Flotec FPZT7300 Скачать руководство пользователя страница 25

Garantia 

25

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:  800 365-6832

Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía

Garantía limitada

Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha 
anterior al 1 de junio de 2011.
FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres 
de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original 
del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o 

reemplazado a opción de la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta 
garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente 

necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen 
cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad 

para la garantía.  La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la 
garantía.  La garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto 
reemplazado (es decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de 
remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de 

FLOTEC al 1-800-365-6832.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales 
- ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido o a la fábrica, inmediatamente después de 
haber descubierto cualquier presunto defecto. FLOTEC entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente 

posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.

Bombas cloacales

NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención 
al Cliente de FLOTEC. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro 
de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
•  Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
•  Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;
•  Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.

Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) Meses

Producto

Período de garantía

FP0F360AC, FP0FDC

90 días

FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST, 
FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A

2 años

Bombas de pozo sumergibles de 4”, FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X, 
FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000, FPZT7300, FPZT7350, FPZT7450, FPZT7550

3 años

Tanque precargado del sistema de agua (Serie FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, 
E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A

5 años

Términos y condiciones generales; Limitación de recursos

Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta 
garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de 
FLOTEC hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido 
a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales 
o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones 
que excedan los máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de FLOTEC y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los 
productos defectuosos.
FLOTEC NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA 
UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE 
DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre 
garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta 
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un 
Estado al otro.

FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 U.S.A. 

Teléfono: 800-365-6832 • Fax: 800-526-3757 • www.FlotecWater.com

Содержание FPZT7300

Страница 1: ...ting installation or maintenance assistance Call 800 365 6832 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Co...

Страница 2: ...urn off all power before walking on it If the shut off box is in the basement call your electric company or hydro authority to shut off service to the house or call your local fire department for inst...

Страница 3: ...ole is below the waterline and below the check valve 2D To reduce noise and vibration cut the discharge pipe near the pump and fasten a short length of rubber hose 1 7 8 48 mm I D e g radiator hose in...

Страница 4: ...ock hazard Always ground the pump to a suitable electrical ground such as a grounded water pipe a properly grounded metallic raceway or a ground wire system Do not cut off the round ground pin 6 After...

Страница 5: ...setting below If you are running the pump manually and water stops coming out of the discharge the pump has probably run dry Shut it off immediately and check the water level Figure 7 LIFT The vertica...

Страница 6: ...rd Assembly 1 PS17 54 PS17 54 PS17 54 PS17 54 2 Impeller1 1 PS5 33P PS5 33P PS5 34P PS5 35P 3 Vertical Float Switch Assembly 1 FPD17 66 P2 FPD17 66 P2 FPD17 66 P2 4 Tethered Float Switch Assembly 1 FP...

Страница 7: ...shut off Defective switch Replace the switch after first checking that switch is functional Restricted discharge obstacle or ice in the piping Unplug the pump remove it from the sump and clean the pum...

Страница 8: ...he new impeller onto the motor shaft as shown left hand thread tightens to the left Step 4 With the pump upside down reinstall lower volute ensuring arrows and rib indicators are aligned Re mount the...

Страница 9: ...Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purp...

Страница 10: ...au code B D brancher la pompe avant de la manipuler ou de l entretenir Si le plancher du sous sol est humide ne pas marcher dessus tant que le courant n aura pas t coup Si le coffret des disjoncteurs...

Страница 11: ...ent le faire tenir avec des colliers 3 Mettre la pompe dans les puisards en s assurant que rien ne g nera le fonctionnement de l interrupteur Pour les mod les d interrupteur cordon la longueur du cord...

Страница 12: ...ttre la pompe la terre sur une terre lectrique ad quate comme un tuyau d eau mis la terre ou un chemin de c bles m tallique ad quatement mis la terre ou un syst me de fils de mise la terre Ne jamais c...

Страница 13: ...l eau ne sort plus par le tuyau de refoulement la pompe a probablement fonctionn e sec se reporter aux r glages de l interrupteur d arr t ci dessous L arr ter imm diatement et v rifier le niveau d ea...

Страница 14: ...don lectrique 1 PS17 54 PS17 54 PS17 54 PS17 54 2 Impulseur 1 PS5 33P PS5 33P PS5 34P PS5 35P 3 Interrupteur flotteur vertical 1 FPS17 66 P2 FPS17 66 P2 FPS17 66 P2 4 Interrupteur flotteur cordon 1 FP...

Страница 15: ...cer La pompe ne s arr te pas Interrupteur flotteur d fectueux Le remplacer Refoulement obstru obstruction ou pr sence deglace dans les tuyaux D brancher la pompe la sortir du puisard puis la nettoyer...

Страница 16: ...arbre du moteur comme il est illustr filetage gauche il faut donc le tourner gauche pour le visser tape 4 Remonter le moteur sur le socle S assurer de le monter de fa on que l interrupteur flotteur n...

Страница 17: ...qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fins de garantie ret...

Страница 18: ...la caja de desconexi n est en el s tano llame a su empresa o autoridad de servicio el ctrico para que corte el servicio a la casa o llame a su departamento local de bomberos para obtener instruccione...

Страница 19: ...e la tuber a de descarga cerca de la bomba y fije un tramo de manguera de caucho corto 1 7 8 48 mm de di metro interior por ejemplo una manguera de radiador en la misma con abrazaderas para manguera 3...

Страница 20: ...a masa el ctrica adecuada como una tuber a de agua conectada a tierra una canalizaci n met lica debidamente conectada a tierra o un sistema de cable a tierra No corte la punta redonda de conexi n a ti...

Страница 21: ...est seca consulte las graduaciones de apagado del interruptor abajo Ap guela inmediatamente y verifique el nivel del agua Figura 7 LEVANTE ALTURA El levante la altura es la distancia vertical efectiva...

Страница 22: ...3P PS5 33P PS5 34P PS5 35P 3 Unidad del interruptor de flotador vertical 1 FPS17 66 P2 FPS17 66 P2 FPS17 66 P2 4 Unidad del interruptor de flotador anclado 1 FP18 15BD AVISO Si falla el motor reemplac...

Страница 23: ...ctuoso Reemplace el interruptor de flotador La bomba no se apaga Interruptor de flotador defectuoso Reemplace el interruptor de flotador Descarga restringida obst culo o hielo en la tuber a Desenchufe...

Страница 24: ...stornillador y destornille el impulsor seg n se ilustra AVISO El impulsor tiene una rosca izquierda de manera que se afloja hacia la derecha Paso 3 Enrosque el nuevo impulsor en el eje del motor seg n...

Страница 25: ...a Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloa...

Страница 26: ...this page intentionally left blank...

Страница 27: ...this page intentionally left blank...

Страница 28: ...this page intentionally left blank...

Отзывы: