background image

4

8. Mettre la pompe et le tuyau dans le bassin.
9. Poser la bague en caoutchouc du tuyau de refoulement dans

le couvercle du bassin. Lubrifier la bague avec du savon à
vaisselle et glisser le couvercle par-dessus le tuyau de refoule-
ment. Au besoin, limer les arêtes vives du tuyau.

10.Faire passer le cordon électrique par le trou central, puis

poser la bague du cordon électrique dans le couvercle.

11.Poser la bague en caoutchouc du tuyau de mise à l’air libre

dans le trou de mise à l’air libre du couvercle. Laisser dépass-
er le tuyau de mise à l’air libre de 2 pouces dans le trou. Le
tuyau de mise à l’air libre doit dépasser le toit du bâtiment ou
bien être branché sur un tuyau de mise à l’air libre existant.
Le bassin des eaux usées doit être mis à l’air libre.

NOTA : 

Boulonner le couvercle sur le bassin avant de couler

le plancher en béton de façon que le béton liquide ne rem-
plisse pas les trous des boulons et pour que le bassin ne se
déforme pas.

12.Brancher le clapet de non retour de 2 pouces sur la partie

horizontale du tuyau de refoulement. Se reporter à la Figure
1. S’assurer que la flèche indiquant le sens du débit frappé sur
le clapet de non retour est orientée à l’opposé de la pompe.
Ce clapet de non retour empêchera l’eau de retourner dans le
bassin lorsque la pompe ne fonctionnera pas.

13.Vérifier une deuxième fois le branchement du clapet de non

retour entre le tuyau de refoulement et la fosse septique ou la
fosse des eaux usées. Le clapet de non retour doit être
branché avant de brancher la pompe sur le courant élec-
trique.

14.Brancher la fiche à prise arrière de l’interrupteur à flotteur

dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.

15.Brancher la pompe dans la fiche à prise arrière.

16.Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le

bassin d’eau et en observant le fonctionnement de la pompe
pendant un cycle complet.

Ne pas procéder à cette vérification de fonc-

tionnement risque de provoquer un mauvais fonctionnement,
une panne prématurée et une inondation.

Danger d’explosion.

Une ventilation

inadéquate des gaz des eaux usées peut causer une fuite de gaz
méthane et l’explosion possible des vapeurs, ce qui risquerait de
causer de graves blessures, voire la mort. Le bassin doit être mis à
l’air libre conformément à tous les codes de la municipalité.

NOTA :

Une ventilation adéquate est indispensable pour

empêcher qu’une pression négative ne se forme dans le bassin et
pour un apport d’air nécessaire à l’activité aérobie dans le bassin.

ENTRETIEN 

Le bassin de puisard et le couvercle, la pompe et les tuyauteries
doivent être protégés contre les temps de gel. S’il y a danger de
gel, le système doit être vidé. Consulter le manuel de la pompe
pour connaître les instructions sur la façon de vider la pompe
afin de la protéger contre le gel.

NOTA :

Aucune pièce de rechange n’est disponible. Ne pas

installer le bassin ni la pompe dans un endroit classé comme
étant dangereux par le United States National Electrical Code
(NEC) ou le Code canadien de l’électricité.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

;

y

y

y

;;

yyy

yy

y

y

 

4       

1

3B

5

   

2

3

3A

3F

Réf.

Désignation

Qté

FP400C

1

Bassin des eaux usées

1

FPW73-15

2

Pompe des eaux usées

1

FPSE3200A

3

Couvercle du bassin des eaux usées 

(comprend les raccords PW73-43)

1

FPW73-17P

3A

Bagues de 2 po (bagues pour les 

tuyaux de refoulement et de mise 
à l’air libre)

2

*

3B

Bague du cordon électrique

1

*

3C

Joint d’étanchéité en mousse 

avec envers adhésif (#)

6 pi

*

3D

Boulons de 1/4-20 x 1 po (#)

4

*

3E

Rondelles de 5/16 de po (#)

4

*

3F

Raccord d’arrivée de 4 po

1

4

Clapet de non retour à battant 

de 2 po en PVC

1

FPW212-4

5

Prise de courant adéquatement 

mise à la terre

(†)

PIÈCES DE RECHANGE

(#) Pièces non illustrées.
(*) Pièces livrées dans le sachet des raccords, numéro de 

pièce PW73-43.

(†) Pièces non disponibles.

3A (2 endroits)

Содержание FP400C

Страница 1: ...NOTICE Proper ventilation is needed to prevent negative basin pressure and to provide air for proper aerobic activity within the basin The sewage basin should be located at the lowest place in the bas...

Страница 2: ...cating arrow points away from the pump This check valve will keep the water from running back into the basin when the pump is not running 13 Double check the connection between the discharge pipe and...

Страница 3: ...e pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s...

Страница 4: ...ble pour emp cher qu une pression n gative ne se forme dans le bassin et pour un apport d air n cessaire l activit a robie dans le bassin Le bassin doit tre plac l endroit le plus bas du sous sol ou d...

Страница 5: ...ssin d eau et en observant le fonctionnement de la pompe pendant un cycle complet Ne pas proc der cette v rification de fonc tionnement risque de provoquer un mauvais fonctionnement une panne pr matur...

Страница 6: ...un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordon de la...

Страница 7: ...Ventile la cubeta de acuerdo a todos los c digos locales AVISO Se necesita ventilaci n adecuada para evitar una presi n negativa en la cubeta y proporcionar el aire necesario para la actividad aer bic...

Страница 8: ...to de la bomba por un ciclo completo Si se omite esta verificaci n opera cional existe el riesgo de que ocurra un funcionamiento inade cuado una falla prematura e inundaciones Peligro de explosi n La...

Страница 9: ...de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de cauc...

Отзывы: