background image

•  ESPAÑOL •

•  ESPAÑOL •

79

GARANTÍA CONVENCIONAL

El contenido indicado a continuación entra en 

vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye

bajo cualquier concepto y totalmente 

cualquier mensaje anterior con referencia a la

garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTÍA CONVENCIONAL

Foppa Pedretti S.p.A.

 con sede en Grumello 

del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza 
directamente al Consumidor que este 
Producto, nuevo de fábrica, está exento de 
defectos en los materiales, en el proyecto y en 
la fabricación y que está fabricado conforme 
a las características declaradas por la misma.
La presente garantía convencional tiene 
validez en todos los Países Estados Miembros 
de la Unión Europea y no excluye ni limita los 
derechos del Consumidor según los efectos 
de las normas imperativas de ley con respecto 
al Vendedor del Producto.
Para hacer uso de la presente garantía 
convencional el Consumidor deberá entregar 
el producto defectuoso al Vendedor, 
presentándole la prueba de compra del 
Producto de la cual resulten de manera legible 
la dirección del Vendedor, la fecha de compra 
del Producto con el sello del Vendedor y la 
indicación del Producto mismo o, como 
alternativa, el recibo fiscal, no modificado, 
del cual resulten claramente las mismas 
informaciones.
La garantía convencional tiene validez por 
Doce (12) meses a partir de la fecha de 
compra del Producto. Durante este período 
Foppa Pedretti S.p.A. reparará o reemplazará, 
a su discreción, el Producto defectuoso.
La garantía convencional se concede al 
comprador final del Producto (Consumidor) y 
no excluye ni limita los derechos imperativos 
del Consumidor mismo, como resultan 
previstos por la ley y/o los derechos que 
el Consumidor puede exhibir contra el 
Vendedor/Revendedor del Producto.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA 

CONVENCIONAL.

La garantía convencional queda excluida por 
daños ocasionados al Producto debidos a las
siguientes causas: uso no conforme a las 
disposiciones contenidas en la ficha de 
instrucciones para el uso y el montaje, 
choques y caídas, exposición del Producto 
a humedad o condiciones térmicas o 
ambientales extremas o a cambios repentinos 
de tales condiciones, corrosión, oxidación, 
modificaciones o reparaciones no autorizadas 
del Producto, reparaciones con uso de partes 
de repuesto no autorizadas, uso impropio, mal 
o inexistente mantenimiento, mantenimiento 
impropio con respecto a cuanto indicado en la 
ficha de instrucciones para el uso y el montaje, 
montaje incorrecto, accidentes, acciones 
de comidas o bebidas, acción de productos 
químicos, causas de fuerza mayor.

En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina 

toda responsabilidad por daños a personas o 

a cosas, diversas del Producto, cuando tales 

daños sean causado por negligencia respecto 

a las disposiciones/recomendaciones/advert 

encias contenidas en el manual o, como 

alternativa, en la “Ficha de instrucciones para el 

uso y el Montaje” que acompaña cada Producto 

destinado al propietario/usuario

. (meramente 

como ejemplo, en el caso del Producto Camita: 
“Vigilar constantemente al bebé. Controlar que 
la sábana y la manta no cubran la cabeza del 
bebé…”).

Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda 

responsabilidad por daños a persone o a 

cosas cuando la rotura de sus productos sea 

causada por el deterioro de los componentes 

del Producto, sujetos a desgaste. 

Se 

consideran componentes del Producto 
sujetos a desgaste todos los componentes de 
material plástico.

INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS 

Содержание UNIKO i-Size

Страница 1: ...29 00 CAR SEAT Assembly instructions Complies with ECE R129 00 SIEGE AUTO Notice d utilisation Conforme la Norme ECE R129 00 ASIENTO DE COCHE Manual de instrucciones Conforme a la Norma ECE R129 00 CA...

Страница 2: ...AMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILI...

Страница 3: ...3 IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA ES PT EL...

Страница 4: ...g 19 pag 20 pag 20 pag 22 Avvertenze Componenti del seggiolino auto Utilizzo del seggiolino auto Installazione del seggiolino auto Regolazione del seggiolino auto Riduttore primi mesi Pulizia Informaz...

Страница 5: ...el piede di sostegno Il prodotto pu essere collocato sia sul sedile del passeggero anteriore che su quello posteriore Tuttavia si consiglia di posizionarlo sul sedile posteriore Il prodotto omologato...

Страница 6: ...enti metallici e in plastica si surriscaldano Si consiglia pertanto di coprire il seggiolino auto se si lascia la macchina parcheggiata al sole Si raccomanda di non rimuovere loghi etichette del prodo...

Страница 7: ...tilizzare questi punti di fissaggio col seggiolino UNIKO i Size 7 Punti di fissaggio per bloccare il seggiolino UNIKO i Size 8 Maniglia per l aggancio sgancio del seggiolino auto 9 Spia luminosa del d...

Страница 8: ...e 15 Cinture addominali 16 Imbottitura della fibbia 17 Cinghia di regolazione bretelle 18 Poggiatesta 19 Protezione cintura pettorale 20 Fibbia 21 Pulsante dispositivo centrale di regolazione bretelle...

Страница 9: ...ato ad apportare modifiche al seggiolino auto INFORMAZIONI GENERALI Avvertenza Questo un dispositivo di ritenuta per bambini i Size omologato ai sensi del regolamento n 129 per essere utilizzato su po...

Страница 10: ...ure L elenco aggiornato consultabile nel nostro sito internet www foppapedretti it Leggere il manuale dell autoveicolo prima dell installazione del dispositivo di ritenuta Il manuale indicher i posti...

Страница 11: ...dile laterale posteriore Assicurare sempre il bambino con la cintura quando collocato nel seggiolino Non lasciare mai il bambino incustodito nel seggiolino quando posizionato su NON UTILIZZARE NEL SEN...

Страница 12: ...ocare la base del seggiolino per bambini sul sedile della vettura Premere il pulsante di sgancio del connettore ISOFIX situato al centro della base 2 Installazione della base Assicuratevi che il vostr...

Страница 13: ...one del piede di sostegno e abbassarlo in modo che tocchi correttamente il pavimento del veicolo rilasciare il pulsante I due dispositivi di controllo inclinazione della gamba a e regolazione altezza...

Страница 14: ...e installato sulla base Orientamento in direzione opposta al senso di marcia per bambini dalla nascita con altezza da 40 a 83 cm NON UTILIZZARE SE IL SEDILE DEL PASSEGGERO E DOTATO DI AIRBAG FRONTALE...

Страница 15: ...parte anteriore della base un click indicher la corretta apertura del meccanismo di aggancio sulla maniglia sar visibile l indicatore di colore rosso Assicurarsi che la superficie superiore della bas...

Страница 16: ...ase un click indicher la corretta apertura del meccanismo di aggancio sulla maniglia sar visibile l indicatore di colore rosso Rimuovere il seggiolino auto sollevandolo 5 Rimuovere la base Premere il...

Страница 17: ...m ATTENZIONE Allentare l imbracatura prima di procedere con la regolazione del poggiatesta per maggiori dettagli cfr punto 3 imbracatura 2 Inclinazione del seggiolino Premere la maniglia di reclinazio...

Страница 18: ...ottiture di protezione pettorale Premere il pulsante rosso sulla fibbia centrale per sganciare le bretelle e posizionarle a lato del seggiolino possibile bloccare i puntali delle fibbia con i fermi el...

Страница 19: ...o verso il basso 4 RIDUTTORE PRIMI MESI Il riduttore primi mesi assicura il necessario supporto ai bambini in et neonatale Il seggiolino auto deve essere utilizzato con il riduttore primi mesi con ba...

Страница 20: ...aggressivi come solventi L imbracatura pu essere rimossa e lavata con sapone e acqua tiepida Attenzione Non rimuovere mai le linguette delle fibbie dalle bretelle INSERIMENTO BATTERIE Funziona con du...

Страница 21: ...devono essere cortocircuitati Non buttare le batterie scariche nella spazzatura Portatele nei punti di raccolta Smaltimento rifiuti RAEE CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO rifiuti elettrici ed elettro...

Страница 22: ...imperativi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garan...

Страница 23: ...pag 31 pag 36 pag 38 pag 39 pag 39 pag 41 Warnings Car seat components Using the car seat Installing the car seat Adjusting the car seat Reducer for the early months Cleaning Information about batter...

Страница 24: ...ystem This product can be placed either on the front or rear passenger seat However it is recommended that you position it on the rear passenger seat This product is approved in accordance with the st...

Страница 25: ...s not compromised If subjected to high temperatures the metal and plastic components will overheat You are therefore advised to cover the car seat if you leave your car parked in the sun It is recomme...

Страница 26: ...ISOFIX attachment release button 6 Do NOT use these attachment points with the UNIKO i Size car seat 7 Attachment points to lock the UNIKO i Size car seat 8 Handle for attachment release of the car se...

Страница 27: ...ton 14 Shoulder straps 15 Lap belts 16 Buckle padding 17 Belt adjustment strap 18 Headrest 19 Chest belt protection 20 Buckle 21 Central strap adjustment device button 22 Instruction compartment CAR S...

Страница 28: ...he manufacturer is authorised to make changes to the car seat GENERAL INFORMATION Warning This is an i Size child restraint device approved under regulation no 129 to be used on the passenger seats of...

Страница 29: ...dditions of car models The updated list can be viewed on our website https www foppapedretti it en Read the vehicle manual before installing the child restraint device The manual will indicate which s...

Страница 30: ...Utilizzare il seggiolino auto con il riduttore in dotazione quando il bambino ha un peso inferiore a 15 kg Il riduttore serve per garantire un maggior comfort ai bambini piccoli Il riduttore fornisce...

Страница 31: ...er seat of the car Press the release button on the ISOFIX connector located at the centre of the base 2 Installing the base Make sure that your vehicle is fitted with ISOFIX anchoring points and that...

Страница 32: ...ress the support leg adjustment button and lower the leg down so that it correctly touches the vehicle floor then release the button The two control devices the leg position a and the leg height adjus...

Страница 33: ...n for children from birth with a height of 40 to 83 cm DO NOT USE IF THE FRONT PASSENGER SEAT IS EQUIPPED WITH AN ACTIVE FRONT AIRBAG Press down the handle fully of the car seat s attachment release d...

Страница 34: ...l be visible on the handle Make sure that the upper surface of the base is free from foreign bodies Place the car seat onto the base in a forward facing position Important the metal brackets on the bo...

Страница 35: ...has opened correctly and the red indicator will be visible on the handle Remove the car seat by lifting it up 5 Removing the base Press the button and lift up the support leg up to retract it complete...

Страница 36: ...re is a space of about 1 finger 1 cm CAUTION Loosen the harness before you adjust the headrest for more details see point 3 harness 2 Inclining the car seat Press the reclining handle located on the f...

Страница 37: ...protector padding Press the red button on the central buckle to unclip the straps and place them to the side of the car seat you can secure the ends of the buckle with the elastic loops located on the...

Страница 38: ...EDUCER FOR THE EARLY MONTHS The reducer for the early months ensures the necessary support to children in infancy The car seat must be used with the reducer for the early months until the baby reaches...

Страница 39: ...ng Never remove the tabs of the buckles from the straps BATTERY INSERTION It works with two AAA alkaline batteries not included To insert the batteries remove the safety screw and lift off the cover a...

Страница 40: ...es in the bin Take them to a collection point WEEE Recycling CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT electrical and electronic waste Applicable in all European Union countries and countries with separate col...

Страница 41: ...t Consumer and it neither excludes nor limits the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Pro...

Страница 42: ...pag 55 pag 57 pag 58 pag 58 pag 60 Avertissements l ments du si ge auto Utilisation du si ge auto Installation du si ge auto R glage du si ge auto R ducteur premiers mois Nettoyage Informations sur l...

Страница 43: ...t dans le sens de la marche et dans la direction oppos e condition qu il soit fix avec le syst me ISOFIX et avec le syst me d ancrage de la jambe de force Le si ge auto peut tre positionn sur le si ge...

Страница 44: ...ette ou de la fermeture violente des portes etc Ne modifiez pas le si ge auto afin de ne pas compromettre la s curit g n rale En cas d exposition des temp ratures lev es les l ments m talliques et en...

Страница 45: ...ancrage d crochage ISOFIX 6 N utilisez PAS ces points de fixation avec le si ge auto UNIKO i Size 7 Points de fixation pour bloquer le si ge auto UNIKO i Size 8 Poign e pour l ancrage d crochage du s...

Страница 46: ...es pour les paules 15 Ceintures de s curit abdominales 16 Rembourrage de la boucle 17 Sangle de r glage des bretelles 18 Appui t te 19 Protections des bretelles pectorales 20 Boucle 21 Bouton du dispo...

Страница 47: ...i ge auto INFORMATIONS G N RALES Avertissement Il s agit d un dispositif de retenue pour enfants i Size homologu conform ment la r glementation n 129 pour tre utilis sur des banquettes de v hicules co...

Страница 48: ...liste mise jour est disponible sur notre site web www foppapedretti it Lisez le manuel du v hicule avant d installer le dispositif de retenue Le manuel indiquera les si ges compatibles pour un disposi...

Страница 49: ...i n t h e b a c k o f t h e Utilizzare il seggiolino auto con il riduttore in dotazione quando il bambino ha un peso inferiore a 15 kg Il riduttore serve per garantire un maggior comfort ai bambini p...

Страница 50: ...a base Placez la base du si ge auto sur la banquette de la voiture Appuyez sur le bouton de d crochage du connecteur ISOFIX situ au centre de la base 2 Installation de la base Veillez ce que votre v h...

Страница 51: ...de r glage de la jambe de force et abaissez la pour qu elle touche correctement le sol du v hicule puis rel chez le bouton Les deux dispositifs de commande inclinaison de la jambe a et r glage de la...

Страница 52: ...sur la base Orient dans la direction oppos e au sens de la marche pour les nouveau n s dont la taille est comprise entre 40 et 83 cm NE PAS UTILISER SI LE SI GE DU PASSAGER AVANT EST QUIP D UN AIRBAG...

Страница 53: ...du si ge auto sur la partie avant de la base Un clic indiquera Veillez ce que la surface sup rieure de la base soit exempte de corps trangers Positionnez le si ge auto sur la base orient dans le sens...

Страница 54: ...m canisme d ancrage l indicateur s affichera en rouge sur la poign e Retirez le si ge auto en le soulevant 5 Retirer la base Appuyez sur le bouton et soulevez la jambe de force jusqu la fin de course...

Страница 55: ...er un doigt 1 cm ATTENTION Desserrez le harnais avant de r gler l appui t te pour plus de d tails voir le point 3 Harnais 2 Inclinaison du si ge auto Appuyez sur la poign e d inclinaison situ e sur la...

Страница 56: ...on pectorale Appuyez sur le bouton rouge sur la boucle centrale pour d crocher les bretelles et placez les sur le c t du si ge auto Il est possible de bloquer les embouts de la boucle avec les fermoir...

Страница 57: ...MIERS MOIS Le r ducteur pour les premiers mois garantit le maintien n cessaire pour les nouveau n s Le si ge auto doit tre utilis avec le r ducteur pour les premiers mois jusqu ce que l enfant atteign...

Страница 58: ...ilisez pas de d tergents agressifs tels que des solvants Le harnais peut tre retir et lav avec du savon et de l eau ti de Attention Ne retirez jamais les languettes des boucles des bretelles INSERTION...

Страница 59: ...uto pendant une longue p riode Les bornes d alimentation ne doivent pas tre court circuit es Ne jetez pas les piles d charg es dans la poubelle Jetez les dans les points de collecte appropri s liminat...

Страница 60: ...i et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit...

Страница 61: ...pag 77 pag 77 pag 79 Advertencias Componentes de la silla de coche Uso de la silla de coche Instalaci n de la silla de coche Regulaci n de la silla de coche Reductor para los primeros meses Limpieza...

Страница 62: ...pre que se fije con el sistema ISOFIX y con el sistema de anclaje del pie de apoyo La silla de coche puede colocarse tanto en el asiento del copiloto como en los asientos posteriores Sin embargo se re...

Страница 63: ...e las puertas etc No manipule el producto para evitar que la seguridad general del dispositivo se pueda ver afectada Los componentes met licos y de pl stico se sobrecalientan si se someten a temperatu...

Страница 64: ...n para enganchar desenganchar ISOFIX 6 NO utilice estos puntos de fijaci n con la silla UNIKO i Size 7 Puntos de fijaci n para bloquear la silla UNIKO i Size 8 Palanca para enganchar desenganchar la s...

Страница 65: ...abdominales 16 Acolchado de la hebilla 17 Correa de regulaci n de los tirantes 18 Apoyacabezas 19 Protecci n del cintur n pectoral 20 Hebilla 21 Bot n del dispositivo central para regular los tirantes...

Страница 66: ...a para aportar cambios en la silla de coche INFORMACI N GENERAL Advertencia Este dispositivo de retenci n infantil i Size est homologado de conformidad con el reglamento n 129 para utilizarse en los a...

Страница 67: ...ta actualizada en nuestro sitio web www foppapedretti it Lea el manual del veh culo antes de instalar el dispositivo de retenci n en l se indicar n los asientos compatibles para un dispositivo de rete...

Страница 68: ...i o n c o m p a r t m e n t i n t h e b a c k o f t h e Utilizzare il seggiolino auto con il riduttore in dotazione quando il bambino ha un peso inferiore a 15 kg Il riduttore serve per garantire un...

Страница 69: ...ot n situado en el centro de la base para que salga el conector ISOFIX 2 Instalaci n de la base Aseg rese de que su veh culo est dotado de puntos de anclaje ISOFIX y que se encuentre entre los aprobad...

Страница 70: ...se el bot n para regular el pie de apoyo b jelo hasta que toque correctamente el suelo del veh culo y despu s suelte el bot n Los dos dispositivos de control inclinaci n de la pata a y regulaci n de l...

Страница 71: ...r que el dispositivo de enganche est correctamente activado y que la silla de coche est correctamente instalada en la base Orientaci n en el sentido contrario al de la marcha para ni os reci n nacidos...

Страница 72: ...n en el sentido de la marcha ni os con una altura de 71 a 95 cm Pulse por completo la palanca del dispositivo situada en la parte anterior de la base para enganchar desenganchar la silla de coche un...

Страница 73: ...terior de la base para enganchar desenganchar la silla de coche un clic le indicar que la apertura del mecanismo de enganche se ha realizado correctamente y en la palanca se mostrar el indicador de co...

Страница 74: ...cm ATENCI N Afloje el arn s antes de iniciar la regulaci n del apoyacabezas para m s detalles consulte el punto 3 arn s 2 Inclinaci n de la silla de coche Pulse la palanca que regula la inclinaci n s...

Страница 75: ...cci n pectoral Pulse el bot n rojo de la hebilla central para soltar los tirantes y colocarlos a los lados de la silla se pueden bloquear los extremos de la hebilla con los sistemas de retenci n el st...

Страница 76: ...MESES El reductor para los primeros meses garantiza la sujeci n necesaria para los ni os reci n nacidos La silla de coche debe utilizarse con el reductor para los primeros meses hasta que los ni os al...

Страница 77: ...No utilice detergentes agresivos como solventes El arn s puede extraerse y lavarse con jab n y agua templada Atenci n No extraiga nunca de los tirantes las leng etas de las hebillas COLOCAR LAS PILAS...

Страница 78: ...ornes de alimentaci n No tire las pilas gastadas en la basura ll velas a un punto de recogida Eliminaci n de residuos RAEE CORRECTA ELIMINACI N DEL PRODUCTO residuos el ctricos y electr nicos Aplicabl...

Страница 79: ...el Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La garant a c...

Страница 80: ...93 pag 95 pag 96 pag 96 pag 98 Advert ncias Componentes da cadeira auto Utiliza o da cadeira auto Instala o da cadeira auto Regula o da cadeira auto Redutor para os primeiros meses Limpeza Informa es...

Страница 81: ...entido da marcha quer no sentido oposto desde que fixado com o sistema ISOFIX e com o sistema de fixa o da perna de apoio O produto pode ser colocado quer no assento do passageiro da frente quer no de...

Страница 82: ...tc N o alterar o produto de forma a evitar comprometer a sua seguran a geral Se sujeitos a temperaturas elevadas os componentes met licos e em pl stico ficam quentes Recomenda se portanto cobrir a cad...

Страница 83: ...de engate desengate ISOFIX 6 N O utilizar estes pontos de fixa o com a cadeira auto UNIKO i Size 7 Pontos de fixa o para bloquear a cadeira auto UNIKO i Size 8 Man pulo para o engate desengate da cade...

Страница 84: ...a cabe a 14 Al as para as costas 15 Cintos abdominais 16 Revestimento da fivela 17 Correia de regula o das al as 18 Apoio da cabe a 19 Prote o do cinto peitoral 20 Fivela 21 Bot o do dispositivo centr...

Страница 85: ...orizado a efetuar modifica es na cadeira auto INFORMA ES GERAIS Advert ncia Este um dispositivo de reten o para crian as i Size homologado nos termos do regulamento n 129 para ser utilizado nos assent...

Страница 86: ...os autom veis A lista atualizada pode ser consultada no nosso site da internet www foppapedretti it Ler o manual do ve culo autom vel antes da instala o do dispositivo de reten o O manual indicar os l...

Страница 87: ...m e n t i n t h e b a c k o f t h e Utilizzare il seggiolino auto con il riduttore in dotazione quando il bambino ha un peso inferiore a 15 kg Il riduttore serve per garantire un maggior comfort ai ba...

Страница 88: ...se Colocar a base da cadeira auto para crian as no assento da viatura Premir o bot o de desengate do conector ISOFIX situado no centro da base 2 Instala o da base Certifique se que o seu ve culo est d...

Страница 89: ...e regula o da perna de apoio e baix la de modo a tocar corretamente no piso do ve culo soltar o bot o Os dois dispositivos de controlo inclina o da perna a e regula o da altura da perna b devem passar...

Страница 90: ...retamente instalada na base Orienta o no sentido oposto ao da marcha para crian as desde o nascimento com altura entre 40 e 83 cm N O UTILIZAR SE O ASSENTO DO PASSAGEIRO TRASEIRO TIVER AIRBAG FRONTAL...

Страница 91: ...ra auto na parte da frente da base um clique indicar a abertura correta do mecanismo de engate e no man pulo ser vis vel o indicador de cor vermelha Certificar se que a superf cie superior da base est...

Страница 92: ...a frente da base um clique indicar a abertura correta do mecanismo de engate e no man pulo ser vis vel o indicador de cor vermelha Remover a cadeira auto levantando a 5 Remover a base Premir o bot o e...

Страница 93: ...spa o equivalente a 1 dedo 1 cm ATEN O Soltar o arn s antes de proceder regula o do apoio da cabe a para mais detalhes cf o ponto 3 arn s 2 Inclina o da cadeira auto Premir o bot o de reclina o coloca...

Страница 94: ...imentos de prote o peitoral Premir o bot o vermelho na fivela central para desengatar as al as e coloc las ao lado da cadeira auto poss vel bloquear as pontas das fivelas com os trav es el sticos colo...

Страница 95: ...MESES O redutor para os primeiros meses assegura o apoio necess rio s crian as no per odo neonatal A cadeira auto deve ser utilizada com o redutor para os primeiros meses at as crian as atingirem o pe...

Страница 96: ...N o utilizar detergentes agressivos como solventes O arn s pode ser removido e lavado com sab o e gua t pida Aten o Nunca remover as linguetas das fivelas das al as COLOCA O DAS PILHAS Funciona com du...

Страница 97: ...terminais de alimenta o n o devem ser colocados em curto circuito N o colocar as pilhas descarregadas no lixo Leve as para um ponto de recolha Elimina o de res duos REEE ELIMINA O CORRETA DO PRODUTO...

Страница 98: ...la lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso...

Страница 99: ...99 100 102 105 107 112 114 115 115 118...

Страница 100: ...100 ISOFIX ISOFIX ECE R129 71 95 40 83 ISOFIX...

Страница 101: ...101 ISOFIX...

Страница 102: ...102 1 7 8 9 2 3 4 5 6 10 11 12 1 2 ISOFIX 3 ISOFIX 4 ISOFIX 5 ISOFIX 6 UNIKO i Size 7 UNIKO i Size 8 9 10 11 12...

Страница 103: ...103 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13 18 22 19 20 21 14 15 16 17...

Страница 104: ...104 ECE R129 00 i Size 129 i Size UNIKO i Size type CN 01 ECE 40 83 71 95 ECE R129...

Страница 105: ...105 ISOFIX UNIKO i Size i Size ISOFIX www foppapedretti it i Size 3 UNIKO i Size...

Страница 106: ...ando il bambino ha un peso inferiore a 15 kg Il riduttore serve per garantire un maggior comfort ai bambini piccoli Il riduttore fornisce al vostro bambino un sostegno maggiore durante i primi mesi AT...

Страница 107: ...107 1 ISOFIX 2 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX fastening points Insert guides D...

Страница 108: ...108 2 1 2 3 3 4 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 3 1 2 3 click click Click a b...

Страница 109: ...109 Click 4 115 bip led bip led 40 83...

Страница 110: ...110 7 102 6 102 5 71 95 Click Click Click Click Click Click...

Страница 111: ...111 7 102 6 102 4 5 ISOFIX ISOFIX Click Click Click Click Click Click...

Страница 112: ...112 1 8 1 1 3 2 71 95 40 83 5...

Страница 113: ...113 3 A A Click...

Страница 114: ...114 1 1 4 13 5 5 13 1cm...

Страница 115: ...115 1 2 3 1 2 2x AAA 1 5V 1 2 3 b a click 13 30 C 30 C...

Страница 116: ...116 A 1 5V 6...

Страница 117: ...117...

Страница 118: ...118 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Страница 119: ...119 NOTE...

Страница 120: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Uniko i Size R1...

Отзывы: