Flott BSM 150 Скачать руководство пользователя страница 11

371095 D/E/F - 1.2000

10

F

4.0 Prescription générale de sécurité

è

è

è

è

 

La machine ne doit jamais tourner hors surveillance. Ne quittez la machine qu'après son arrêt.

è

è

è

è

 

Les indications du fabriquant des outils (bandes, disques) relatives aux pièces à travailler, aux vitesses

de coupe maxima, aux avances maxima, à l'utilisation de produits de lubrification ou refroidissement, ainsi
que de dispositif de serrage de la pièce, doivent être respectées.

è

è

è

è

 

Seul, en cas d'utilisation de pièces de rechange d'origine ,,FLOTT” nous pouvons garantir un

fonctionnement correct.

è

è

è

è

 

Avant de changer de bande, d'ouvrir la machine, ou de modification de ses conditions de travail, il faut

sortir la prise de courant.

è

è

è

è

 

Avant la mise en marche, vérifiez que toutes les protections sont correctement en place.

è

è

è

è

 

La machine ne doit être raccordée au courant que si celui-ci correspond aux indications de la plaque

fixée sur la machine.

è

è

è

è

 

Si la machine est sans surveillance, sortez la prise de courant.

è

è

è

è

 

Lors de l'utilisation de la machine, portez des habits près du corps (non amples), remontez les manches,

enlevez bijoux et cravates et serrez éventuellement des cheveux longs.

è

è

è

è

 

Utilisez seulement bandes dórigine pour travaux de poncage de matériaux.

è

è

è

è

 

Ne pas utiliser des bandes endommagées ou déformées.

è

è

è

è

 

Posez la machine sur une surface plane et scellez la.

è

è

è

è

 

Avant de commencer à travailler, vérifiez l'état des bandes abrasives.

è

è

è

è

 

Il est recommandé d'utiliser des appareils antibruit.

è

è

è

è

 Ne poncer et ébavurer que des pièces dégraissées. Inflammable!

è

è

è

è

 Nettoyer régulièrement le filtre à particules et le sac à poussières. Inflammable!

è

è

è

è

 

Meulage, poncage et polissage de pièces en aluminium et ses alliages

Des poussières d`aluminium et de magnésium mélangées à de l´air donnent un mélange explosif en
présence de sources d´allumage, par exemple: étincelles, cigarette allumée.
De ce fait, il est nécessaire d´évacner les poussières par des installations d`aspiration séparées et d`évites
les dépôts de ces poussières dans les tuyaux d`aspiration.
Poncer ou meuler alternativement des matières donnant des étincelles et n´en donnant pas, n`est permis
que sur des machines spécialement équipées à cet effet. Ces machines doivent disposer de zones de
poncage et d`aspirations séparées. En outre, des intervalles spéciaux pour l`entretien et le nettoyage sont
à respecter.
Les machines pour meuler ou poncer alternativement ces matières doivent être spécialement identifiées.
Les mesures détaillées nécessaires au poncage et meulage de l ´aluminium et de ses alliages sont à
demander au syndicat professionnel, à l`inspection du travail ou au service de prévention des caisses
d`assurances maladie.
Il existe <<des directives relatives à la prévention des dangers d`incendie de poussières et d`explosion lors
du meulage, poncage, brossage et polissage de l`aluminium et de ses alliages>>. Consultez-les

.

Содержание BSM 150

Страница 1: ...es ponceuse bande Betriebsanleitung Bandschleifmaschine Operating instructions belt grinding machine Instruction de service pour les ponceuse bande F L O T T F L O T T FLOTT FLOTT 371095 D E F 02 01 I...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Sicherheitshinweise D E F 1 2000 2 2 0 Sicherheitshinweise safety instructions instructions de s curit...

Страница 4: ...50 mm 100 x 75 mm 100 x 75 mm Planschleifbereich flat grinding surface rectification plane sur 570 mm 570 mm 300 mm 300 mm Abmessung l x b x h overall dimensions l x b x h dimensions hors tout l x b x...

Страница 5: ...uf eine ebene Fl che und verschrauben Sie sie mit dieser Vor dem Aufspannen sind die Schleifb nder genau zu pr fen Das Tragen von Geh rschutzmitteln wird empfohlen Nur entfettete Teile schleifen und e...

Страница 6: ...ur bei v lligem Bandstillstand und gezogenem Netzstecker vorgenommen werden a Den Sterngriff 23 und den Klemmhebel 24 herausdrehen b Bandabdeckungen 4 u 6 und den Anschlag 3 u 10 abnehmen c Das Band m...

Страница 7: ...kel einstellen und Schrauben wieder fest anziehen 13 0 H hen und Winkeleinstellung BSM 75 150 Abb 1 Zylinderschraube 19 mittels Inbusschraube l sen H he bzw Winkel einstellen und Zylinderschraube 19 w...

Страница 8: ...d and trim degreased parts Danger of fire Clean dust bag and filter regularly Danger of fire Grinding and polishing of aluminium parts and its alloys Raised aluminium and magnesium dust can cause expl...

Страница 9: ...t moves towards the right 9 0 Changing the belt TBSM 75 fig 1 3 Ensure that the machine is stopped completely a Unscrew star knob 23 and clamping lever 24 b Remove covers 4 6 and the fence 3 10 c Slac...

Страница 10: ...the angle and tighten the screws 13 0 Height and angle adjustment BSM 75 150 fig 4 Height and angle of the machine can be adjusted to the most comfortable position by loosening the screws 19 and retig...

Страница 11: ...la Avant de commencer travailler v rifiez l tat des bandes abrasives Il est recommand d utiliser des appareils antibruit Ne poncer et bavurer que des pi ces d graiss es Inflammable Nettoyer r guli rem...

Страница 12: ...t e et la prise de courant retir e a D visser la poign e 23 et le levier 24 b D monter le couvercle de bande 4 et 6 et la but e 3 et 10 c D tendre la bande avec la poign e vis 18 d Changer la bande At...

Страница 13: ...3 0 R glage en hauteur et inclinaison BSM 75 150 fig 4 D bloquez la vis six pans creux 19 avec une clef et r glez respectivement la hauteur et l inclinaison Puis bloquez nergiquement la vis 19 14 0 En...

Страница 14: ...3 8 Graphitauflage 371477 371477 3 9 Auflagest tze 371460 371460 3 10 Anschlagwinkel 371534 371534 3 11 Schalter Stecker Kombination 008453 008659 3 12 Motor 371486 371119 3 13 Kontaktrolle kompl 371...

Страница 15: ...zur Bandspannung 371221 371221 5 2 Bandspannung 371216 371216 5 3 Graphitauflage 371016 371017 5 4 Vierkantmutter 371254 371254 5 5 Spannhebel 009099 009099 5 6 Anschlagblech 371323 371253 5 7 Schutz...

Страница 16: ...371095 D E F 6 00 15...

Страница 17: ...371095 D E F 6 00 16...

Страница 18: ...371095 D E F 6 00 17...

Страница 19: ...371095 D E F 6 00 18...

Страница 20: ...371095 D E F 6 00 19...

Страница 21: ...w the center of the contact wheel 9 After adjusting tighten mounting screws Adjustment of the motor wheel 3 is made by moving plate 11 loosing screws 12 and re tightening after correct adjustment The...

Страница 22: ...ref Pos item repere Bezeichnung designation d signation RSE 150 1 Motor 371571 2 Getriebe 371573 3 Antriebsrad 371576 4 St tzrolle 371586 5 Hauptschalter Stecker Kombination 008659 1 5 7 12 8 7 2 10...

Страница 23: ...it Preis price prix Verschlei teile spare parts pieces de rechange Artikel article article No Menge quantity quantit Preis price prix Preise gem jeweils g ltiger Preisliste Price as per current price...

Страница 24: ......

Отзывы: