Flotec FPSC2200A-10 Скачать руководство пользователя страница 17

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

Garantie

17

FLOTEC garantit à l’acheteur-utilisateur initial de ses produits (“Acheteur”) contre tout défaut de fabrica-
tion et de matériaux.

Tout produit reconnu défectueux dans les douze (12) mois qui suivent la date d’achat d’origine sera rempla-
cé ou réparé à la discrétion de FLOTEC, selon les conditions stipulées ci-dessous. La preuve d’achat est
exigée pour déterminer l’admissibilité à la garantie.

Exceptions à la garantie de douze (12) mois

Produits

Période de garantie

Pompe adaptable sur perceuse,  

90 jours

pompe d’amorçage, cartouche de filtre à eau en ligne 

Pompes submersibles de puisard I

NTELLI

P

UMP

de 1/3 ch (Modèle FP0S1775A)

2 ans

Système de pompage de secours de puisard de soutien (Modèle FP2800DCC)

Pompes submersibles pour  puits de 4 pouces
Pompes submersibles de puisard de 1/2 ch

3 ans

Modèles FPSC2200A-10 et FPSC2250A-10

Réservoirs préchargés de système d’eau

5 ans

Modèles FPSC3200A-10 et FPSC3250A-10

Floomate

®

7000 (Modèle FP0S6000A)

Ironmate

®

(Modèle FPSC4550A)

Éjecteur d’eaux d’égout (Modèle FPSE3601A)

À vie

Pompe sur colonne de puisard (Modèle FPPSS5000)
Pompe à usage général (Modèle FPSC1725X)
Pompe submersible de puisard (Modèle FPSC4550A-10)

Conditions générales

L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’œuvre et d’expédition nécessaires au remplacement
du produit couvert par la garantie. Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure, et ne s’appli-
quera pas aux produits qui, du seul avis de FLOTEC, ont fait l’objet de négligence, d’utilisation abusive ou
incorrecte, d’accident, de modification ou d’altération ; ni aux produits qui n’ont pas été installés, utilisés,
entreposés ou entretenus correctement ; ni à ceux qui n’ont pas été utilisés ou entretenus normalement,
y compris, mais sans s’y limiter, aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corro-
sion, la rouille ou autre corps étranger dans le système, ou à des produits ayant fonctionné à des pres-
sions dépassant la limite maximale recommandée.

Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux
au détaillant ou à FLOTEC dès la découverte de tout défaut allégué. FLOTEC prendra alors les mesures cor-
rectives aussi rapidement qu’il est raisonnablement possible. Aucune demande de service en vertu de la pré-
sente garantie ne sera acceptée si elle est reçue plus de 30 jours après l’expiration de la dite garantie.

La présente garantie énonce la totalité des obligations de FLOTEC et le seul recours possible de l’Acheteur
dans le cas de produits défectueux.

FLOTEC NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FOR-
TUIT QUEL QU’IL SOIT.

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARAN-
TIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARAN-
TIES IMPLICITES AYANT TRAIT À LA COMMERCIABILITÉ ET À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICU-
LIER, NE DÉPASSERONT PAS LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES APPLICABLES STIPULÉES
DANS LES PRÉSENTES.

Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limi-
ter la durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’ap-
pliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pou-
vez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.

FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115

Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757

Courrier électronique: [email protected] • Site Web: http://www.flotecwater.com

ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE

Содержание FPSC2200A-10

Страница 1: ...r further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 9 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation...

Страница 2: ...unded 3 prong outlet installed according to code B Unplug the pump before handling or servicing it If your basement floor is wet turn off all power before walking on it If the shut off box is in the b...

Страница 3: ...charge Install the check valve above this hole but keep it as close to the pump as possible Be sure the hole is below the waterline and below the check valve 2D To reduce noise and vibration cut the d...

Страница 4: ...hazard Always ground the pump to a suitable electrical ground such as a grounded water pipe a properly ground ed metallic raceway or a ground wire system Do not cut off the round ground pin 6A After y...

Страница 5: ...run dry Shut it off immedi ately and check the water level TM E I DuPont De Nemours and Company Corporation Delaware Sump Pit Check Valve Install Vertically Basement Floor Discharge Pipe Lift Figure...

Страница 6: ...y FPSC2200A FPSC2250A FPSC3200A FPSC3250A FPSC4550A 1 Power Cord Assembly 1 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 2 Impeller 1 PS5 33P PS5 33P PS5 34P PS5 34P PS5 35P 3 Tethered Float Switch As...

Страница 7: ...cted discharge Unplug the pump remove it from the sump and clean the obstacle or ice in the piping pump and piping Obstructed float Move the pump in the sump or remove the obstruction Restricted intak...

Страница 8: ...ller as shown NOTE The impeller has a left hand thread so it loosens to the right Step 3 Thread the new impeller onto the motor shaft as shown left hand thread tightens to the left Step 4 Re mount the...

Страница 9: ...installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials...

Страница 10: ...trous dont un de mise la terre install e conform ment au code B D brancher la pompe avant de la manipuler ou de l entretenir Si le plancher du sous sol est humide ne pas marcher dessus tant que le cou...

Страница 11: ...lus bas que la ligne d eau et que le clapet antiretour 2D Pour r duire le bruit et les vibrations couper le tuyau de refoulement pr s de la pompe puis poser un petit morceau de tuyau en caoutchouc un...

Страница 12: ...re la pompe la terre sur une terre lec trique ad quate comme un tuyau d eau mis la terre ou un chemin de c bles m tallique ad quatement mis la terre ou un syst me de fils de mise la terre Ne jamais co...

Страница 13: ...L arr ter imm diatement et v rifier le niveau d eau TM E I DuPont De Nemours and Company Corporation Delaware Sump Pit Check Valve Install Vertically Basement Floor Discharge Pipe Lift Figure 7 REFOUL...

Страница 14: ...f des pi ces Qt FPSC2200A FPSC2250A FPSC3200A FPSC3250A FPSC4550A 1 Cordon lectrique 1 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 2 Impulseur 1 PS5 33P PS5 33P PS5 34P PS5 34P PS5 35P 3 Interrupteur...

Страница 15: ...tir du puisard puis la nettoyer obstruction ou pr sence de ainsi que les tuyaux glace dans les tuyaux Flotteur obstru D placer la pompe dans le puisard ou enlever l obstruction Cr pine d aspiration ob...

Страница 16: ...age de l impulseur gauche il faut donc le tourner droite pour le d visser tape 3 Visser l impulseur neuf sur l arbre du moteur comme il est illustr filetage gauche il faut donc le tourner gauche pour...

Страница 17: ...enus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corro sion la rouille ou aut...

Страница 18: ...la bomba antes de manipularla o realizar trabajos de reparaci n o mantenimiento Si el piso de su s tano est mojado desconecte la corriente el ctrica antes de caminar sobre el mismo Si la caja de desc...

Страница 19: ...ucir el ruido y las vibraciones corte la tuber a de descarga cerca de la bomba y fije un tramo de manguera de caucho corto 1 7 8 48 mm de di metro interior por ejemplo una manguera de radiador en la m...

Страница 20: ...asa el c trica adecuada como una tuber a de agua conectada a tierra una canalizaci n met lica debidamente conecta da a tierra o un sistema de cable a tierra No corte la punta redonda de conexi n a tie...

Страница 21: ...all Vertically Basement Floor Discharge Pipe Lift Figura 7 LEVANTE ALTURA El levante la altura es la distancia vertical efectiva a la cual la bomba levanta el agua Cuanto m s alto sea el levante menor...

Страница 22: ...SC3200A FPSC3250A FPSC4550A 1 Unidad del cord n el ctrico 1 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 PW17 281 2 Impulsor 1 PS5 33P PS5 33P PS5 34P PS5 34P PS5 35P 3 Unidad del interruptor de flotador ancla...

Страница 23: ...en la tuber a y la tuber a Flotador obstruido Mueva la bomba en el sumidero o elimine la obstrucci n Malla de admisi n restringida Desenchufe la bomba s quela del sumidero y limpie la malla de admisi...

Страница 24: ...mpulsor seg n se ilustra NOTA El impulsor tiene una rosca izquierda de manera que se afloja hacia la derecha Paso 3 Enrosque el nuevo impulsor en el eje del motor seg n se ilustra rosca izquierda se a...

Страница 25: ...otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxidaci n u otros elementos extra os en el sistema o funcionamiento...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ......

Отзывы: