background image

Seguridad

10

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

SEGURIDAD GENERAL

Las bombas de uso general con accionamiento eléctrico, gen-
eralmente brindan muchos años de servicio sin problema cuan-
do se las instala, mantiene y emplea correctamente. Sin embar-
go, circunstancias inusuales (como la interrupción de la corri-
ente hacia la bomba, suciedad/escombros en el sumidero,
inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctri-
cas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que la
bomba funcione normalmente. Para evitar posibles daños cau-
sados por el agua y debidos a inundaciones, consulte con su
fontanero sobre la posibilidad de instalar un bomba secundaria
de CA para el sumidero, una bomba de CC de repuesto para el
sumidero, y/o una alarma de nivel alto de agua. Consulte la
“Tabla de localización de fallas” en este manual para obtener
información sobre los problemas comunes con bombas de uso
general y sus soluciones. Para mayor información, acuda con
su representante de ventas o llame al centro de servicio a
clientes Flotec al 1-800-365-6832.
1. Sepa cuál es la aplicación de la bomba, sus limitaciones y

los peligros potenciales.

No use en ambiente explosivas. Utilice la

bomba sólo con agua. Si no se respeta esta advertencia se
pueden producir lesiones personales o daños materiales.

2. Asegurarse de que la fuente de alimentación se ajuste a las

especificaciones de sus equipos.

3. Desconecte la corriente antes de efectuar el servicio.
4. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de efectuar

el servicio de un componente.

5. Drene todo el agua del sistema antes de efectuar el servicio.
6. Asegurar la línea de descarga antes de arrancar la bomba.

Si no se sujeta, dará latigazos, causando posibles lesiones
personales y daños materiales.

7. Examine las mangueras antes de usarlas para ver si están

debilitadas o desgastadas, asegurandose que todas las
conexiones estén bien fijas.

8. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del

sistema. Manténgalos limpios de basuras y objetos foráneos.
Realice el mantenimiento de rutina según sea necesario.

9. Disponga de medios de aliviar la presión en bombas cuya

línea de descarga pueda cerrarse o taponarse.

10. Seguridad personal:

a. Lleve puestas gafas de seguridad en todo momento

cuando trabaje con las bombas.

b. Mantenga limpia el área de trabajo, despejada y bien

iluminada. Aparte todas las herramientas y equipos que
no esté usando.

c. No deje que se acerquen otras personas a la zona de

trabajo.

d. Asegure el taller a prueba de niños. Use candados,

interruptores generales y saque las llaves de arranque.

11. Cuando conecte una bomba de impulsión eléctrica, respete

todos los códigos eléctricos y de seguridad, así como otros
más recientes como el Código Eléctrico Nacional (NEC) y
la Ley de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OSHA).

El motor de la bomba está equipado con un

protector térmico de reposición automática y puede volver
a arrancar de forma inesperada.

12.

Riesgo de descarga eléctrica.

Esta unidad

sólo se debe usar con corriente de 115 V (monofásica) y
está equipada con un cable aprobado de 3 conductores y
un enchufe de 3 clavijas con linea a tierra.

Para disminuir el riesgo de una descarga

eléctrica, asegúrase que esté enchufada a un receptáculo
conectado a tierra de forma adecuada. 

En casos en que se

disponga de una toma de corriente de pared para 2 clavi-
jas, debe reemplazarse por un receptáculo para 3 clavijas
conectado a tierra de forma adecuada e instalado según el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas
locales. 

13. Todas las conexiones eléctricas deben ser hechas por un

electricista capacitado.

14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies

calientes, aceite y productos químicos. Evite enredar el
cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables
dañados o gastados. 

15. Use cable del tamaño adecuado para reducir a un mínimo

la caída de voltaje en el motor. Consulte códigos al dia
como el Código Eléctrico Nacional (NEC).

16. No toque el motor en funcionamiento. Los motores pueden

funcionar a temperaturas altas.

17.

El motor en aceite no ha sido diseñado para usos en agua
que contenga peces. No la use en agua con peces u otros
seres vivos.

ESPECIFICACIONES

Corriente requerida ................................................115V, 60 Hz
Rango temperatura del líquido .......................Máx. 25°C (77°F)
Posición de operación ...................................................Vertical
Requiere un ramal individual .............................................15 A
Nivel de operación 

Mín. inicial ..................19,1 mm (3/4")

(nivel de agua)

Máx. final ......................6,4 mm (1/4")

Descarga ........................................................................1" NPT

Bombee solamente agua con esta bomba.

AVISO:

Este aparato no está diseñado como bomba de cascada

o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El 
uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar anulará la
garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas
de natación.

DESCRIPCIÓN

La bomba sumergible ha sido diseñada para la remoción de
agua en aplicaciones residenciales.  La bomba se puede usar
para servicios de emergencia y desagüe.  La unidad está con-
struida en plástico anticorrosivo de gran resistencia.  La
admisión con tamiz impide que partículas sólidas grandes
entren en la bomba.

AVISO: 

Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua

salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la
garantía.

RENDIMIENTO

LPH (GPH) A METROS (PIES) TOTALES

0,91

1,52

3,05

4,57

5,49

6,09

6,70

(3')

(5')

(10')

(15')

(18')

(20')

(22')

6 057 L

5 769 L

4 770 L

3 498 L

2 453 L

1 408 L

0 L

(1600 gal)(1524 gal)(1260 gal) (924 gal) (648 gal) (372 gal)

(0 gal)

Содержание IntelliPump FP0S1775A

Страница 1: ......

Страница 2: ...es 2 5 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 6 9 Instalaci n Operaci n Piezas...

Страница 3: ...most recent National Electrical Code NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA Pump motor is equipped with an auto matic resetting thermal protector and may restart unexpectedly 12 Risk of elect...

Страница 4: ...IPUMPTM is fully automatic in operation The smart controller starts the pump every 2 1 2 minutes and causes it to run for 5 seconds If it senses that there is no water to the pump it stops If it sense...

Страница 5: ...CORRECTIVE ACTION Pump won t Blown fuse If blown replace with fuse of proper size start or run Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property...

Страница 6: ...misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation mainte nance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational fai...

Страница 7: ...l atelier avec des cadenas et des interrupteurs ma tres et en tant les cl s de d marrage 11 Pendant le c blage d une pompe fonctionnement lectrique suivre tous les codes de s curit et d lectricit ains...

Страница 8: ...contr leur d tecte de l eau il continuera de faire fonctionner la pompe jusqu ce que l eau soit pomp e jusqu une profondeur de 1 4 de pouce puis il arr tera la pompe La pompe passe ensuite dans un cyc...

Страница 9: ...t Le moteur est d fectueux Remplacer la pompe Roue h lice D poser la cr pine et localiser la source du coincement La pompe La tension est faible N utiliser que des cordons prolongateurs de calibre 14...

Страница 10: ...ui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pan nes de fon...

Страница 11: ...ando conecte una bomba de impulsi n el ctrica respete todos los c digos el ctricos y de seguridad as como otros m s recientes como el C digo El ctrico Nacional NEC y la Ley de Seguridad e Higiene en e...

Страница 12: ...nde la bomba cada 2 1 2 minutos y hace que marche por 5 segundos Si detecta que no hay flujo de agua hacia la bomba se detiene Si detecta agua contin a funcionando hasta que haya bombeado agua hasta u...

Страница 13: ...bien consulte con la compa a el ctrica Motor defectuoso Reemplace la bomba Impulsor Retire la criba ubique la fuente del atascamiento La bomba Bajo voltaje de l nea Use nicamente cables de extensi n...

Страница 14: ...iones contraindicadas mane jo indebido alteraciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrectos ni a ningu na otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normal...

Страница 15: ...14 For parts or assistance call Flotec Customer Service at 1 800 365 6832...

Страница 16: ...15 For parts or assistance call Flotec Customer Service at 1 800 365 6832...

Страница 17: ......

Отзывы: