background image

18

(F)  SÉCURITÉ

Une mauvaise utilisation de la tondeuse à gazon peut occasionner des blessures
pour l’utilisateur ou les tiers. Pour assurer une sécurité et un rendement
convenables lors de l’utilisation de cette tondeuse, les directives de sécurité et les
plaquettes d’avertissement qui sont définies dans ce manuel et portées sur la
tondeuse, doivent être convenablement suivies. L’opérateur est responsable du
suivi de ces directives et du respect des consignes portées sur les plaquettes.
Ne jamais utiliser la tondeuse si le bac à herbe ou les carters fournis par le
fabricant ne sont pas dans leur position correcte.

Explication des symboles figurant sur la
tondeuse Power Compact

Avertissement

Lire attentivement le mode d’emploi
pour vous assurer de bien
comprendre toutes les commandes
et leur utilisation.

Maintenez toujours la tondeuse au
sol en tondant. Si vous levez ou
inclinez la tondeuse, des pierres
peuvent être projectées.

Ne tondez pas lorsque des
personnes, surtout des enfants, ou
des animaux domestiques se
déplacent sur les lieux.

Arrêtez et débranchez la tondeuse
avant d’effectuer le réglage de la
hauteur de coupe, le nettoyage ou
si le câble est entortillé ou
endommagé. Il faut vous assurer
que le câble électrique soit toujours
loin des lames de la tondeuse.

Prenez bien garde au ne pas poser
les mains ou mettre les pieds sur,
ou près d’une lame en rotation.

Après l’arrêt de la tondeuse,

attendez l’arrêt complet des
organes mécaniques en
mouvement avant de les toucher.

Il ne faut pas tondre sous la pluie
ou laisser la tondeuse à l’extérieur
quand il pleut.

Généralités

1.  Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux

personnes qui ne sont pas familiarisées avec
les instructions d’emploi, d’utiliser la tondeuse.
Les réglementations locales peuvent imposer
une limite d’age pour l’utilisation des tondeuses.

2. Respectez les conditions d’emploi et les

fonctions décrites au manuel d’instructions.

3.  Il ne faut jamais utiliser la tondeuse si vous

êtes fatigués, malades ou sous l’influence
d’alcool.

4.  L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable

des dangers ou accidents provoqués aux
autres personnes ou à leurs biens.

Conditions électriques

1.  Avant usage, vérifiez le câble d’alimentation

électrique pour voir s’il présente des signes
d’usure our d’endommagement.  Remplacez le
si nécessaire.

2.  Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles

électriques sont endommagés ou usés.

3.  Si le câble est coupé ou si l’isolation est

endommagée,
débranchez
immédiatement la
tondeuse. Il ne faut
pas toucher les câbles
électriques avant de
couper le courant. Il
ne faut pas réparer ou
couper un câble
endommagé, il faut le
remplacer par un
nouveau.

4.  Votre rallonge ne doit pas être enroulée. Les

câbles enroulés peuvent surchauffer et réduire
l’efficacité de votre tondeuse.

5.  Tenez toujours le câble à distance de la

tondeuse.  Tondez toujours en vous éloignant
de la prise de courant, et en vous déplaçant en
faisant des va-et-vient, mais jamais des cercles.

6.  Ne tirez pas le câble autour d’objets anguleux

7.  Coupez toujours le courant d’alimentation avant

de débrancher la tondeuse, de déconnecter un
raccord de câble ou d’enlever une rallonge.

STOP

Содержание POWER COMPACT 400

Страница 1: ...a dem för framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning E INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro P INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura I INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione futura SF TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ...

Страница 2: ...0 Yksittäiset korkeudensäätövivut x 4 ainoastaan Power Compact 330 mallissa 11 Korkeudensäätövipu ainoastaan Power Compact 400 mallissa 12 Poislukituspainike 13 Takuukortti 14 Electrolux Outdoor Products palveluopas 16 Leikkausvihjeitä SUOMALAISET SIVUT 42 49 S INNEHÅLL 1 Övre handtag 2 Kabelklämma 3 Bult 4 Bricka 5 Knopp för handtag 6 Undre handtag 7 Kåpa 8 Fästpinne för det undre handtaget 9 Grä...

Страница 3: ... N KARTONGEN INNHOLDER SF PAKETIN SISÄLTÖ S FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD E CONTENIDO DEL CARTON P LEGENDAS DOS DESENHOS I CONTENUTO DEL CARTONE A Power Compact 330 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 A Power Compact 400 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 ...

Страница 4: ... les toucher Il ne faut pas tondre sous la pluie ou laisser la tondeuse à l extérieur quand il pleut Généralités 1 Il ne faut jamais permettre aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec les instructions d emploi d utiliser la tondeuse Les réglementations locales peuvent imposer une limite d age pour l utilisation des tondeuses 2 Respectez les conditions d emploi et les fonctio...

Страница 5: ...z ne courrez jamais 7 La tonte des terrains inclinés et des berges peut être dangereuse Ne pas utiliser la tondeuse sur les talus ou pentes raides 8 Ne coupez jamais l herbe en tirant la tondeuse vers vous 9 Il ne faut jamais tondre en tirant la tondeuse 10 Arrêtez la tondeuse avant de la déplacer sur des surfaces non gazonnées 11 Il ne faut jamais faire marcher une tondeuse avec des couvercles de...

Страница 6: ...t localisé avec le bouton de blocage sur la partie supérieure du boîtier de commande 2 Assurez l alignement correct des deux guidons 3 Montez les vis les rondelles et les vis papillon 4 Fixer les câbles aux guidons avec les serre câble fournis en veillant à ce que les câbles ne soient pas coincés entre la partie supérieure et la partie inférieure du guidon Plaquette d identification du Produit Num...

Страница 7: ...est sous tension 1 Lorsque la bille arrive en haut du témoin de remplissage il est temps de vider le bac L 2 Lorsque la bille n est PAS visible dans le témoin de remplissage l herbe est ramassée L Vidage du bac Arrêter la tondeuse de la manière décrite dans la section Pour arrêter la tondeuse et attendre que la lame ait arrêté de tourner AVANT de soulever le couvercle du bac 1 Libérer l attache du...

Страница 8: ...blocage R du boîtier de commande Pressez ensuite l un des leviers de Démarrage Arrêt vers le guidon supérieur S 7 Continuez de presser le levier de démarrage arrêt vers le guidon supérieur et relâchez le bouton de blocage T 8 Baissez la tondeuse à sa position de marche correcte et commencez à tondre REMARQUE Il y a deux leviers de démarrage arrêt montés Les deux peuvent être utilisés pour démarrer...

Страница 9: ... Il faut toujours manipuler la lame avec soin les arêtes vives peuvent entraîner des blessures PORTER DES GANTS Démontage de la Lame et du ventilateur 1 Pour retirer le boulon de lame tenir fermement le ventilateur et desserrer le boulon avec une clé fermée de 13 mm en tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre V 2 Retirer le boulon la lame la bague d écartement et le ventilateur d...

Страница 10: ...oyez convenablement votre tondeuse 3 Demandez à votre centre local de service de nettoyer à fond le filtre à air et d effectuer l entretien ou la réparation nécessaire 4 Il faut vous assurer que le câble électrique soit convenablement enroulé Rangement de la tondeuse Les guidons peuvent être rabattus pour un encombrement minimum Desserrez les vis papillon Rabattez le guidon supérieur sur la tondeu...

Страница 11: ...sur le Dépistage des Pannes Recommandations de Service Renseignements sur le Dépistage des Pannes La tondeuse ne se met pas en marche 1 La procédure de mise en marche correcte est elle respectée Voir Démarrage de la tondeuse 2 Le bac à herbe est il correctement en place et son couvercle bien fermé Voir Dépose vidage et repose du bac 3 Le contacteur du bac est il endommagé ou absent Voir Entretien ...

Страница 12: ... en aan de volgende normen EN60555 2 1987 EN60555 3 1987 EN55014 1993 EN55014 1995 EN836 1997 IEC335 1 1991 IEC335 2 77 1996 Ik ondergetekende M Bowden van Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81 1051 EEC Het maximale A belaste geluidsdrukniveau dat is...

Страница 13: ...sido probada una muestra del producto anteriormente mencionado utilizando la directiva 81 1051 EEC como guía El máximo nivel de presión de sonido ponderado A registrado en la posición del operario bajo condiciones de cámara anecóica de semi campo fue de Yo el firmante más abajo M Bowden de Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que ha sido ...

Страница 14: ...SRL SRL Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB A 96 dB A 5119103 01 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone 00 44 1325 300303 Fax 00 44 1325 310339 UK Telephone 01325 300303 Fax 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to tim...

Отзывы: