background image

110

 IS0DINAMYK

Βγάλτε την επένδυση από το καρεκλάκι

Αφαιρέστε  τα  μαξιλάρια  της  πλευρικής 

προστασίας  (Β)  τραβώντας  προς 

την  κατεύθυνση  των  βελών  για  να 

ξαγκιστρώσετε  το  περίβλημα  και 

αφαιρέστε  στη  συνέχεια  την  επένδυση 

από τις προστασίες

Η  επένδυση  είναι  μπλοκαρισμένη  στο 

περίβλημα με μια σειρά γάντζων (C) που 

βρίσκονται στο πίσω και κάτω μέρος του 

περιβλήματος. 

Ξαγκιστρώστε  τους  γάντζους  του 

καλύμματος  για  να  βγάλετε  την 

επένδυση. 

Ξαγκιστρώστε το Βέλκρο® (D).

Για να αφαιρέσετε την επένδυση από τα 

περάσματα  οδηγού  ζώνης  (Ε)  τραβήξτε 

ελαφρά το ύφασμα κάτω από το γάντζο 

και βγάλτε τον. 

Για  να  αφαιρέσετε  το  ύφασμα  της 

πλαστικής  προστασίας  (F)  τραβήξτε 

ελαφρά  το  ύφασμα  κάτω  από  την 

πλαστική προστασία και βγάλτε το.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  Η  επένδυση  έχει 

άμεση  επίπτωση  στη  λειτουργία  της 

διάταξης  συγκράτησης  όσον  αφορά  την 

ασφάλεια. 

Μην  χρησιμοποιείτε  ποτέ  το  καρεκλάκι 

αυτοκινήτου χωρίς την επένδυση.

Ξανατοποθετήστε  την  επένδυση  στο 

περίβλημα  στο  καρεκλάκι,  τραβήξτε 

το  ελαστικό  μέρος  για  να  εφαρμόσετε 

σωστά  την  επένδυση  στο  περίβλημα 

γύρω  από  τα  περάσματα  οδηγού  ζώνης 

(Β) στο πάνω μέρος στο καρεκλάκι.

Αγκιστρώστε  τις  άκρες  με  βέλκρο®  (A) 

στο πάνω μέρος του περιβλήματος

Στερεώστε τους γάντζους (C) στο πίσω και κάτω μέρος του περιβλήματος.

Βγάλτε την επένδυση από το καρεκλάκι

Μοντάρετε την επένδυση

B

C

C

F

D

E

C

C

A

B

Содержание ISODINAMYK

Страница 1: ...oups 1 2 3 child car seat side protection system Sillita para coche Grupo 1 2 3 sistema de protecci n lateral Cadeira para autom vel Grupo 1 2 3 sistema de prote o lateral 1 2 3 UNIVERSAL Gruppo Group...

Страница 2: ...2 IS0DINAMYK...

Страница 3: ...9 18kg child GROUP 2 3 15 36kg child ATENCI N La sillita para coche siempre debe fijarse en el asiento con el sistema de fijaci n ISOFIX y TOP TETHER GRUPO 1 ni os con pesos comprendidos entre los 9 y...

Страница 4: ...e affected if you do not follow these instructions Este producto cumple con la Normativa ECE R44 04 Sillita para coche Grupo 1 2 3 Id nea para ni os de 9 kg a 36 kg desde aproximadamente 9 meses a 12...

Страница 5: ...e per danni o segni ai sedili del veicolo Le seguenti condizioni di utilizzo possono rendere il prodotto non conforme non sicuro e invalidare la garanzia 1 Modifiche applicate al seggiolino non autori...

Страница 6: ...le del passeggero utilizzato abbia lo schienale bloccato in posizione verticale AVVERTENZA Non utilizzare il seggiolino in casa come seggiola E stato progettato per essere utilizzato in auto AVVERTENZ...

Страница 7: ...fodera AVVERTENZA Non sostituire la fodera con una fodera diversa da quella consigliata dal produttore in quanto ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta IMPORTANTE Durante...

Страница 8: ...ambino deve sempre essere assicurato quando collocato nel seggiolino anche per viaggi brevi AVVERTENZA Verificare sempre che la cintura del veicolo sia allacciata correttamente e non attorcigliata ESP...

Страница 9: ...uttore esclusivamente per il primo utilizzo del prodotto e legata al proprietario del primo acquisto AVVERTENZA E necessario sostituire il seggiolino auto le cinture di sicurezza del veicolo se danneg...

Страница 10: ...olare l altezza delle bretelle imbracatura Collocare il bambino nel seggiolino GRUPPO 1 da 9 a 18 kg Trasformazione per utilizzo GRUPPO 2 da 15 a 25kg e GRUPPO 3 da 22 a 36 kg Montaggio per il GRUPPO...

Страница 11: ...a Maniglia Rivestimento Bretelle Cinturaaddominale Fibbiaeimbottituradiprotezioneinguinale Coperturapulsantediregolazione Manigliaperreclinarelaseduta Cuscinopoggiatesta Imbottituradiprotezionepettora...

Страница 12: ...utilizzare mai un sedile con AIRBAG attivo Schienale reclinabile in 4 posizioni Il seggiolino reclinabile in 4 posizioni diverse dalla posizione verticale alla posizione pi reclinata Premere la manig...

Страница 13: ...ingere il seggiolino il pi possibile verso lo schienale del sedile veicolo D f Agganciare il dispositivo superiore di fissaggio Top Tether e tensionare il pi possibile la cinghia A vedere sul manuale...

Страница 14: ...le sfaffe non si estendono Durante la rotazione delle leve di rego lazione ISOFIX B tirare verso di se il seggiolino distaccandolo dallo schienale del sedile C fino ad estrazione completa delle staffe...

Страница 15: ...no stesso Assicurarsi che le bretelle cinture pettorali siano correttamente regolate e sopra le spalle del bambino Assicuratevi di aver installato correttamente il seggiolino seguendo le indicazioni r...

Страница 16: ...Unire i due connettori della fibbia inserirli nella fibbia centrale Un click indicher il corretto aggancio Tirare la cinghia di regolazione bretelle C per tensionare correttamente la cintura per il vo...

Страница 17: ...tirare le bretelle cinture pettorali afferrandole nella parte inferiore sotto le imbottiture delle protezioni pettorali per allentarle completamente e far rientrare per quanto possibile la cinghia ten...

Страница 18: ...imbracatura sul retro schienale sfilando le cinghie delle protezioni pettorali dal gancio F e sfilando le due bretelle dalla staffa tendi cintura G Far passare le bretelle attraverso le asole nella p...

Страница 19: ...ale e le fessure esterne L verso la parte anteriore per rimuovere l imbracatura 1 2 K L Retro schienale J 2 1 M Rimuovere il riduttore M sfilandolo dalla cinghia inguinale Per rimuovere la cinghia ing...

Страница 20: ...sedile con sistema di ancoraggio ISOFIX e TOP TETHER anche se il bambino non collocato nel seggiolino auto Assicurarsi di aver rimosso dal seggiolino la cintura a 5 punti imbracatura la fibbia central...

Страница 21: ...alla fibbia C tensionare la cintura tirando prima la cintura addominale poi la cintura pettorale per eliminare il gioco della cintura Assicurarsi del corretto montaggio Il rivestimento ha un impatto d...

Страница 22: ...alla protezione in plastica F tirare leggermente il tessuto da sotto la protezione in plastica e sfilarlo AVVERTENZA Il rivestimento ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ritenuta...

Страница 23: ...stimento F dietro il rivestimento principale del seggiolino Regolare la seduta nella posizione pi reclinata Premere la maniglia di regolazione situata sotto la parte anteriore della seduta del seggiol...

Страница 24: ...cintura nelle asole 1 e 2 del rivestimento e attraverso le fessure esterne sulla scocca Inserire dalla parte posteriore della scocca gli anelli metallici C attraverso le fessure interne Assicurarsi de...

Страница 25: ...ivestimento del poggiatesta e inserire le cinghie delle protezioni e le cinghie delle bretelle nella fessura I IMPORTANTE la cinghia della protezione pettorale e la cintura delle bretelle deve passare...

Страница 26: ...lavato a mano con detergente delicato 2 Non stirare non utilizzare con asciugabiancheria 3 Non usare detergenti aggressivi abrasivi o solventi 4 Lasciare asciugare il rivestimento lontano da fonti di...

Страница 27: ...facturer cannot be held responsible for damage or marking to vehicle seats The following situations could be illegal and will invalidate the warranty 1 Any modifications or change of use of the child...

Страница 28: ...Before installing the child car seat ensure that the passenger seat you are using is locked in the upright position WARNING Do not use the child car seat in the home it has only been designed to be u...

Страница 29: ...ral part of the restraint performance WARNING Stop the car at regular intervals to check that the child car seat is in the correct position and that both the car seatbelt AND the child car seat harnes...

Страница 30: ...hild car seat WARNING Make sure that there are no twists in the seatbelt SUNLIGHT HOT DAYS WARNING Do not leave your child in the child car seat while parked in direct sunlight or on a hot day WARNING...

Страница 31: ...hen the original owner uses it WARNING You MUST replace the child car seat and your vehicles seatbelts if they become badly worn or amaged WARNING You MUST replace the child car seat if it is involved...

Страница 32: ...ISODINAMYK Car Seat Adjusting the headrest and harness height Placing your child in the seat group I 9 18kg Converting for groups II 15 25kg III 22 36kg Installing for groups II 15 25kg III 22 36kg R...

Страница 33: ...harnessheightadjusterhandle Carryhandle Seatcover Shoulderstrap Waiststrap Bucklepad crotchstrap Adjusterbuttoncover Reclineadjusterhandle Headcushion Harnessshoulderpads Centrebuckle Boostercushionin...

Страница 34: ...ur vehicle WARNING Never use in a seat with an active airbag Four position seat recline The child car seat can be used in four different seat positions from seated to a reclined position Pull the recl...

Страница 35: ...irrups are correctly engaged e Rotate the adjuster button in an anti clock wise direction C and push the car seat to the back of vehicles seat as much as possible D f Hook the top tether up and pull a...

Страница 36: ...on t extend While rotating the ISOFIX adjuster levers B pull the ISODINAMYK car seat deta ching it from the backrest of the seat C until complete extraction of the anchor stirrups Slide the button rec...

Страница 37: ...r child s shoulders Ensure that you have first installed the child car seat correctly following the steps under installing for Group 1 9 18 kg Press button A and pull forward on the shoulder straps no...

Страница 38: ...objects are in the seat After placing your child in the child car seat match the two halves of the harness buckles together and insert them into the crotch buckle Make sure the shoulder straps fit you...

Страница 39: ...adjuster cover at the front of the car seat and whilst pressing button A pull forwards on the shoulder straps not the shoulder pads to completely loosen the harness straps and shorten the adjuster st...

Страница 40: ...shell forward Unhook the shoulder pad straps from shoulder pad connector F Unhook the shoulder harness straps from yoke G Pass the shoulder straps through the slots in the back of the shell H Undo th...

Страница 41: ...he shell and back out the outer slots L to the front to remove the harness 1 2 K L Retro schienale J 2 1 M Remove the booster cushion insert M from the crotch strap To remove the crotch strap ensure t...

Страница 42: ...hether a child is seated in the child car seat or not Ensure that you have first removed the child car seats integral 5 point harness following the steps under Converting to group 2 3 15 36kg You can...

Страница 43: ...n the side nearest the seatbelt buckle C Fasten the seatbelt buckle C and remove all slack from both the lap and diagonal sections of seatbelt WARNING The cover is a safety feature Never use the child...

Страница 44: ...rom around the plastic F and remove the cover WARNING The cover is a safety feature Never use the child car seat without it Place the main seat cover over the child car seat and stretch the elasticed...

Страница 45: ...ver E behind the main seat cover Adjust the shell to its most reclined position Pull the recline adjuster handle under the front of the shell and whilst holding it pull the shell forwards to its most...

Страница 46: ...e buckle With the buckle connected you will have something similar to the illustration opposite Insert waist strap retainer buckles C through the two slots 1 and 2 on the cover and out through the out...

Страница 47: ...head hugger H if fitted and the headrest fabric Lift up the fabric and take the straps through the shell over the metal bar I ATTENTION The shoulder pad and harness straps MUST pass over the metal ba...

Страница 48: ...r is easily removable and should be hand washed with a pH neutral soap and cold water 2 Do not press iron dry clean tumble dry or wring the covers 3 Do not use solvents caustic or abrasive cleaning ma...

Страница 49: ...sponsable por da os o marcas en los asientos del veh culo Las siguientes condiciones de uso pueden comprometer la conformidad y la seguridad e invalidar la garant a 1 Modificaciones realizadas en la s...

Страница 50: ...pasajero utilizado tenga el respaldo bloqueado en posici n vertical ADVERTENCIA No use la sillita en casa como si fuera una silla normal Ha sido dise ada para ser utilizada en el coche ADVERTENCIA As...

Страница 51: ...funda ADVERTENCIA No sustituya la funda con una funda diferente a la aconsejada por el fabricante ya que influye directamente en el funcionamiento del dispositivo de sujeci n IMPORTANTE Durante largo...

Страница 52: ...segurado cuando se acomode en la sillita aunque se trate de viajes cortos ADVERTENCIA Compruebe siempre que el cintur n del veh culo est enganchado correctamente y que no est torcido EXPOSICI N A LA L...

Страница 53: ...xclusivamente al primer usuario del producto y asociada al propietario de la primera adquisici n ADVERTENCIA Su la sillita para coche o los cinturones de seguridad del veh culo presentan da os o se al...

Страница 54: ...MYK Regule la altura de los tirantes arn s Coloque al ni o en la sillita GRUPO 1 de 9 a 18 kg Transformaci n para uso del GRUPO 2 de 15 a 25 kg y del GRUPO 3 de 22 a 36 kg Montaje para el GRUPO 2 de 1...

Страница 55: ...zas Manija Revestimiento Tirantes Cintur nabdominal Hebillayacolchadodeprotecci ndela entrepierna Tapadelpulsadorderegulaci n Manijaparareclinarelasiento Coj nreposacabezas Acolchadodeprotecci npector...

Страница 56: ...eros del veh culo ATENCI N No use nunca un asiento con el AIRBAG activo Respaldo abatible en 4 posiciones La sillita puede abatirse en 4 posiciones diferentes desde la posici n vertical a la posici n...

Страница 57: ...y empuje la sillita lo m ximo posible hacia el respaldo del asiento del veh culo D f Enganche el dispositivo superior de fijaci n Top Tether y tense lo m ximo posible la correa A Consulte en el manual...

Страница 58: ...idad los estribos no se ensanchan Cuando las palancas de regulaci n ISO FIX B est n girando tire hacia s mismo la sillita separ ndola del respaldo del asiento C hasta que salga completa mente de los e...

Страница 59: ...los tirantes cinturones pectorales est n bien regulados y colocados por encima de los hombros del ni o Aseg rese de haber instalado correctamente la sillita siguiendo las indicaciones del apartado Mo...

Страница 60: ...ple los dos conectores de la hebilla e introd zcalos en la hebilla central Un clic le indicar que el enganche es correcto Tire de la correa de regulaci n de los tirantes C para tensar correctamente el...

Страница 61: ...pectorales sujet ndolos por la parte inferior concretamente por debajo de los acolchados de las protecciones pectorales paraaflojarcompletamenteyvolveraintroducir lo m ximo posible la correa tensora...

Страница 62: ...trasera del respaldo deslizando las correas de las protecciones pectorales por el gancho F y deslizando los dos cinturones pectorales del estribo para tensar el cintur n G Pase el cintur n a trav s d...

Страница 63: ...a del respaldo y las ranuras externas L hacia la parte delantera para quitar el arn s 1 2 K L Retro schienale J 2 1 M Quite el reductor M desliz ndolo por la correa de la entrepierna Para quitar la co...

Страница 64: ...en el asiento con el sistema de fijaci n ISOFIX y TOP TETHER aunque el ni o no est sentado en la sillita para coche Aseg rese de haber quitado de la sillita el cintur n de 5 puntos arn s la hebilla ce...

Страница 65: ...ando primero del cintur n abdominal y despu s del cintur n pectoral para eliminar la holgura del cintur n Aseg rese del montaje correcto El revestimiento influye directamente en el funcionamiento del...

Страница 66: ...a protecci n de pl stico F tire ligeramente del tejido por debajo de la protecci n de pl stico y su ltelo ADVERTENCIA El revestimiento influye directamente en el funcionamiento del dispositivo de rete...

Страница 67: ...el revestimiento principal de la sillita Regule el asiento en la posici n m s reclinada Presione la manija de regulaci n situada debajo de la parte frontal del asiento de la sillita y manteni ndola pr...

Страница 68: ...as 1 y 2 del revestimiento y a trav s de las ranuras externas del bastidor Introduzca por la parte trasera del bastidor los anillos met licos C a trav s de las ranuras internas Aseg rese de la correc...

Страница 69: ...r o revestimento do apoio de cabe a e inserir as correias das prote es e as correias dos arneses na abertura I IMPORTANTE a correia da prote o peitoral e o cinto dos arneses deve passar sobre a barra...

Страница 70: ...licado 2 N o passar a ferro n o utilizar com uma m quina de secar roupa 3 N o usar detergentes agressivos abrasivos ou solventes 4 Deixar secar o revestimento longe de fontes de calor ou da luz direta...

Страница 71: ...O fabricante n o pode ser considerado respons vel por danos ou marcas causadas aos bancos do ve culo As seguintes condi es de utiliza o podem tornar o produto n o em conformidade e invalidar a garanti...

Страница 72: ...ntes de instalar a cadeira verificar que o banco de passageiro utilizado tenha o encosto bloqueado em posi o vertical ADVERT NCIA N o utilizar a cadeira em casa Foi projetado para ser utilizado em aut...

Страница 73: ...positivo de reten o para crian as sem o forro ADVERT NCIA N o substituir o forro por um forro diferente daquele aconselhado pelo fabricante j que tem um impacto direto no funcionamento do dispositivo...

Страница 74: ...IA A crian a deve estar sempre segura quando colocada na cadeira mesmo para viagens breves ADVERT NCIA Verificar sempre que o cinto de seguran a do ve culo esteja fixado corretamente e n o torcido EXP...

Страница 75: ...usivamente para a primeira utiliza o do produto e est ligada ao propriet rio da primeira compra ADVERT NCIA necess rio substituir a cadeira para autom vel e os cintos de seguran a do ve culo se danifi...

Страница 76: ...el ISODINAMYK Regular a altura dos arneses Colocar a crian a na cadeira GRUPO 1 de 9 a 18 kg Transforma o para utiliza o GRUPO 2 de 15 a 25kg e GRUPO 3 de 22 a 36 kg Montagem para o GRUPO 2 de 15 a 25...

Страница 77: ...oapoiodecabe a Man pulo Revestimento Arneses Cintoabdominal Fechoeestofodeprote oinguinal Coberturadobot oderegula o Manipuloparareclinarobanco Almofadaapoiodecabe a Estofodeprote opeitoral Fecho Redu...

Страница 78: ...o ATEN O Nunca utilizar um banco com AIRBAG ativo Encosto reclin vel em 4 posi es A cadeira pode ser reclinada em 4 posi es diferentes da posi o vertical posi o mais deitada Pressionar o manipulo de r...

Страница 79: ...urrar a cadeira o mais poss vel contra o encosto do banco do ve culo D f Conectar o dispositivo superior de fixa o Top Tether e esticar o mais poss vel a correia A ver no manual do ve culo o ponto de...

Страница 80: ...vos de seguran a os suportes n o se estendem Durante a rota o das alavancas de regu la o ISOFIX B puxar para si a cadeira separando a do encosto do banco C at extrair completamente os suportes de fi x...

Страница 81: ...l ao crescimento da crian a Certificar se que os arneses cintos peitorais estejam corretamente regulados e sobre as costas da crian a Certificar se de ter instalado corretamente a cadeira seguindo as...

Страница 82: ...a cadeira Unir os dois conectores do fecho inserindo os no fecho central Um clique indica que o encaixe foi feito corretamente Puxar a correia de regula o dos arneses C para esticar corretamente o cin...

Страница 83: ...e frontal da cadeira Pressionar o bot o A e puxar os arneses cintos peitorais segurando os pela parte inferior sob os estofos das prote es peitorais para solt los completamente e fazer reentrar o mais...

Страница 84: ...rn s na parte traseira do encosto retirando as correias das prote es peitorais do gancho F e retirando os dois arneses do suporte tensor de cinto G Fazer passar os arneses atrav s das aberturas na par...

Страница 85: ...o parte traseira do encosto e as aberturas externas L em dire o parte frontal para remover o arn s 1 2 K L Retro schienale J 2 1 M Remover o redutor M retirando o da correia inguinal Para remover a co...

Страница 86: ...o com sistema de ancoragem ISOFIX e TOP TETHER mesmo se a crian a n o estiver colocada na cadeira para autom vel Certificar se de ter removido da cadeira o cinto de 5 pontos arn s o fecho central segu...

Страница 87: ...C esticar o cinto puxando primeiro o cinto abdominal e depois o cinto peitoral para eliminar a folga do cinto Certificar se de que a montagem esteja correta O revestimento tem um impacto direto no fun...

Страница 88: ...a remover o tecido da prote o em pl stico F puxar ligeiramente o tecido de debaixo da prote o em pl stico e retir lo ADVERT NCIA O revestimento tem um impacto direto no funcionamento do dispositivo de...

Страница 89: ...inferior do revestimento F atr s do revestimento principal da cadeira Regular o assento na posi o mais reclinada Pressionar o manipulo de regula o debaixo da parte frontal do assento da cadeira e man...

Страница 90: ...rturas 1 e 2 do revestimento e atrav s das aberturas externas na arma o Inserir pela parte traseira da arma o os an is met licos C atrav s das aberturas internas Certificar se que estejam corretamente...

Страница 91: ...o revestimento do apoio de cabe a e inserir as correias das prote es e as correias dos arneses na abertura I IMPORTANTE a correia da prote o peitoral e o cinto dos arneses devem passar sobre a barra d...

Страница 92: ...delicado 2 N o passar a ferro n o utilizar com uma m quina de secar roupa 3 N o usar detergentes agressivos abrasivos ou solventes 4 Deixar secar o revestimento longe de fontes de calor ou da luz dir...

Страница 93: ...IS0DINAMYK 93 1 1 9 18 kg 2 3 15 36kg 44 04 2 3 1 9 18kg 2 3 15 36kg 4 1 2 ISOFIX TOP TETHER...

Страница 94: ...94 IS0DINAMYK 3 ISOFIX 3 2 3 ISOFIX...

Страница 95: ...IS0DINAMYK 95...

Страница 96: ...96 IS0DINAMYK...

Страница 97: ...IS0DINAMYK 97...

Страница 98: ...98 IS0DINAMYK 4 1 9 18 kg ISODINAMYK 1 9 18 kg 2 15 25kg 3 22 36 kg 2 15 25 kg 3 22 36 kg 99 99 100 100 101 102 103 103 105 108 109 110 111 114...

Страница 99: ...NAMYK 99 1 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 8 10 9 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 27 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 3 2 SPS TopTether ISOFIX ISOFIX GR2 GR3 1...

Страница 100: ...100 IS0DINAMYK ISOFIX Top Tether 1 9 18kg 2 3 15 36kg 4 4 verticale reclinato A B A A A B B A B A A Pu Pu A D...

Страница 101: ...IS0DINAMYK 101 c A d ISOFIX click B E e C D f Top Tether A Top Tether Push Push A D B C B Pull A 1 9 18 kg a b ISOFIX A ISOFIX A B B E...

Страница 102: ...102 IS0DINAMYK ISODINAMYK Pull A B D E C Top Tether ISOFIX B ISOFIX B C D...

Страница 103: ...IS0DINAMYK 103 1 9 18 kg A B A B 1 9 18 kg...

Страница 104: ...104 IS0DINAMYK 1 9 18 kg C 1cm C 1cm...

Страница 105: ...IS0DINAMYK 105 2 3 15 36kg 2 3 15 36kg 5 1 1 9 18kg 2 15 25 kg 3 22 36 kg 5 C ISOFIX TOP TETHER D A B C D E A B C D E...

Страница 106: ...106 IS0DINAMYK 2 3 15 36kg F G H H I 2 3 15 36kg F G I...

Страница 107: ...IS0DINAMYK 107 1 2 K L J 2 1 M 2 3 15 36kg J 1 2 L 1 2 K L Retro schienale J 2 1 M 1 2...

Страница 108: ...108 IS0DINAMYK 2 3 15 36kg ISOFIX TOP TETHER 5 2 3 15 36kg ISOFIX TOP TETHER 1 N O N O 2 15 25 kg 3 22 36 kg...

Страница 109: ...IS0DINAMYK 109 3 UN ECE 16 A 2 15 25 kg A 3 22 36 kg B C C 5 2 3 15 36kg 2 15 25 kg 3 22 36 kg B A B C 15 25kg 22 36kg A B A B C Gruppo2 15 25kg Gruppo3 22 36kg A...

Страница 110: ...110 IS0DINAMYK C D F A C B C C F D E C C A B...

Страница 111: ...IS0DINAMYK 111 E F A B D D E F E F A B D...

Страница 112: ...112 IS0DINAMYK 5 C 1 2 C 3 2 1 3 C D C...

Страница 113: ...IS0DINAMYK 113 G G F E I H J K 1 2 F G 1 2 I J K G G F E I H J K 1 2...

Страница 114: ...114 IS0DINAMYK L M L 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 6...

Страница 115: ...NOTE...

Страница 116: ...Isodinamyk R2 Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A via Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 ww foppapedretti it...

Страница 117: ...O DELLE AUTOMOBILI APPROVATE LIST OF APPROVED CARS LISTA DE LOS AUTOM VILES APROBADOS LISTA DOS AUTOM VEIS APROVADOS ISODINAMYK 04444004 ECE R44 04 UNIVERSAL Isofix Class B1 9 18 Kg 15 36 Kg SEMI UNIV...

Страница 118: ...e con la maggior parte ma non tutti i sedili del veicolo e pu essere agganciato al sedile dei seguenti veicoli LEGEND CHECK ATTENZIONE prima di fare l acquisto verificate sul libretto di uso e manuten...

Страница 119: ...r general use in vehicles and it will fit most but not all car seats and can be fitted on the seat of the following vehicles LEGEND CHECK WARNING before purchasing consult the vehicle Use and Maintena...

Страница 120: ...utilizado tenga el respaldo bloqueado en posici n vertical Se puede utilizar exclusivamente en veh culos con sistema de sujeci n ISOFIX y TOP TETHER Este es un dispositivo de sujeci n para ni os Unive...

Страница 121: ...geral em ve culos e compat vel com a maior parte mas n o todos os bancos do ve culo e pode ser fixada aos bancos dos seguintes ve culos LEGEND CHECK ATEN O antes de comprar consulte no manual do ve c...

Страница 122: ...LIST OF APPROVED CARS 6 LEGEND CHECK ISOFIX OFF ISOFIX TOP TETHER Universal 1 9 18 kg Semi Universal 2 3 15 36kg 44 04 GR...

Страница 123: ...ELIFT 2013 GIULIETTA FACELIFT 2013 A1 FACELIFT 2015 A3 8V A3 SPORTBACK 8V A3 SPORTBACK 8V A4 AVANT FACELIFT 2011 A8 4H SQ5 8R Q5 FACELIFT 09 12 Q7 1 E81 1 E82 1 E87 1 E88 1 F20 2008 2 4 2010 2 4 2012...

Страница 124: ...0 3 F31 3GT F34 3 TOURING E91 5 GRAN TURISMO F07 5 TOURING F11 5 TOURING F11 FACELIFT 5 TOURING E61 7 E65 FACELIFT 2005 7 F01 7 7L FACELIFT M5 F10 MINI 2 R56 FACELIFT 06 2012 2 4 2005 2 4 2005 2 4 08...

Страница 125: ...N R55 MINI COUNTRYMAN UKL_X R60 MINI COUNTRYMAN R60 FACELIFT X1 E84 X1 E84 FACELIFT X3 E83 X3 F25 X5 X70_E70 X6 E71 X6 X6_E71 FACELIFT Z4 AVEO T250 AVEO KL1T CAPTIVA KLAC CAPTIVA KLAC FACELIFT 10 2014...

Страница 126: ...KL1J CRUZESW KL1J CRUZE EB HHR 2LT MALIBU MATIZ KLAK ORLANDO KL1Y SPARK KL1M SPARK KL1M FACELIFT TRAX KL1B VOLT D1JCI BERLINGO F FACELIFT C CROSSER V C1 C3 F C3 PICASSO SH C4 L 08 2011 2 4 09 2012 2 4...

Страница 127: ...AND PICASSO U FACELIFE C4 PICASSO U C4 PICASSO U FACELIFE C4 PICASSO SINGLESEATS 3 C5 TOURER R C5 TOURER R FACELIFT DS3 S DS4 N DS5 K JUMPY NEMO A DOKKER SD LODGY SD LOGAN MCV SR 10 2010 2 4 06 2012 2...

Страница 128: ...DERO SD SANDERO SR 500 312 500L 312 BRAVO 198 CHROMA 194 DOBLO 263 FREEMONT JC GRANDEPUNTO 199 IDEA 350 PANDA 319 PUNTO 199 FACELIFT QUBO 255 C MAX FIESTA FOCUS GALAXY FACELIFT 2010 06 2008 2012 2 4 1...

Страница 129: ...ACELIFT 2010 S MAX FACELIFT 2010 EC7 ACCORD FACELIFT 2011 CIVIC CRV FACELIFT 2011 CRV FACELIFT 2010 GENESIS BK38 GETZ TB I10 PA FACELIFT I20 PBT FACELIFT I30 FD I30 FDH I30 CW FD 2008 2012 2 4 2013 2...

Страница 130: ...W VF IX20 JC IX35 ELH SANTA FE CM FACELIFT SANTA FE DM VELOSTER FS XF F PACE 761 XF X260 CARENS RP CEED ED FACELIFT CEED SW ED FACELIFT CEED SW JD FACELIFT PICANTO SA PRO CEED ED FACELIFT RIO 2010 201...

Страница 131: ...T SOUL AM SOUL AM FACELIFT SPORTAGE JES SPORTAGE SL DISCOVERY 4 FREELANDERII CT 200H A10 A RX HAL1 RX 450H HAL1 A 2 DE 2 DEE FACELIFT 3 BK 3 BL 3 BL FACELIFT 3 MPS BL 5 CR1 10 2012 2 4 2008 2011 2 4 1...

Страница 132: ...ote MAZDA MERCEDES 5 CW 5 CW FACELIFT 6 GG 6 GJ 6 GH 6 GH FACELIFT 6 SPORT GY CX 5 KE CX 7 ER CX 7 ER FACELIFT A B FACELIFT 2008 B C FACELIFT 2004 C W204 C S204 C 10 2010 2 4 03 2013 2 4 01 2002 2 4 0...

Страница 133: ...C S205 E W212 S212 E C207 GLK G KLASSE G55 AMG FACELIFT ML W164 R W251 V251 V KLASSE 6 JUKE F15 LEAF ZEO MICRA K12 MICRA K13 MICRA C C K12 MURANO Z51 MURANO Z51 FACELIFT 03 2011 2 4 2014 2 4 2009 2 4...

Страница 134: ...O HF PULSAR QASHQAI 2 J10 FACELIFT QASHQAI FACELIFT 2010 X TRAIL T31 X TRAIL ASX FACELIFT 2012 M35H Y51H ADAM S D AGILA H B AMPERA D1JOI ASTRA J PJ SW ASTRA JGTC PJ SW ASTRA JSPORTSTOURER PJ SW ANTARA...

Страница 135: ...SIGNIA SPORTSTOURERFL11 OG A MERIVA B S D MOKKA E V ZAFIRA B A H ZAFIRA B A H FACELIFT ZAFIRA C TOURER P JSW 107 207 W 207 CC W 207 SW W 207 SW W FACELIFT 208 C 308 4 308 4 FACELIFT 308 SW 4 FACELIFT...

Страница 136: ...NCH 4 508 8 508 SW 8 508 RXH SW 8 1007 K 2008 C 3008 OU 4007 V 4008 B 5008 O EXPERT TEPEE B299 EXPERT TEPEE B299 FACELIFT PARTNERTEPEE 7 RCZ 4J RCZ 4J FACELIFT CAYENNE FACELIFT 2007 PANAMERA 2008 2 4...

Страница 137: ...CLIO IV X98 CLIO IV GRANDTOUR X98 ESPACE4 K ESPACE4 K FACELIFT FLUENCE Z FACELIFT FLUENCE ZE GRAND MODUS P GRAND SCENIC JZ FACELIFT KANGOO W KOLEOS Y KOLEOS Y FACELIFT LAGUNA 2 Y LAGUNA 3 T FACELIFT 2...

Страница 138: ...GRANDTOUR M MEGANE3 Z MEGANE3 Z FACELIFT MEGANE3 GRANDTOUR Z MODUS P SCENIC 2 JM FACELIFT SCENIC 3 JZ SCENIC 3 JZ FACELIFT SCENIC XMOD JZ TWINGO 1 C06 FACELIFT TWINGO 2 N TWINGO 2 N FACELIFT ALHAMBRA...

Страница 139: ...IFT EXEO ST 3R EXEO ST 3R FACELIFT LEON 5F LEON SC 5F MII AA TOLEDO CITIGO AA FABIA 2 5J FACELIFT OCTAVIA 3 5E RAPID NH ROOMSTER 5J ROOMSTER 5J FACELIFT SUPERB 3T YETI FORTWO TYP453 FORESTER 12 2011 2...

Страница 140: ...JIMNY FJ FACELIFT SPLASH EX SPLASH EX FACELIFT SWIFT MZEZ SWIFT NZ SX4 EY AND GY AURIS E150 AURIS E150 FACELIFT AURIS E180 AURISHYBRID HE15U AURISTOURING SPORTS HE180 AVENSIS T25 AVENSIS T27 FACELIFT...

Страница 141: ...IQ AJ1 LAND CRUISER J15 FACELIFT PRIUS3 VW3 PRIUS XW4 RAV4 XA3 RAV4 XA3 FACELIFT URBAN CRUISER XP11 VERSO S XP12 YARIS2 XP9 FACELIFT YARIS3 XP13 C30 S60 F S80 A V40 M 06 2013 2 4 2004 2009 2 4 09 2012...

Страница 142: ...V60 F V60 F FACELIFT V70 V70 B V70 B FACELIFT XC60 D XC70 P24 XC70 B FACELIFT XC90 XC90 C XC90 C FACELIFT AMAROK 2H AMAROK BEETLE 16 CADDY FACELIFT 2010 GOLFII 01 2013 2 4 2010 2013 2 4 03 2013 2 4 20...

Страница 143: ...1K GOLF6 R 1K GOLF6 PLUS 1KP GOLF6 VARIANT 1KM GOLF7 AU GOLF7 GTI AU JETTA PASSAT B6 3C PASSAT B7 32 PASSAT B7 ALLTRACK 3C PASSAT B7 VARIANT 32 PASSAT CC 3CC POLO 4 9N POLO 4 9N3 FACELIFT 2004 2008 2...

Страница 144: ...7N T5 MULTIVAN FACELIFT 2009 T5 MULTIVAN FACELIFT 2013 T6 MULTIVAN TIGUAN 5N TIGUAN 5N FACELIFT TOUAREG 7L FACELIFT 2006 TOUAREG C2 7P TOURAN TOURAN GP2 UP AA 03 2009 2 4 04 2010 2 4 07 2008 2 4 09 20...

Страница 145: ...PIDER 03 2016 1 CADILLAC ATS 09 2012 2 4 CHRYSLER 300C 2014 2010 2 3 4 300C TOURING 2014 2010 2 3 4 GRAND VOYAGER 03 2008 2011 2 4 6 GRAND VOYAGER 01 2007 2008 2 3 4 VOYAGER 03 2001 2008 2 4 6 YPSILON...

Страница 146: ...o delle automobili approvate List of approved cars Lista de los autom viles aprobados Lista dos autom veis aprovados 30 Year Note JEEP GRAND CHEROKEE 3 2013 2 4 RENEGADE 10 2014 2 4 WRANGLER 2011 2 4...

Страница 147: ...LIST OF APPROVED CARS 31...

Страница 148: ...Isodinamyk CAR LIST R5 Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A via Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 ww foppapedretti it...

Отзывы: