background image

www.flowair.com

 | 

15 

 

5.7. DRV CHAINING 

5.7. DRV PRIJUNGIMAS

 

5.7. DRV-MODULES IN SERIE 

5.7. СОЕДИНЕНИЕ DRV 

EN 

It is possible to connect up to 31modules DRV and control them with one T- box controlle  

NOTE:

 In last DRV in line, dipswitch SW2 has to be switched to the right 

– T120. 

LT

 

Naudojant vieną T-box valdiklį, galima prijungti ir valdyti 31 DRV modulius.

 

DĖMESIO:

 

Paskutiniam įrenginiui tinkle būtina įrengti DIP jungiklį SW2 su  

dešine pozicija - T120

 

NL 

Het is mogelijk om tot 31 DRV-modules met elkaar te verbinden en deze te regelen met 
behulp van  één T-box thermostaat.  

OPMERKING:

  DIP-switch SW2 in de laatste DRV-module in de lijn moet naar rechts 

worden ingesteld - T120. 

RU 

C помощью контроллера T-box можно соединить и управлять работой 31 DRV. 

ВНИМАНИЕ:

 

для последнего аппарата подключенного к командоконтроллеру T-box 

или системе BMS необходимо 
переключить переключатель SW2 на позицию T120. 
 

5.8. SETTING BMS ADDRESS 

5.8. BMS ADRESO NUSTATYMAS

 

5.8. GBS-ADRES INSTELLEN 

5.8. НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS 

 

EN 

When connecting DRV modules to the T-box controller or BMS, you have to binary set 
addresses on each (each DRV must have individual address) DRV module by DIP-switch 
SW1. To address modules, check if the power supply is turned off, then set the addresses 
as shown in the table, then turn on the power supply.

 

LT

 

Prijungiant DRV modulius prie T-

box valdiklio arba BMS sistemos būtina dvejatainių 

kodavimo būdu nustatyti DIP jungiklio SW1 adresą. Kiekvienas modulis valdantis prijungtą 
prie FLOWAIR sistemos DRV privalo turėti individualų adresą. Norėdami nustatyti adresą 
reikia išjungus įtampą nustatyti įrenginio adresą (kaip nurodyta lentelėje), o paskui įjungti 
maitinimą.

 

NL 

Wanneer DRV-modules op de T-box of een GBS worden aangesloten, moet u de adressen 
binair instellen (elke DRV-module moet een uniek adres hebben) op elke DRV-module met 
behulp van DIP-switch SW1. Om de adressen van modules te controleren zorgt u er eerst 
voor dat de stroomvoorziening uitgeschakeld is. Stel vervolgens de adressen in op de 
manier zoals is weergegeven in de tabel en schakel dan de stroomvoorziening opnieuw in. 

RU 

Чтобы подключить модуль DRV к командоконтроллеру T-box или системе BMS 
необходимо установить бинарный адрес на 
переключателе DIP-switch SW1. Каждый модуль управления DRV должен обладать 
индивидуальным адресом. Для того, 
чтобы установить адрес, следует согласно табели установить переключатели в 
нужной позиции, а затем включить питание. 

5.9. BMS CONNECTION 

5.9. BMS PRIJUNGIMAS

 

5.9. VERBINDING MET GBS 

5.9. ПОДКЛЮЧЕНИЕ BMS 

EN

 

DRV modules can be connected to the BMS (Building Management System). 

NOTE:

 In last DRV in line, DIP-switch SW2 has to be switched to the right -T120W. The 

connection must be carried out with 3 -wire (recommended UTP ) to connectors DRV IN 

LT

 

Valdantis DRV modulis leidžia prijungti sistemą prie BMS pastato valdymo sistemos 
(Building Management System). 

DĖMESIO:

 

Ant paskutiniojo įrenginio sistemoje būtina 

sumontuoti DIP 

jungiklį SW2 su dešine pozicija - T120W.

 

Prijungti 3 gyslų laido pagalba 

(rekomenduojamas UTP pluoštas) prie DRV IN jungčių.

 

NL 

De modules kunnen worden verbonden met GBS. De aansluiting kan op twee manieren 
worden uitgevoerd: 

LET OP

: DIP-switch SW2 in de laatste DRV-module in de lijn moet naar 

rechts worden ingesteld - T120. De verbinding moet worden uitgevoerd met 3-draadskabel 
(aanbevolen UTP) naar connectors DRV IN 

RU

 

Модуль управления DRV позволяет подключить аппараты с к системе BMS (Building 
Management System). 

ВНИМАНИЕ:

 

В последнем аппарате в системе BMS следует переключить 

переключатель SW2 направо. Соединение следует выполнить 3-жильным проводом 
UTP в клеммы  
DRV IN 

Содержание LEO KM L

Страница 1: ...TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 2: ... 4 Installation 7 4 1 Installation of seals 7 4 2 Fan installation 7 4 3 Fan heater to mixing chamber connection 7 4 4 Installation of actuator SP 0 10 8 5 System FLOWAIR 8 5 1 Drv installation and location of wires 9 5 2 Installation of rebated heating medium temperature sensor T5 9 5 3 Installation of fresh air temperature sensor T1 9 5 4 Installation of supplied air temperature sensor T3 10 5 5...

Страница 3: ... uitgerust met filter EU3 klasse optionele EU4 klasse De mengkamer is niet thermisch geïsoleerd Er bestaat gevaar voor condensatie in de mengkamer Dit wordt beïnvloed door vele factoren klimatologische omstandigheden die heersen buiten het gebouw en daarbinnen luchttemperatuur en relatieve vochtigheid mate van vermenging van de verse lucht met gerecirculeerde lucht hoeveelheid verse lucht Beslissi...

Страница 4: ...oor Patalpų viduje Binnen Внутри помещений Max working temperature oC Maksimali darbinė temperatūra oC Max gebruikstemperatuur C Макс рабочая температура oC 60 Device mass kg Įrenginio svoris kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 25 9 26 8 27 9 Mass of device filled with water kg Vandens pripildyto įrenginio svoris kg Gewicht van de unit gevuld met water kg Вес аппарата наполненного водой кг 2...

Страница 5: ...temperatuur C Макс рабочая температура oC 60 Device mass kg Įrenginio svoris kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 34 3 35 5 37 8 Mass of device filled with water kg Vandens pripildyto įrenginio svoris kg Gewicht van de unit gevuld met water kg Вес аппарата наполненного водой кг 35 3 37 5 40 5 1 Max air flow with installed filter EU3 and wall air intake Maksimalus oro srauto debitas kai įrengi...

Страница 6: ...o C 60 Device mass kg Įrenginio svoris kg Gewicht van de unit kg Вес аппарата кг 53 6 57 9 Mass of device filled with water kg Vandens pripildyto įrenginio svoris kg Gewicht van de unit gevuld met water kg Вес аппарата наполненного водой кг 56 3 62 0 1 Max air flow with installed filter EU3 and wall air intake Maksimalus oro srauto debitas kai įrenginys veikia su filtru EU3 bei oro ėmikliu Max luc...

Страница 7: ...MIXING CHAMBER CONNECTION 4 3 ŠILDYTUVO PRIJUNGIMAS PRIE MAIŠYMO KAMEROS 4 3 AANSLUITING LUCHTVERWARMER NAAR MENGKAMER 4 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОЗДУХОНАГРЕВАТЕЛЯ К КАМЕРЕ KM S L 2x When combined AGRO ST with KM L mounting the filter on the external air Tuo atveju jei KM L sujungiama su AGRO ST filtras montuojamas prie oro įleidimo angos In combinatie van de mengkamer LEO KM met de luchtverwarmer AGRO ST d...

Страница 8: ...r automatic kits please proceed to point 6 Tuo atveju jei maišymo kameros naudojamos kartu su automatiniu komplektu AUTOMATYKA KM prašome vykdyti 5 1 5 9 punktų nurodymus Naudojant kitą automatinį komplektą žr 6 punktą Als u een mengkamer met AUTOMATYKA KM set gebruikt moet u de punten 5 1 tot 5 9 in acht nemen Als u andere automatische sets gebruikt ga dan verder naar punt 6 В случае применения к...

Страница 9: ...РЫ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ Т5 EN T5 temperature sensor PT 1000 should be mounted on the return of the heating medium from the heat exchanger LT Temperatūros jutiklį reikia montuoti šilumnešio grįžimo iš šilumokaičio sraute NL T5 temperatuursensor PT 1000 moet op de retour van het verwarmingsmedium van de warmtewisselaar worden gemonteerd RU Датчик температуры теплоносителя следует установить на обратке тепл...

Страница 10: ...it near heat sources lighting air inlets windows and door openings etc PL Kad būtų užtikrinti tikslūs matavimai reikia sumontuoti jutiklį T4 apie 1 5 m aukštyje virš žemės vietoje kur gerai cirkuliuoja oras Negalima jo montuoti prie šilumos šviesos šaltinių ventiliatorių langų bei durų angų ir pan NL Om goede metingen te garanderen moet de T4 worden geïnstalleerd op een hoogte van 1 5 m vanaf de v...

Страница 11: ...2x0 5 mm2 connection 1 1 braided wire pair A and B 11 Connector IN input connector of communication port RS 485 connection via wire LIYCY P min 2x2x0 5 mm2 connection 1 1 braided wire pairs A and B are recommended 12 Connector OUT output connector of communication port RS 485 connection via wire LIYCY P min 2x2x0 5 mm2 connection 1 1 braided wire pairs A and B are recommended 13 SRX3d valve actuat...

Страница 12: ...jimo jungtis prijungimas laidu LIYCY P 2x2x0 5mm2 prijungimas 1 1 rekomenduojamos susuktos laidų poros 12 Jungtis OUT ryšio prievado RS 485 išėjimo jungtis prijungimas laidu LIYCY P 2x2x0 5mm2 prijungimas 1 1 remonduojamos susuktos laidų poros 13 Vožtuvo SRX3d pavara prijungimas LIYCY min 3x0 5mm2 L1 vožtuvo atidarymas juodas arba baltas L2 vožtuvo uždarymas rudas 14 Vandens šildytuvo ventiliatori...

Страница 13: ...x0 5 mm2 aansluiting 1 1 gevlochten draden A en B 11 Connector DRV IN ingangsconnector van communicatiepoort RS 485 aansluiting via draad LIYCY P 2x2x0 5mm2 aansluiting 1 1 gevlochten draden A en B worden aanbevolen 12 Connector DRV OUT uitgangsconnector van communicatiepoort RS 485 verbinding via draad LIYCY P 2x2x0 5mm2 aansluiting 1 1 gevlochten draden A en B worden aanbevolen 13 SRX3d klepmoto...

Страница 14: ... 5 мм2 соединение 1 1 витая пара A и B 11 Клемм IN коммуникационный порт RS 485 подключение проводом LIYCY P мин 2x2x0 5 мм2 соединение 1 1 рекоммендуется витая пара A и B 12 Клемм OUT коммуникационный порт RS 485 подключение проводом LIYCY P мин 2x2x0 5 мм2 соединение 1 1 рекоммендуется витая пара A и B 13 Сервопривод клапана SRX3d подключение LIYCY мин 3x0 75мм2 L1 открытие клапана черный или бе...

Страница 15: ... of een GBS worden aangesloten moet u de adressen binair instellen elke DRV module moet een uniek adres hebben op elke DRV module met behulp van DIP switch SW1 Om de adressen van modules te controleren zorgt u er eerst voor dat de stroomvoorziening uitgeschakeld is Stel vervolgens de adressen in op de manier zoals is weergegeven in de tabel en schakel dan de stroomvoorziening opnieuw in RU Чтобы п...

Страница 16: ...НЕ ПОД ПЕРЕКРЫТИЕМ KM S 3 m KM L 2 5 5 0 m KM XL 2 5 5 0 m KM S A B 425 C 170 KM L A B 515 C 215 KM XL A 720 B 600 C 315 KM S 3 m KM L 2 5 5 0 m KM XL 2 5 5 0 m KM S A B 425 KM L A B 515 KM XL A 720 B 600 KM S A 630 B 404 KM L A 630 B 498 KM XL A 810 B 695 KM S 2 5 4 5 m KM L 2 5 6 5 m KM XL 2 5 7 0 m KM S A B 425 C 400 D 480 KM L A B 515 C 495 D 575 KM XL A 720 B 600 C 695 D 655 ...

Страница 17: ...hould be used for protecting against freezing of the medium in the exchanger It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects on the connecting stubs The device must be inspected periodically In the case of incorrect operation of the device it should be switched off immediately It is forbidden to use a damaged device The manufacturer bears no responsibility for damage resu...

Страница 18: ...lumnešio užšalimo šilumokaityje Draudžiama padėti ant šildytuvo ar kabinti ant prijungimo laidų bet kokius daiktus Periodiškai turi būti atliekama įrenginio apžiūra Jeigu įrenginys veikia blogai reikia nedelsiant jį išjungti Draudžiama naudoti sugadintą įrenginį Gamintojas neatsako už žalą padarytą naudojant sugadintą įrenginį Jeigu reikės išvalyti šilumokaitį reikia laikytis atsargumo kad nepažei...

Страница 19: ...bjecten op het verwarmingselement te plaatsen of objecten aan de aansluitingen op te hangen De unit moet regelmatig worden geïnspecteerd op juiste werking Schakel de unit onmiddellijk uit wanneer deze niet correct werkt Het is niet toegestaan om een beschadigde unit te gebruiken De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade als gevolg van het gebruik van een beschadigde unit ...

Страница 20: ...вку и патрубки с водой какие либо предметы Необходимо периодически проверять аппарат В случае неправильной работы как можно быстрее выключить аппарат Запрещается использовать поврежденный аппарат Производитель не берет на себя ответственность за ущерб вызванный использованием поврежденного аппарата Если наступит необходимость очистки теплообменника следует обратить внимание чтобы не повредить алюм...

Страница 21: ... overeenstemming is met het beoogde doel door personen die hiertoe niet bevoegd zijn en voor schade die hieruit voortvloeit Gefabriceerd in Polen Gefabriceerd in de EU Fabrikant FLOWAIR ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com Distributed by DRL Products b v Minervum 7268 4817 ZM Breda The Netherlands tel 31 0 76 581 53 11 fa...

Страница 22: ...22 www flowair com ...

Страница 23: ...www flowair com 23 ...

Страница 24: ...24 www flowair com 52444 MT DTR LEO KM EN LT NL RU V3 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для LEO KM L