background image

 

 

www.flowair-agro.com

 | 9

  

3.3. INSTALLATION –  
6-SIDE AIR OUTLET   
AGRO HT  
 

3.3. MONTA

Ż

 – 

NAWIEWNIK AGRO HT 
 
 

3.3. MONTAGE – DIFFUSOR 
AGRO HT 
 
 

3.3. 

УСТАНОВКА

 -  

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ

  

AGRO HT 
 

 
The 6-SIDE OUTLET DIFFUSOR 
AGRO HT AGRO HT distributes 
the air when the heater is 
mounted under the ceiling. 

 
 
 
THE 6-SIDE OUTLET 
DIFFUSOR AGRO HT AGRO HT 
IS NOT STANDARD 
EQUIPMENT OF THE HEATER. 
It is ordered separately. 
Mounting pins for mounting the 
diffuser are included in the set. 

 
Nawiewnik AGRO HT umo

ż

liwia 

równomierne rozprowadzenie 
powietrza w obiekcie, dotyczy 
nagrzewnic montowanych 
podstropowo. 
 
 
NAWIEWNIK AGRO HT NIE 
JEST STANDARDOWYM 
WYPOSA

Ż

ENIEM 

URZ

Ą

DZENIA. Jest dostarczany 

opcjonalnie.  
Kołki do monta

ż

u nawiewnika 

znajduj

ą

 si

ę

 w zestawie. 

 

 
DIFFUSOR AGRO HT ermöglicht 
eine gleichmäßige 
Temperaturverteilung im Objekt, 
betrifft die Montage unter der 
Decke. 

 

 
DIFFUSOR AGRO HT GEHÖRT 
NICHT ZUM LIEFERUMFANG 
DES GERÄTES. Er muss als 
Zubehör zusätzlich bestellt 
werden. 

Die Dübel für Montage des 
Diffusors gehören zum 
Lieferumfang des Diffusors. 

 
6-

сторонний

 

распределитель

 

воздуха

 

для

 AGRO HT 

позволяет

 

равномерно

 

распределить

 

воздухв

 

помещении

 

в

 

случае

 

установки

 

под

 

перекрытием

 

6-

сторонний

 

распределитель

 

воздуха

 

для

 AGRO HT 

является

 

опциональным

 

оснащением

 

и

 

не

 

поставляется

 

Шпильки

 

для

 

крепления

 

нагнетателя

 

воздуха

 

входят

 

в

 

комплект

 

 

1. 

 
                                              

 

 

    2.                           

 

 
 
 
 
 

4. CONTROLS

 

4. AUTOMATYKA

 

 
ON/OFF  type  control

  – It is  on/off type control. The heater operation is 

regulated  by  a  thermostat  that  switches  on  the  device  in  case  of 
temperature drop below the pre-set value.          
 
 

STEPLESS  regulation

  –  stepless  regulation  of  fan  speed.  Heater’s 

operation  is  modulated  by  inverter  and  controlled  by  central  climate 
computer (not provided by Flowair). 

 
Regulacja  ON/OFF 

–  Jest  to  sterowanie  “ON/OFF”.  Prac

ę

 

nagrzewnicy  reguluje  termostat,  który  zał

ą

cza  urz

ą

dzenie  w 

przypadku  spadku temperatury  w  pomieszczeniu  poni

ż

ej  warto

ś

ci 

zadanej.  
 

Regulacja  PŁYNNA 

–  płynne  sterowanie  obrotami  wentylatora.  

Prac

ę

  nagrzewnicy  reguluje  falownik  za  pomoc

ą

  centralnego 

komputera mikroklimatu ( poza ofert

ą

 FLOWAIR ).  

 

4. STEUERUNG

 

4. 

АВТОМАТИКА

 

 
ON/OFF-Regelung

  –  EIN/AUS  Regelung.  Der  Betrieb  des  Lufterhitzers 

wird  von  einem  Thermostat  gesteuert,  der  das  Gerät  im  Falle  einer 
Temperaturabsenkung unter den eingestellten Sollwert einschaltet.  
 
 

Stufenlose Betriebsart

 - stufenlose Steuerung der Lüfterdrehzahl . Den 

Betrieb des Lufterhitzers regelt der Wechselrichter durch einen zentralen 
Mikroklima Computer (nicht im FLOWAIR Angebot). 

 

Управление

  ON/OFF

  – 

это

 

управление

  ON/OFF. 

Работа

 

отопительного

 

аппарата

 

регулируется

 

термостатом

который

 

включает

 

аппарат

 

в

 

случае

 

падения

 

температуры

 

в

 

помещении

 

ниже

 

заданной

 

Плавное

 

управление

  -   

плавное

 

управление

 

работой

 

вентилятора

 

с

 

помощью

 

частотника

 

и

 

компьютера

 

регулировки

 

микроклимата

 (

не

 

входит

 

в

 

предложение

 FLOWAIR). 

 

 
 

 

Содержание 54057

Страница 1: ...CAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ AGRO HT ...

Страница 2: ...tacja 14 7 Czyszczenie 15 8 Serwis i gwarancja 16 9 Zgodność z dyrektywą WEEE 2012 19 UE 18 INHALTSVERZEICHNIS СОДЕРЖАНИЕ 1 Einsatz 4 1 1 AGRO HT 4 2 Technische Daten 5 3 Montage 6 3 1 Montagekonsole AGRO HT 6 3 2 Montagegriffe für Deckenmontage AGRO HT 8 3 3 Diffusor AGRO HT 9 4 Steuerung 9 4 1 Zubehör 10 4 2 Anschlussschema 11 5 Inbetriebnahme 13 6 Betrieb 14 7 Reinigung 15 8 Instandhaltung und ...

Страница 3: ... покупку водяного отопительного аппарата AGRO HT Настоящее руководство пользователя издано фирмой FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J Производитель оставляет за собой право вносить поправки и изменения в техническую документацию в любое время и без уведомления а также вносить изменения касающиеся аппаратов не влияющие на их функционирование Это руководство является неотъемлемой и существенной част...

Страница 4: ... particles Gesamthärte Ca2 Mg2 HCO3 0 5 Öl und Schmiermittel 1 mg l Sauerstoff 0 1mg l HCOᵌ 60 300 mg l Ammoniak 1 0 mg L Sulfide 0 05 mg L Chloride 100 mg l Водяные отопительные аппараты AGRO HT предназначены для установки внутри помещений Их можно применять на объектах с повышенной запыленностью высокой влажностью или в аммиачной среде до 25 ppm Применение курятники свинарники В водяной теплообм...

Страница 5: ... Gerätes mit Wasserinhalt kg Вес аппарата наполненного водой кг 83 102 Revolutions per minute rpm Prędkość obrotowa obr min Drehzahl des Lüfters U min Скорость вращения вентилятора об мин 955 Zasięg bez NAWIEWNIKA AGRO HT m Max air stream without 6 SIDE OUTLET DIFFUSOR m Max Wurfweite ohne DIFFUSOR AGRO HT m Макс длина потока воздуха без РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬА AGRO HT м 48 43 Zasięg z NAWIEWNIKIEM AGRO H...

Страница 6: ...ontaż nagrzewnicy na ścianie w pozycji pionowej Obrót urządzenia o 120 wokół miejsc łączenia konsoli z urządzeniem KONSOLA AGRO HT NIE JEST STANDARDOWYM WYPOSAŻENIEM URZĄDZENIA Jest dostarczana opcjonalnie wraz z elementami potrzebnymi do jej montażu W zestawie z konsolą dołączone są 6 sztuk śrub M10x25 12 szt podkładek M10 7 sztuk nakrętek M10 2 sztuki śrub M20x100 4 szt podkładek M20 2 sztuki na...

Страница 7: ...www flowair agro com 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 8: ...rub M10x25 16szt podkładek M10 8sztuk nakrętek M10 UCHWYT PODSTROPOWY AGRO HT NIE JEST STANDARDOWYM WYPOSAŻENIEM URZĄDZENIA Jest dostarczany opcjonalnie wraz z elementami potrzebnymi do jego montażu Die Montagegriffe ermöglichen Horizontale Montage des Lufterhitzers unter der Decke Im Lieferumfang der Montagegriffe befinden sich Schrauben M10x25 8 ST Unterlegscheiben M10 16 ST Muttern M10 8 ST DIE...

Страница 9: ...ателя воздуха входят в комплект 1 2 4 CONTROLS 4 AUTOMATYKA ON OFF type control It is on off type control The heater operation is regulated by a thermostat that switches on the device in case of temperature drop below the pre set value STEPLESS regulation stepless regulation of fan speed Heater s operation is modulated by inverter and controlled by central climate computer not provided by Flowair ...

Страница 10: ...бочей темп 0 50 o C Управление макс 1 аппарат SRV2d IP65 1 Two way electrovalve with actuator Protection degree IP65 Supply voltage 230V 50Hz Range of medium temperature 10 o C to 130o C Max operating pressure 1 MPa Kvs 10 2 Connection 1 Mounting on the return line of the heat medium from the heater Dwudrogowy elektrozawór z siłownikiem Stopień ochrony IP65 Napięcie zasilania 230V 50Hz Temperatura...

Страница 11: ...Der R55 Raumthermostat regelt das Ventil SRV2d IP65 optional und den Lüfter Der Schaltkasten zeigt den Betriebszustand und Störungen steuert die Reihenfolge Asymmetrie und Ausfall der Stromphasen Die Steuerbox ermöglicht den Wechsel der Laufrichtung des Lüfters LINKS RECHTS Querschnitt und Kabeltyp sollen von einem Konstrukteur ausgewählt werden Термостат R55 управляет работой клапана SRV2d IP65 о...

Страница 12: ...A Additionally the following parameters should be set on the inverter P201 01 1 Fan capacity speed control with a keyboard P420 01 50 Activation of the relay controlling the actuator when fan operates Podłączenie termostatu R55 do falownika sterowanie włącz wyłącz wentylatora oraz siłownika zaworu w funkcji temperatury maks obciążenie wyjścia sterującego siłownikiem zaworu 240V 3A Dodatkowo na fal...

Страница 13: ...mi ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen Wir empfehlen die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu lokalisieren Die Installation soll in so einer Art und Weise ausgeführt werden dass im Falle einer Panne der Lufterhitzer sich leicht abbauen lässt Hierfür sind die ...

Страница 14: ...no używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Das Gerät ist für Betrieb in Objekten vorgesehen mit einer Temperatur oberhalb von 0o C In tieferen Temperaturen unter 0ºC kann das Medium einfrieren Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden am Heizregister die durch das Einfrieren des Heizmediums im Heiz...

Страница 15: ...k można czyścić pod wysokim ciśnieniem Die Verschmutzung des Heizregisters soll regelmäßig überprüft werden Die Verschmutzung der Lamellen im Heizregister kann zur Senkung der Heizleistung führen und hat negative Auswirkungen auf den Wärmetauscher Reinigung des Heizregisters nach folgenden Richtlinien durchführen Bevor es gereinigt wird die Stromzufuhr abtrennen Während der Reinigung sehr sorgfält...

Страница 16: ...rancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowan...

Страница 17: ...R GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 E mail info flowair pl www flowair com Условия гарантии и ее ограничения доступны у локального дистрибьютора В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного ...

Страница 18: ...ą Elektro System Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu właściwego jego przetworzenia Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13...

Страница 19: ... negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden Gleichzeitig schonen wir die natürlichen Ressourcen unserer Erde indem wir die Rohstoffe aus den Verarbeitungsgeräten wiederverwenden Ведение бизнеса без ущерба для окружающей среды и соблюдение правил обращения с отходами электрического и электронного оборудования является приоритетом компании FLOWAIR Символ перечеркнутой му...

Страница 20: ...onisierten Normen mit oben genannten Richtlinien а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reduction Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung Безопаснос...

Страница 21: ...www flowair agro com 21 ...

Страница 22: ...www flowair agro com 22 ...

Страница 23: ...www flowair agro com 23 ...

Страница 24: ...www flowair agro com 24 54059 MT DTR AGRO HT MF EN PL DE RU V1 ...

Отзывы: