSVEJLEDNING TAGBAGAGEBÆRER BASISSYSTEM MONTERINGSVEILEDNING TAKGRIND BASIS SYSTEM MONTERINGSANVISNING TAKRÄCK BASSYSTEM ASENNUSOHJE TAAKKATELINEEN PERUSJÄRJESTELMÄ NÁVOD K MONTÁŽI STŘEŠNÍ NOSIŐ ZAVAZADEL ZÁKLADNÍ SYSTÉM BESZERELÉSI UTASÍTÁS TETŐRE SZERELHETŐ CSOMAGTARTÓ BÁZISKIVITEL INSTRUKCJA INSTALOWANIA SYSTEM PODSTAWOWY BAGAżNIKA DACHOWEGO Oδηγίες TOπOθέτησ...

Страница 2: ...ng In the interests of other road users and energy saving the transverse bars should be removed when they are not in use GB DACHTRÄGER BASIS SYSTEM 1 Achtung Bei Montage der Dachleisten Witterungsbedingungen beachten 2 Dachleisten links und rechts entfernen 3 4 Vor der Erstmontage des Dachgepäckträgers muss an den vorgesehenen Befestigungspunkten am Dach die Dichtmasse sowie Schraubeinsätze im Ber...

Страница 3: ...tráfico y para ahorrar energía deberían quitarse los soportes transversales en caso de no ser utilizados E GALERIE DE TOIT SYSTÈME DE BASE 1 Attention Lors du montage des barres de toit tenir compte des conditions météorologiques 2 Enlever les barres de toit sur les côtés gauche et droit 3 4 Avant le premier montage de la galerie de toit il faut enlever au niveau des points de fixation prévus sur ...

Страница 4: ...ei confronti degli altri viaggiatori e ai fini del risparmio energetico le barre dovrebbero essere tolte quando non vengono utilizzate I BAGAGEIRO DE TECTO SISTEMA BÁSICO 1 Atenção Observar as condições climáticas durante a montagem das barras do tecto 2 Remover as barras de tecto esquerda e direita 3 4 Antes da primeira montagem do bagageiro de tecto deve ser removida a massa de vedação e o conju...

Страница 5: ...atig met een zo laag mogelijk zwaartepunt over het laadvlak verdelen en beslist tegen verschuiven beveiligen In verband met de veiligheid van andere verkeersdeelnemers en om energie te sparen moeten de dwarssteunen worden gedemonteerd als ze niet worden gebruikt NL BASIS TAGBAGAGESYSTEM 1 Vigtigt Vær opmærksom på vejrforholdene ved monteringen af taglisterne 2 Fjern taglisterne i venstre og højre ...

Страница 6: ...kkerheten for andre trafikkanter og energis paring bør tverrdragerne tas av dersom de ikke skal brukes N LASTHÅLLARE BASSYSTEM 1 Observera Beakta väderleksförhållandena vid monta ge av taklisterna 2 Ta bort taklisterna på vänster och höger sida 3 4 Före den första monteringen av lasthållaren måste på de avsedda fästpunkterna på taket tätningsmassan liksom skruvinsatserna vid de gängade hålen framt...

Страница 7: ...ä se on syytä ottaa pois muiden tiellä liikkujien turvallisuuden vuoksi ja energian säästämiseksi SF STŘEŠNÍ NOSIČ ZÁKLADNÍ SYSTÉM 1 Pozor Při montáži střešních lišt dbejte na povětrnostní podmínky 2 Sejměte levou a pravou střešní lištu 3 4 Před prvomontáží střešního nosiče je třeba v místech připevnění na střeše odstranit vpředu a vzadu těsnivo a šroubové vložky v oblasti děr se závitem Zkusmo na...

Страница 8: ...kereszttartót ha nincs rá szükség le kell szerelni H SYSTEM PODSTAWOWY BAGAŻNIKA DACHOWEGO 1 Uwaga Montaż listew dachowych wykonać przy sprzyjającej pogodzie 2 Zdjąć listwy dachowe z lewej i z prawej strony 3 4 Przed zamontowaniem bagażnika dachowego po raz pierwszy konieczne jest usunięcie masy uszczelniającej i zaślepek gwintowanych w obszarze otworów gwintowanych w punktach mocowania bagażnika ...

Страница 9: ...και τα π δια της σχάρας οροφής 20 Για την αποσυναρµολ γηση της σχάρας οροφής ανοίγετε τα καπάκια επικάλυψης και αφαιρείτε Ξεβιδώνετε τις βίδες στερέωσης των ποδιών σχάρας οροφής µπροστά και πίσω και τις αφαιρείτε Αφαιρείτε τη σχάρα οροφής πίσω και µπροστά Τοποθετείτε καπάκια επικάλυψης T στην αριστερή και δεξιά πλευρά και µε V βιδώνετε γερά ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσέχετε το επιτρεπτ φορτίο σχάρας ...

Страница 10: ... GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Location Positionspfeil Flecha de posición Flèche indiquant location Freccia di posizione Flexa de posição Lokatie Lokaliseringspil Posisjonspil Positionpil Paikannusnuoli Šipka na pozici Helyzetjelző nyíl Strzałka położenia Bέλoς θέσης GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Warning Achtung Atención Attention Attenzione Atenção Let op Bemærk Pass på Varning Huom...

Страница 11: ...CLEANER 11 15 Copyright Ford 2002 HM02 E 11221286 002 SK2S6J 46002 AA 4 3 5 15 C 1 2 ...

Страница 12: ...12 15 Copyright Ford 2002 HM02 E 11221286 002 SK2S6J 46002 AA 6 8 7 1 3 4 2 1 A E L M Q L R K L M K A E P L R 1 2 C G 1 2 B A E G C D 10 11 9 7 9 C G 12B 12A ...

Страница 13: ...13 15 Copyright Ford 2002 HM02 E 11221286 002 SK2S6J 46002 AA 14 13 E N F Q N 2 3 1 K E G N H P N 2 3 K G 1 ...

Страница 14: ...14 15 Copyright Ford 2002 HM02 E 11221286 002 SK2S6J 46002 AA 15 16 1 3 J J O O 2 J O I I I I 1 2 3 ...

Страница 15: ...15 15 Copyright Ford 2002 HM02 E 11221286 002 SK2S6J 46002 AA 0 5 1Nm 0 5 1Nm 17 18 19 U S A T V T V 20 T V ...

Отзывы: