Flow vision FC50-dbEX Скачать руководство пользователя страница 12

G

MB

H

Strömungsmesser | 

FC50-dbEX

12

• Einschiebevariante:
  Die beiden Messfühler (S) müssen im eingebauten 

Zustand nebeneinander im Strömungsmedium liegen. 
Dies ist der Fall, wenn die Schlüsselansatzflächen 
(F) parallel zur Rohrleitung stehen (siehe Fig. 3). 
Die Fühlermitte (schräger Absatz) sollte bei 1/8 
des Rohrinnendurchmessers positioniert werden. 
Der  Pfeil  (Laserbeschriftung)  an  der  Seite  des 
Gehäuses  muss  in  Strömungsrichtung  zeigen 
(siehe Fig. 7).

• push-in type:
  The two sensors (S) on the flow meter must be 

aligned side by side directly across the direction 
of flow. The sensors are correctly positioned when 
the wrench flats (F) are aligned parallel with the 
pipe (see fig. 3). The shoulder of the two sensors 
(7 mm (0.28 in) from the tip) should be positioned 
at 1/8 of inside pipe diameter Ø i. The arrow (laser 
marking) at the side of the housing must show in 
direction of flow (see fig. 7).

Fig. 7

MECHANISCHER EINBAU |  MECHANICAL INSTALLATION

 
  Strömungsmesser  mit  Sicherungsset  wie  folgt 

befestigen (siehe Fig. 9):

  – Erstes Glied der Kette (1) zwischen die Schelle 

(3) spannen (Anzugsdrehmoment 10 Nm).

  – Schraubglied (2) in das Kettenglied einhängen 

und mit der straffen Kette verschließen.

Achtung!

Sicherungsset auf Festigkeit überprüfen!
Die Sicherungskette muss straff montiert werden.

Achtung!

  Vor Inbetriebnahme das Rohrsystem unter Druck 

setzen und es auf Festigkeit und Leckagen über-
prüfen.

  Fix flow meter with locking set (see fig. 9):

  -  Fix first link of chain (1) into the clip (3) (tigh-

tening torque 10 Nm)

  -  Put chain catch (2) into link and fasten with the 

tight chain.

Caution!

Check locking set with regard to strength!
The  locking  chain  must  be  mounted  as  tightly 
as possible.

Caution!

  Before start-up please pressurize the pipe system 

and check with regard to leakages and strength.

øi (Rohrinnendurchmesser)
øi (inside pipe diameter) 

7

1/8 vom øi
1/8 of øi

x

FC50…00…: 389
FC50…22…: 289

x = 389/289 mm - 1/8 vom øi - Wandstärke
x = 389/289 mm - 1/8 of øi - wall thickness

Verschraubung
threaded installation bush

F

Содержание FC50-dbEX

Страница 1: ...Str mungsmesser FC50 dbEX MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter FC50 dbEX INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50 dbEX_1121_d_e...

Страница 2: ...chritts jederzeit zu ndern Ma nderungen sind vorbehalten nderungen sowie auch Irrt mer und Druckfehler vorbehalten Equipment installation connection and adjustment by qualified personnel only Please f...

Страница 3: ...r Staub in Abh ngigkeit von der maximalen Mediums temperatur siehe Tabelle 1 Ex atmosphere Information on explosion protection The flow meter FC50 dbEX has been designed for use in potentially explos...

Страница 4: ...t dar ber hinaus jederzeit den Einbau oder Austausch des FC50 dbEX in der Einsteckvariante durch Schlie en der Zu und Ablaufleitung siehe Fig 2 2 Description Flow Meter FC50 dbEX is designed to detect...

Страница 5: ...in Anlehnung an DIN ISO 6149 Material FKM O Ring 15 3x2 2 following DIN ISO 6149 material FKM SW 27 SW 30 120 70 36 120 70 36 14 125 92 8 18 2 14 14 10 20 50 50 18 SW 27 396 296 82 300 200 14 Gewindea...

Страница 6: ...schwei stutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin berwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569...

Страница 7: ...8 m s Luft 18 m s und einer Betriebsstr mung von 2 m s Luft 20 m s nach pl tzlichem Str mungsstillstand 3 Technical Data Operating range maximum see chapter 8 Water oil 0 4 m s 13 12 fps Air 0 100 m...

Страница 8: ...de FC50 dbEX f r das Str mungsmedium ausgelegt ist 2 Den Einbauort wie folgt w hlen siehe Fig 3 Bei senkrechter Leitung m glichst nur in Steigleitungen einbauen um falsche Signale durch Luftpolsterbil...

Страница 9: ...giereiche induktive kapazitive und hochfre quente Einstreuungen zu vermeiden The flow meter should be installed only in a straight section of piping To avoid any effects of turbulence there should be...

Страница 10: ...he fluid is used when fitting the monitoring head The two sensors S of the flow meter must be aligned side by side directly across the direction of flow The sensors are correctly positioned when the w...

Страница 11: ...Nut Correct position of the sensor is ensured retention pin locking slot Exakte Positionierung des Sensors ist sichergestellt Arretierungsstift Nut Correct position of the sensor is ensured retention...

Страница 12: ...MECHANISCHER EINBAU MECHANICAL INSTALLATION Str mungsmesser mit Sicherungsset wie folgt befestigen siehe Fig 9 Erstes Glied der Kette 1 zwischen die Schelle 3 spannen Anzugsdrehmoment 10 Nm Schraubgl...

Страница 13: ...Locking set 01 0Z122Z000204 1 Kette 4 x 32 DIN 5685 ca 1 m 2 Schraubglied NG 5 3 Schelle DN15 nach DIN 11850 1 chain 4 x 32 DIN 5685 approx 1 m 2 catch for chain NG 5 3 clip with screw and nuts DN15...

Страница 14: ...cal connection Caution Check that the supply voltage corresponds with the voltage rating shown on the system 1 Connect the cable according to the connection diagram see fig 10 2 Connect the power supp...

Страница 15: ...aubten Bereichs MIN Version kleiner als der eingestellte Schaltpunkt MAX Version gr er als der eingestellte Schaltpunkt wird die gemessene Str mungsgeschwindigkeit mit einem roten Balken dargestellt D...

Страница 16: ...mung im erlaubten Bereich MAX version Flow inside the admissible range MIN Version Str mung au erhalb des erlaubten Bereichs MIN version Flow outside the admissible range MAX Version Str mung au erha...

Страница 17: ...llt 4 mA entsprechen immer 0 m s 20 mA entsprechen dem Funktionsbereichsendwert des Ger tes FC50 dbEX FB2A 100m s FC50 dbEX FB1A 25 m s FC50 dbEX FB2W 4 m s FC50 dbEX FB1W 1 m s 7 Setting of the switc...

Страница 18: ...aning make sure that the sensor tips are not damaged 9 Tastensperre Durch Dr cken der Taste f r mindestens f nf Sekunden kann die Tastatur gesperrt warden Durch erneutes Dr cken der Taste f r mindeste...

Страница 19: ...ng Gemessene Str mungsgeschwindigkeit au erhalb des Funktionsbereichs Beseitigung Messf hler auf mechanische Besch digungen pr fen 11 Operating difficulties Problem Unsteady measuring value Solution I...

Страница 20: ...FlowVision GmbH Im Erlet 6 90518 Altdorf Telefon 0049 9187 92293 0 Telefax 0049 9187 92293 29 info flowvision gmbh de www flowvision gmbh de...

Отзывы: