background image

FMD

4 / 11

MADAGASKAR 1

IMPORTANT ! A CONSERVER
POUR UNE CONSULTATION
U LT E R I E U R E

!

A

L I R E

ATTENTIVEMENT !

Note de sécurité
Attention: Tout montage incorrect constitue un danger pour
la sécurité. Le montage doit être effectué exactement dans
l'ordre indiqué. Il est recommandé de confier le montage à
du personnel spécialisé.

Il est nécessaire de suffisamment serrer tous les moyens de
montage et de les contrôler régulièrement.

Attention!
Pour éviter les cotes d'ouverture inadmissibles, tous les
barreaux de passage doivent être enlevés, sinon risque de
strangulation. Veillez à ce que les ressorts soient montés
vers le haut.
Tenez le lit à l'écart de feux ou d'autres grandes sources de
chaleur, telles que chauffages radiants, poêles chauffés au
gaz etc.

N'utilisez jamais plus d'un matelas dans le lit pour enfants.

Attention: Les objets, tels que cordes, ficelles, cordons,
ceintures, rubans, attachés ou suspendus au lit, peuvent
provoquer une strangulation.

La hauteur de matelas maximale ne doit pas dépasser 10 cm.
En position la plus haute du fond du lit, la face supérieure du
matelas ne doit pas dépasser le marquage appliqué sur le lit.
Utilisez un matelas d'usage commercial dont la distance
maximale des côtés ne dépasse pas 3 cm.

La position la plus basse du fond du lit est la position la plus
sûre pour l'enfant. N'utilisez plus que cette position dès que
l'enfant peut se tenir debout dans le lit.

N'utilisez plus le lit lorsque l'enfant est capable d'en sortir
lui-même.

N'utilisez pas le lit si un élément est défectueux, abîmé ou
manquant.
Les pièces ou pièces de rechange doivent uniquement être
obtenues auprès du fabricant.

¡IMPORTANTE! GUARDE LAS
I N S T R U C C I O N E S

PA R A

O

J

E

A

R

L

A

S

POSTERIORMENTE. LEA LAS
I N S T R U C C I O N E S
DETENIDAMENTE.

Aviso de seguridad
Cuidada: Si el montaje es inadecuado, existe riesgo para la
seguridad. El montaje tiene que realizarse exactamente en el
orden mostrado. ¡Se recomienda el montaje por personal
experto!

Todos los medios de montaje tienen que apretarse
adecuadamente y comprobarse con regularidad.

Advertencia!
Para evitar medidas de apertura no permitidas, se han de
quitar todas las barras removibles, pues en otro caso existe
riesgo de estrangulación. Compruebe que los muelles estén
montados hacia arriba.
La cuna ha de mantenerse lejos de fuegos abiertos y otras
fuentes de calor, como radiadores eléctricos, hornos
calentados con gas, etc.

No utilice nunca más de un colchón en la cuna.

Cuidada: Los objetos sujetados o colgados en una cuna, p.
ej. sogas, cuerdas, cordeles, correas y cintas, pueden
provocar estrangulación.

La altura máxima del colchón no debe superar 10 cm. En la
posición superior de la base de la cuna, la parte superior del
colchón no debe sobresalir de la marca de la cuna. Utilice un
colchón comercial que no supere una distancia máxima de 3
cm hacia los lados.

La posición inferior de la base de la cuna es la más segura
para el niño. Utilice sólo la misma tan pronto como el niño
pueda levantarse.

Deje de utilizar la cuna cuando el niño esté en condiciones
de salirse subiendo.

No utilice la cuna si alguna pieza está defectuosa, se ha
arrancado o no existe.
Las piezas normales o piezas de repuesto sólo deben
adquirirse en el fabricante.

Содержание MADAGASKAR 1 806-001

Страница 1: ...s avez besoin de Necesita Bisogna avere Âàì íóæíî M o n t a g e a n l e i t u n g Assembly instructions N o t i c e d e m o n ta g e Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio I n s t r u k c j a m o n ta u M o n t á n í n á v o d N á v o d n a m o n t á S z e r e l é s i u t a s í t á s Kurulum Talimatlari Èíñòðóêöèÿ äëÿ ìîíòàæà ý Èíñòðóêöèÿ çà ìîíòàæ Beschläge Fittings Ferrures pour meu bl...

Страница 2: ... edky ì ø Ápolási útmutatás Kérjük hogy csak portörl kendovel vagy nedves ronggyal tisztítsa Ne használjon dörzsölo hatású tisztítószert õ Bak m talimatlari ý Lütfen sadece bir toz bezi ya da nemli bir bezle temizleyniz A indirici temizlik maddeleri kullanmayin þ Èíñòðóöèÿ ïî óõîäó Ïîæàëóéñòà òîëüêî ñóõîé èëè ñëåãêà âëàæíîé òðÿïêîé äëÿ ïûëè ïðîòåðàòü Íå âêîåì ñëó àå íå óïàòðåáëÿåéòå õåìè èñêèõ ñðå...

Страница 3: ... nicht wenn irgendein Teil defekt ist abgerissen ist oder fehlt Teile oder Ersatzteile dürfen nur vom Hersteller bezogen werden IMPORTANT KEEP IN A SAFE P L A C E F O R L A T E R REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY Safety instructions Attention Faulty assembly compromises safety Assembly must be carried out in the order shown We recommend having the assembly done by qualified personnel Tighten all fix...

Страница 4: ...élément est défectueux abîmé ou manquant Les pièces ou pièces de rechange doivent uniquement être obtenues auprès du fabricant IMPORTANTE GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA O J E A R L A S POSTERIORMENTE LEA LAS I N S T R U C C I O N E S DETENIDAMENTE Aviso de seguridad Cuidada Si el montaje es inadecuado existe riesgo para la seguridad El montaje tiene que realizarse exactamente en el orden mostrado S...

Страница 5: ...il letto se presenta parti difettose crepe o altri difetti Le parti o i pezzi di ricambio devono essere ordinati dal produttore ÂÀÆÍÎ ÕÐÀÍÈÒÜ ÄËß ÄÀËÜÍÅÉØÈÕ ÑÏÐÀÂÎÊ ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÏÐÎ ÅÑÒÜ Èíñòðóêöèÿ äëÿ áåçîïàñíîñòè Âíèìàíèå Ïðè íåóäîâëåòâîðè òåëüíîé óñòàíîâêè ñóùåñòâóåò óãðîçà äëÿ áåçîïàñòíîñòè Óñòàíîâêà äîëæíà áûòü òî íî â ïîêàçåíîé ïîñëå äîâàòåëüíîñòè ï ð î â è ä å í à Ðå êîì å í ä óåì óñ ò à í î â...

Страница 6: ... tylko Panstwa dziecko jest w stanie sie z niego wydostac Prosimy nie u ywac lózeczka jesli jakas jego czesc jest uszkodzona peknieta lub jej brak Cz sci lub czesci zamienne nalezy zamawiac wylacznie u producenta wyrobu ý ù ú æ ã ù ú ý ý Ù ý æ DULE ITÉ USCHOVEJTE PRO POZD J Í POT EBU PRE T TE SI PE LIV Ì Ø Ì Ì Š È È Bezpe nostní upozorn ní Pozor P i chybné montá i je ohro ena bezpecnost Montá musí...

Страница 7: ... náhradné diely produktu musia pochádza len od výrobcu è è þ è è è þ þ þ è þ è þ þ þ þ è å š š š š š š DÔLE ITÉ UCHOVAJTE PRE B U D Ú C E P O U I T I E INFORMÁCIE SI PRE ÍTAJTE POZORNE È Biztonsági utalás Figyelem Nem megfelel összeszerelés esetén biztonsági kockázatok állnak fenn Az összeszerelést pontosan a leírt sorrendben végezze el Javasoljuk hogy a termék felállítását szakérto személyzet vég...

Страница 8: ...åòåòî çàïî íå äà ñÿäà Íå èçïîëçâàéòå ëåãëîòî àêî äåòåòî ìîæå äà èçëèçà ñàìî îò íåãî Íå èçïîëçâàéòå ëåãëîòî àêî íÿêîÿ àñò å ïîâðåäåíà îòêúñíàòà èëè ëèïñâà àñòè èëè ðåçåðâíè àñòè òðÿáâà äà ñå çàêóïóâàò ñàìî îò ïðîèçâîäèòåëÿ Önemli ileride bakmaya saklay n dikkatle okuyun ý Güvenlik notu Dikkat Hatali montaj durumunda güvenlik tehlikesi vardir Montaji gösterilen s rada tam olarak yapilmalidir Biz mon...

Страница 9: ...kness of mattress GB Epaisseur maximale du matelas FR Grosor máximo del colchón ES Spessore massimo del materasso IT RU Maksymalna grubo c materaca ú PL Maximální tlouš ka matrace CZ Maximálna hrúbka matraca SK A matrac maximális vastagsága HU Ìàêñèìàëíà äåáåëèíà íà ìàòðàêà BG TR Ìàêñèìàëüíàÿ òîëùåíà ìàòðàñà Grosor máximo del colchón ...

Страница 10: ...B FMD B C 1 1 3 4 3 10 11 8 x SG 17 M6x70mm W 1 SG 17 A 2 2 3 3 2 1 1 1 1 4 4 1 x W1 W 1 SG 17 W 1 SG 17 MADAGASKAR 1 ...

Страница 11: ...C FMD 1 2 A C 3 3 11 11 1 1 1 1 1 4 4 3 2 2 3 MADAGASKAR 1 ...

Отзывы: