background image

FR

- 11 -

INSTRUCTIONS D’USAGE

L’amplificateur de boucle d’induction 

AUDIFON-V

 reçoit le signal à boucler par ses entrées AUX IN et MIC 

IN et le transmet par la boucle d’induction connectée à LOOP OUT sous forme de courant. Cette boucle, 

déjà installée dans la salle, délimite un espace qui sera la zone où les utilisateurs devront se tenir pour 

recevoir le signal à travers leurs appareils auditifs avec la fonction T (Tele-coil) activée. 
L’espace de couverture varie d’une installation à l’autre, mais dans toutes les installations, l’espace de 

couverture sera au-dessus et au-dessous de la zone intérieure créée par le câble (boucle) et il n’y aura 

jamais de signal juste au-dessous ou au-dessus du câble. L’installation doit garantir que le signal audio est 

transmis avec la plus grande uniformité et qualité possible dans cet espace. 
De plus, l’amplificateur dispose de commandes de volume pour les entrées et la sortie, qui peuvent être 

facilement ajustées pour répondre aux besoins de l’auditeur et de l’installation.
Lorsque l’auditeur active la fonction T, il n’entend plus aucun son ambiant car le microphone de son aide 

auditive est annulé. Pour les installations où un seul appareil audio (AUX IN) doit être connecté, par exemple 

un téléviseur, il est recommandé de connecter un microphone d’ambiance à l’entrée MIC IN pour éviter 

d’isoler ces personnes.

N.B. : 

certains systèmes auditifs disposent d’une fonction MT qui vous permet d’écouter le son ambiant 

pendant que la fonction T est active.
Voici 3 exemples de l’utilisation de cet amplificateur :
1.-  EXEMPLE D'APPLICATION RECOMMANDÉ. Un guichet de cinéma où les 2 personnes sont séparées 

par une vitre et où l'environnement est bruyant. On utilise l'entrée du microphone et la boucle d'induction 

fournie avec l'équipement. 

2.-  Conversation entre 2 personnes dans un environnement bruyant en utilisant l'entrée du microphone 

et la boucle à induction fournie avec l'installation. Les installations plus importantes nécessitent une 

boucle d'induction différente de celle fournie (section, dimension et nombre de tours différents). 

3.-  Utilisateur utilisant un ordinateur dans une pièce peu bruyante. La source audio est reçue via AUX IN 

mais l'entrée micro est également utilisée afin de ne pas isoler l'utilisateur de l'environnement ou des 

personnes qui l'approchent. Vous devez utiliser une boucle d'induction en fonction de l'installation. Les 

installations plus importantes nécessitent une boucle d'induction différente de celle fournie (section, 
dimension et nombre de tours différents).

INSTALLATION

IMPORTANT : 

ce système d’amplification doit être installé par un technicien qualifié ayant des 

connaissances en matière d’amplification audio utilisant des boucles d’induction et conformément à la norme  
EN IEC 60118-4:2015-A1:2018 (Électroacoustique - Appareils de correction auditive - Partie 4 Systèmes 
de boucle à induction pour appareils de correction auditive - Exigences de performance du système) et/ou 
d’autres normes pouvant exister dans le pays où le système 

INTERFON-V

 va être installé

 

- L’amplificateur 

AUDIFON-V

 est préparé pour une boucle de 1’2 m²  (fourni) et peut être étendu jusqu’à 

20 m² (en utilisant une boucle de 4’5 x 4’5 m en 4 tours).

DONNÉES ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

 

- Contrôlez la zone où la boucle d’induction doit être installée avec une prothèse auditive pour vérifier qu’il 

n’y a pas de champ magnétique qui pourrait affecter l’installation ultérieure.

 

- Les boucles d’induction doivent être placées à au moins 600 mm des lignes téléphoniques, des lignes 

électriques et des câbles de commande. 

 

- On considère que le plan d’audition se situe entre 1’2 m et 1’8 m, en tenant compte de la position d’une 

personne assise et debout respectivement. 

 

- Avant l’installation finale de la boucle, faites un essai avec un appareil auditif pour vérifier que la position 

de l’appareil auditif offre une bonne couverture.

 

- Les boucles d’induction assurent la couverture du signal dans les zones intérieures et extérieures, ainsi 

que dans les plans supérieurs et inférieurs. Bien que la principale préoccupation de l’installation soit 
d’obtenir un son uniforme et de haute qualité dans la zone intérieure, il faut en tenir compte dans les 
endroits où plusieurs systèmes de boucle à induction doivent être installés, à des étages différents ou au 
même étage, afin d’éviter les interférences entre eux. 

Содержание AUDIFON-V

Страница 1: ...TRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES AUDIFON V INDUCTION LOOP AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE LAZO DE INDUCCIÓN AMPLIFICATEUR DE BOUCLE D INDUCTION AMPLIFICADOR DE ANEL DE INDUÇÃO ...

Страница 2: ...earing aids Part 4 Induction loop systems for hearing aid purposes System performance requirements to ensure perceived signal quality by maximizing the intelligibility of oral communication with users of hearing aids or cochlear implants a large and growing group The Tele Coil function of the hearing aids allows to activate a coil that receives the magnetic field created by the induction loop and ...

Страница 3: ...om The audio source is received via AUX IN but the microphone input is also used so as not to isolate the user from the environment or from people approaching him You should use an induction loop according to the installation Larger installations require a different induction loop than the one supplied different section dimension and number of loops INSTALLATION IMPORTANT this amplification system...

Страница 4: ...n into account so that the cable can be connected to the MIC IN input Avoid placing the microphone near noise sources such as a fan phone computer etc Connect the induction loop to the LOOP OUT output on the rear panel of the amplifier along the most direct path possible keeping the horizontal MICROPHONE GLASS T FUNCTION HEARING AIDS INDUCTION LOOP AUDIFON V AMPLIFIER INDUCTION LOOP AUDIO COVERAGE...

Страница 5: ...1 2 m2 counter loop Extendable up to 20 m2 using a 4 5 x 4 5 m loop in 4 loops LED operation indicators Countertop or under counter installation POWER 5 W RMS THD 2 5 FREQUENCY RESPONSE 35 20k Hz 10 dBA DISTORSION THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECTIONS Overheating and overloading CONTROLES On off Microphone and AUX volume Output volume INPUTS 1 clip on microphone 3 5 mm TS jack 1 5 mV Phantom 5 V 1 mA 1 A...

Страница 6: ...ion loop systems for hearing aid purposes System performance requirements para garantizar la calidad de la señal percibida maximizando la inteligibilidad de la comunicación oral con personas usuarias de audífonos o implante coclear un colectivo numeroso y en crecimiento La función Tele coil de los audífonos permite activar una bobina que recibe el campo magnético creado por el lazo de inducción y ...

Страница 7: ...ERALES Revise la zona donde se vaya a instalar el lazo de inducción con un audífono para verificar que la no existe ningún campo magnético que vaya a afectar a la posterior instalación Los lazos de inducción deben colocarse al menos a 600 mm de distancia de líneas telefónicas eléctricas y cableado de control El plano de audición se considera entre 1 2 m y 1 8 m teniendo en cuenta la posición de un...

Страница 8: ... audio se recibe por AUX IN pero también se utiliza la entrada de micrófono para no aislar al usuario del entorno o de personas que se acerquen a él Deberá utilizar un lazo de inducción acorde a la instalación Las instalaciones de mayor cobertura requieren un lazo de inducción diferente al suministrado diferente sección dimensión y número de vueltas MICRÓFONO CRISTAL AUDÍFONO FUNCIÓN T LAZO DE IND...

Страница 9: ...UNCIONES Lazo para mostrador de 1 2 m Ampliable hasta 20 m usando un lazo de 4 5 x 4 5 m en 4 vueltas Indicadores luminosos LED de funcionamiento Instalación en sobremesa o bajo ella POTENCIA 5 W RMS THD 2 5 RESPUESTA EN FRECUENCIA 35 20k Hz 10 dBA DISTORSIÓN THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECCIONES Sobrecalentamiento y sobrecarga CONTROLES On off Volumen de micrófono y AUX Volumen de salida ENTRADAS 1 mic...

Страница 10: ...que prothèses auditives partie 4 systèmes de boucles d induction pour prothèses auditives exigences de performance du système afin de garantir la qualité du signal perçu tout en maximisant l intelligibilité de la communication vocale avec les utilisateurs de prothèses auditives ou d implants cochléaires un groupe important et croissant La fonction Tele coil des aides auditives active une bobine qu...

Страница 11: ...ents 3 Utilisateur utilisant un ordinateur dans une pièce peu bruyante La source audio est reçue via AUX IN mais l entrée micro est également utilisée afin de ne pas isoler l utilisateur de l environnement ou des personnes qui l approchent Vous devez utiliser une boucle d induction en fonction de l installation Les installations plus importantes nécessitent une boucle d induction différente de cel...

Страница 12: ...teur Installez l amplificateur de manière à ce que les voyants lumineux de l amplificateur soient facilement visibles et que leur bon fonctionnement puisse être vérifié La position du microphone doit également être prise en compte afin que le câble puisse être connecté à l entrée MIC IN Évitez de placer le microphone près de sources de bruit telles qu un ventilateur un téléphone un ordinateur etc ...

Страница 13: ...sur un comptoir ou une table FONCTIONS Boucle de comptage 1 2 m2 Extensible jusqu à 20 m2 en utilisant une boucle de 4 5 x 4 5 m en 4 tours Indicateurs de fonctionnement par LED Installation sur table ou sous le comptoir PUISSANCE 5 W RMS THD 2 5 RÉPONSE EN FRÉQUENCE 35 20k Hz 10 dBA DISTORSION THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECTIONS Surchauffe et surcharge CONTRÔLES On off Volume du microphone et de l AUX...

Страница 14: ...s Part 4 Induction loop systems for hearing aid purposes System performance requirements para garantir a qualidade do sinal percebido maximizando a inteligibilidade da comunicação oral com utilizadores de aparelhos auditivos ou implante coclear os quais constituem um grupo numeroso e em crescimento A função Tele coil de aparelhos auditivos permite ativar uma bobina que recebe o campo magnético cri...

Страница 15: ...ecido secção dimensão e número de voltas diferentes 3 Utilizador que utiliza um computador numa sala pouco ruidosa A fonte de áudio é recebida via AUX IN mas a entrada de microfone é também utilizada para não isolar os utilizadores do espaço envolvente nem de pessoas que se possam aproximar Deverá utilizar um anel de indução compatível com a instalação As instalações de maior cobertura requerem um...

Страница 16: ...ilmente os indicadores luminosos do amplificador e confirmar que estão a funcionar corretamente Também deve ter em conta a posição do microfone para poder ligar o cabo na entrada MIC IN Evite colocar o microfone próximo de fontes de ruído como um ventilador telefone computador etc Ligue o anel de indução à saída LOOP OUT do painel posterior do amplificador percorrendo o caminho mais direto possíve...

Страница 17: ...alcão de 1 2 m2 Ampliável até 20 m2 usando um anel de 4 5 x 4 5 m em 4 voltas Indicadores luminosos LED de funcionamento Instalação em mesa ou por baixo de mesa POTÊNCIA 5 W RMS THD 2 5 RESPOSTA EM FREQUÊNCIA 35 20k Hz 10 dBA DISTORÇÃO THD N 0 2 1 kHz 1W PROTEÇÕES Sobreaquecimento e sobrecarga CONTROLOS On off Volume de microfone e AUX Volume de saída ENTRADAS 1 microfone de lapela jack 3 5 mm TS ...

Страница 18: ... 18 ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...www fonestar com ...

Отзывы: