background image

6

3.  FUNZIONAMENTO

Questo bollitore consente un agevole approvvigionamento di acqua calda sia per uso domestico che per uso industriale.
Si integra facilmente e senza problemi con qualsiasi impianto di riscaldamento.
Il bollitore è collegato alla rete di distribuzione idrica tramite il raccordo per l’acqua fredda ed agli utilizzi tramite il raccordo dell’acqua 

calda. Se da un utilizzo viene prelevata acqua calda, l’acqua fredda entra nel serbatoio dove viene riscaldata alla temperatura impo-

stata sull’eventuale termostato.
Si consiglia di regolare la temperatura tra 60 e 65 °C perché questa temperatura garantisce le migliori prestazioni del prodotto ed al 

tempo stesso assicura:

•  massima igiene;
•  massima economicità;
•  ritardo della formazione di calcare.

Il riscaldamento dell’acqua sanitaria nel serbatoio del bollitore avviene con il passaggio dell’acqua calda di riscaldamento che circola 

nel serpentino all’interno del bollitore stesso.

4.  INSTALLAZIONE

 ATTENZIONE

Questo prodotto è destinato al riscaldamento di acqua sanitaria ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a 

pressione atmosferica e deve essere necessariamente allacciato ad un impianto di riscaldamento ed a una rete di distri-

buzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua potenza.

 ATTENZIONE

Le seguenti operazioni devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato.

La mancata ottemperanza di questa prescrizione farà decadere la garanzia del prodotto.

Prima della messa in funzione è bene verificare il serraggio delle viti della flangia, applicare coppia di 20 Nm.

L'Indice di Langelier dell'acqua alla temperatura di esercizio, deve essere compreso tra "0" e "+0,4", durezza tra 10°F e 

25°F.

Posizionamento

Il locale di installazione deve essere protetto dal gelo.
Il bollitore deve essere posizionato nelle immediate vicinanze del generatore di calore. In questo modo si evitano inutili dispersioni di 

calore. Se ciò non fosse possibile coibentare opportunamente i tubi di adduzione.
Il suo posizionamento deve essere tale da poter effettuare opportunamente la posa sia delle condutture per l’acqua sanitaria che 

quelle per l’acqua di riscaldamento.

Allacciamento acqua e operazioni preliminari

La posizione dei raccordi e la loro funzione è indicata nella Fig. 1.
Si consiglia di installare il bollitore in prossimità del punto di maggiore prelievo di acqua calda per evitare dispersioni di calore lungo 

le tubazioni e possibilmente vicino ad uno scarico per facilitare le eventuali operazioni di svuotamento.
Nella conduttura di alimentazione dell’acqua fredda deve essere montata, a monte dello scambiatore, una valvola di sicurezza tarata 

ad una pressione massima di 10 bar in funzione della pressione massima di esercizio del bollitore.
La conduttura di collegamento tra scambiatore e valvola di sicurezza non deve essere assolutamente intercettata, in quanto potreb-

bero verificarsi danni allo scambiatore per sovrapressione.
Prestare attenzione nella fase di installazione della valvola di sicurezza evitando di forzarla a fine corsa e di manometterla.

Un leggero gocciolamento dalla valvola di sicurezza è normale nella fase di riscaldamento; per questo motivo si consiglia di collegarla 

ad una scarico sifonato.
Nel caso in cui la pressione di rete sia vicina ai valori di taratura della valvola, è necessario applicare un adeguato riduttore di pres-

sione posizionato il più lontano possibile dal bollitore.

 ATTENZIONE

Nel caso in cui l’impianto presenti un riduttore di pressione, per il motivo sopra descritto, e/o una valvola di ritegno, è 

obbligatorio installare un vaso di espansione avente una capacità non minore del 5% della capacità nominale di ciascun 

bollitore.

Содержание WHDHP 300 SSH

Страница 1: ...DE CALOR AIRE AGUA AC MULOS PARA A PRODU O DE GUA QUENTE SANIT RIA COM BOMBAS DE CALOR AR GUA H ZTART SI MELEG V Z TERMEL S HEZ KAPCSOL D LERAK D SOK LEVEG V Z H SZIVATTY KN L WHDHP 300 SSH WHDHP 500...

Страница 2: ...6 COIL PRESSURE LOSS 15 7 BLOCK DIAGRAM 16 8 MAINTENANCE AND CLEANING 17 9 WARRANTY 17 ES 1 NOTAS GENERALES 18 2 CARACTER STICAS T CNICAS 19 3 FUNCIONAMIENTO 20 4 INSTALACI N 20 5 PUESTA EN FUNCI N 21...

Страница 3: ...3 HU 1 LTAL NOS INFORM CI K 32 2 M SZAKI ADATOK 33 3 M K D S 34 4 TELEP T S 34 5 BE ZEMEL S 35 6 CS ELEM T LT SI VESZTES G 36 7 ELVI V ZLAT 37 8 KARBANTART S S TISZT T S 38 9 GARANCIA 38...

Страница 4: ...e operazioni di movimentazione non installare prodotti manifestamente danneggiati e o difettosi Per tutti i prodotti con accessori compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori origi...

Страница 5: ...SSH A mm 550 650 B mm 1755 1850 C mm 1300 1350 D mm 875 750 E mm 340 235 F mm 160 135 G mm 160 135 H mm 340 235 I mm 505 375 J mm 675 565 K mm 765 650 L mm 940 805 M mm 1425 1520 N mm 1675 1710 O mm...

Страница 6: ...installazione deve essere protetto dal gelo Il bollitore deve essere posizionato nelle immediate vicinanze del generatore di calore In questo modo si evitano inutili dispersioni di calore Se ci non fo...

Страница 7: ...urit nell acqua della rete installare un adeguato filtro ed assicurarsi che i circolatori abbiano por tata e prevalenza sufficienti e che funzionino regolarmente Assicurarsi che le sonde di rilevazion...

Страница 8: ...8 6 PERDITE DI CARICO SERPENTINI Perdite di carico serpentino WHDHP 300 SSH Perdite di carico serpentino WHDHP 500 SSH...

Страница 9: ...M M 5 Tubi flessibili 1 F F 6 Rubinetti 1 M F 7 Valvola antigelo 8 Manicotti 1 F F 9 Filtro a Y 1 F F 10 Valvola deviatrice a tre vie Rif Descrizione Annota zioni 12 Raccordo 1 1 M M 13 Valvola di sfi...

Страница 10: ...resistenti Ultimata l operazione rimontare la flangia applicando la guarnizione nel caso fosse danneggiata provvedere a sostituirla con una nuova riempire il serbatoio verificando che non ci siano pe...

Страница 11: ...amaged during transport and movement operations do not install products that have been damaged and or are faulty Use only original accessories supplied by the manufacturer for all the products includi...

Страница 12: ...HP 500 SSH A mm 550 650 B mm 1755 1850 C mm 1300 1350 D mm 875 750 E mm 340 235 F mm 160 135 G mm 160 135 H mm 340 235 I mm 505 375 J mm 675 565 K mm 765 650 L mm 940 805 M mm 1425 1520 N mm 1675 1710...

Страница 13: ...ess within 10 F and 25 F Choosing a location The place of installation must be protected from frost The tank must be as close as possible to the heat generator This is to avoid heat loss If this is no...

Страница 14: ...vide a suitable filter and check that the circulation pumps have a sufficient flow rate and pressure head and work efficiently Make sure the thermostat and thermometer probes are positioned correctly...

Страница 15: ...15 6 COIL PRESSURE LOSS Coil WHDHP 300 SSH pressure loss Coil WHDHP 500 SSH pressure loss...

Страница 16: ...l probe 4 1 M M fittings 5 1 F F flexible hoses 6 1 M F taps 7 Freeze protection valve 8 1 F F sleeves 9 1 F F Y shaped filter 10 Three way deviating valve Ref Description Notes 12 1 1 M M fitting 13...

Страница 17: ...ble tool made of wood or plastic to remove any build up of scale Lastly remount the flange and gasket replace the latter if damaged fill the tank and check for leaks from the flange and tap Fill the a...

Страница 18: ...y las operaciones de montaje e instalaci n no instalar productos que presenten da os y o defectos evidentes Para todos los equipos con accesorios incluidos los el ctricos utilizar solamente accesorio...

Страница 19: ...50 B mm 1755 1850 C mm 1300 1350 D mm 875 750 E mm 340 235 F mm 160 135 G mm 160 135 H mm 340 235 I mm 505 375 J mm 675 565 K mm 765 650 L mm 940 805 M mm 1425 1520 N mm 1675 1710 O mm 1755 1850 P mm...

Страница 20: ...0 y 0 4 dureza entre 10 F y 25 F Colocaci n El local donde se instala el equipo debe estar protegido contra las heladas El acumulador debe colocarse lo m s cerca posible del generador de calor para as...

Страница 21: ...apropiado y comprobar que los circuladores tienen un caudal y una altura de elevaci n suficientes y que funcionan correctamente Comprobar que las sondas de detecci n del termostato y del term metro e...

Страница 22: ...22 6 P RDIDAS DE CARGA SERPENT N P rdidas de carga serpent n WHDHP 300 SSH P rdidas de carga serpent n WHDHP 500 SSH...

Страница 23: ...de 1 M M 5 Tubos flexibles 1 H H 6 Llaves 1 M H 7 V lvula anti hielo 8 Manguitos 1 H H 9 Filtro en Y 1 H H 10 V lvula conmutadora de tres v as Ref Descripci n Anotacio nes 12 Racores 1 1 M M 13 V lvu...

Страница 24: ...minar las sedimentaciones m s resistentes Una vez terminada la operaci n volver a montar la brida aplicando la junta si estuviera da ada reemplazarla por una nueva llenar el dep sito comprobando que n...

Страница 25: ...as opera es de movimen ta o n o instale produtos manifestamente danificados e ou defeituosos Para todos os produtos com acess rios inclu dos aqueles el ctricos dever o ser utilizados somente acess rio...

Страница 26: ...H A mm 550 650 B mm 1755 1850 C mm 1300 1350 D mm 875 750 E mm 340 235 F mm 160 135 G mm 160 135 H mm 340 235 I mm 505 375 J mm 675 565 K mm 765 650 L mm 940 805 M mm 1425 1520 N mm 1675 1710 O mm 175...

Страница 27: ...stala o deve ser protegido do gelo O acumulador deve ser posicionado pr ximo do gerador de calor Deste modo evitam se in teis dispers es de calor Se isso n o for poss vel isole devidamente os tubos de...

Страница 28: ...tale um adequado filtro e assegure se de que os circuladores tenham caudal e preval ncia suficientes e que funcionem regularmente Assegure se de que as sondas de detec o do term stato e do term metro...

Страница 29: ...29 6 PERDAS DE CARGA NAS SERPENTINAS Perdas de carga na serpentina WHDHP 300 SSH Perdas de carga na serpentina WHDHP 500 SSH...

Страница 30: ...mont vel 4 Jun es de 1 M M 5 Tubos flex veis 1 F F 6 Torneiras 1 M F 7 V lvula antigelo 8 Mangas 1 F F 9 Filtro em Y 1 F F 10 V lvula desviadora de tr s vias Ref Descri o Anota es 12 Jun o 1 1 M M 13...

Страница 31: ...a para eliminar os sedimentos mais resistentes Ao final da opera o volte a montar a flange aplicando a junta de veda o caso estiver danificada substitua a com uma nova encha o acumulador verificando s...

Страница 32: ...zze hogy a teljes tm nye megfelel e az elv r soknak Ellen rizze hogy a k sz l k p llapotban van e s hogy nem s r lt e a sz ll t s folyam n Ne helyezzen zembe s r lt s vagy hib s k sz l ket Csak eredet...

Страница 33: ...350 D mm 875 750 E mm 340 235 F mm 160 135 G mm 160 135 H mm 340 235 I mm 505 375 J mm 675 565 K mm 765 650 L mm 940 805 M mm 1425 1520 N mm 1675 1710 O mm 1755 1850 P mm 1925 2040 Q mm 690 790 R mm 1...

Страница 34: ...p teni A HMV t rol t a lehet legk zelebb kell be p teni a f t k sz l khez minimaliz lva a h vesztes get Amennyiben nem lehets ges a t rol t k zvetlen l a f t k sz l k k zel be telep teni a csatlakoz v...

Страница 35: ...hogy a cirkul ci s szivatty emel magass ga s t rfogat rama el gs ges a hat kony m k d shez Gy z dj n meg r la hogy a termoszt t illetve NTC rz kel megfelel en m k dik Gy z dj n meg r la hogy a termosz...

Страница 36: ...36 6 CS ELEM T LT SI VESZTES G WHDHP 300 SSH cs elem t lt s vesztes ge WHDHP 500 SSH cs elem t lt s vesztes ge...

Страница 37: ...cs vek 6 1 M F csapok 7 Fagyv delmi szelep 8 1 F F cs csatlakoz k 9 1 F F Y sz r 10 H romutas terel szelep Hiv Megnevez s Jegyzetek 12 1 1 M M csatlakoz 13 L gtelen t szelep 16 Elektromos ellen ll s...

Страница 38: ...n fa vagy m anyag szersz mot a felhalmoz dott v zk elt vol t s ra Szerelje vissza a karim t s a t m t st a t m t st cser lje ki a megs r lt t ltse fel a t rol t s ellen rizze a karima s az r t csap t...

Страница 39: ...39 Ezt az oldalt sz nd kosan hagytuk resen Page left intentionally blank P gina dejada intencionalmente en blanco P gina intencionalmente deixada em branco Ezt az oldalt sz nd kosan hagytuk resen...

Страница 40: ...ary without altering the basic characteristics of the products themselves El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que conside re necesarias o tiles sin perjud...

Отзывы: