background image

  <ES> 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO

¡ATENCIÓN!

La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la 
condición de que se respeten las siguientes instrucciones, 
tanto en la fase de instalación como de uso, por lo cual se 
recomienda conservarlas.

ADVERTENCIA:

- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe 
alguna  operación  en  el  aparato,  asegurarse  de  haber 
cortado la corriente eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o 
forzado,  cualquier  modificaciòn  puede  comprometer  la 
seguridad  haciéndolo  peligroso.  FLOS  declina  cualquier 
responsabilidad por los productos modificados.
- El símbolo 

 marcado en el aparato indica la necesidad 

de utilizar bombillas de tipo autoprotegido.
-  Si  el  cable  externo  se  estropea,  debe  ser  sustituido 
por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar 
situaciones peligrosas.
- ¡¡ ATENCIÓN!! NO UTILIZAR EL APARATO DE NINGÚN MODO 
QUE NO SEA PARA EL QUE HA SIDO PROYECTADO.
- El símboloque   aparece en el aparato indica que el 
producto  debe  ser  eliminado  en  modo  diferenciado  del 
resto de los desechos urbanos.

DATOS TECNICOS
EUR

:  Bombilla  incand.  alógena  MÁX  250W  casquillo  E27 

tipo HSGS/F.

USA

:  Bombilla  incand.  alógena  MÁX  250W  casquillo  E26 

tipo T autoprotegido (Shielded).

INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO

- Para la limpieza del  aparato, utilizar exclusivamente un 
paño suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer 
el paño con  agua y jabón o un detergente neutro. 

Advertencia

: no emplear alcohol ni disolventes.

  <PT> 

INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO

ATENÇÃO!

A  segurança  do  aparelho  é  garantida  somente  se 
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como 
na de uso; portanto é necessário conservar tais instruções.

ADVERTÊNCIA:

- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho, ter 
a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
-  De  forma  alguma  o  aparelho  deve  ser  modificado  ou 
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer 
a segurança  tornando o aparelho perigoso.  FLOS declina 
toda  e  qualquer  responsabilidade  pelos  produtos 
modificados.
- O símbolo 

 indicado no aparelho indica a necessidade 

de utilizar lâmpadas  com blindagem externa.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído 
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer 
perigo.
-  ATENÇÃO!  NÃO  UTILIZAR  DE  NENHUMA  MANEIRA  O 
APARELHO PARA O QUE NÃO FOI PROJECTADO
- O símbolo   indicado no aparelho indica que o produto 
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao 
lixo urbano.

DADOS TÉCNICOS
EUR

:  Lampadinha  incand.  alógena  MAX  250W  ligação  E27 

tipo HSGS/F.

USA

:  Lampadinha  incand.  alógena  MAX  250W  ligação  E26 

tipo T (Shielded).

INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO

-  Para  limpeza  do  aparelho  utilizar  exclusivamente  um 
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou 
detergente neutro para a sujeira mais difícil.

Atenção

: não utilizar álcool ou solventes.

<RUS>

 

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ

ВНИМАНИЕ!

Надёжность  устройства  гарантируется  только 

при  соблюдении  данных  инструкций,  как  в 

фазе  монтажа,  так  и  при  применении,  поэтому 

необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

- В момент установки и каждый раз при проведении 

работ  с  устройством,  убедиться  в  снятии 

напряжения питания.

- Устройство не может изменяться или разбираться, 

любые  изменения  могут  нарушить  надёжность, 

делая его опасным. FLOS не несёт ответственность 

за измененную продукцию.

-  Обозначение 

  приведённое  на  устройстве, 

указывает  на  необходимость  использования 

самозащищаемых лампочек.

- При повреждении гибкого кабеля он должен быть 

заменён FLOS или квалифицированным персоналом 

в целях предотвращения опасности;

-ВНИМАНИЕ!  ЗАПРЕЩАЕТСЯ  ИСПОЛЬЗОВАТЬ 

УСТРОЙСТВО  В  ЦЕЛЯХ,  ОТЛИЧНЫХ  ОТ 

ПРЕДУСМОТРЕННЫХ.

- Символ   приведённый на устройстве, указывает 

на  то,  что  данная  продукция  должна  быть 

переработана отдельно от городских отходов..
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

EUR:  Aллогенная  лампочка  накаливания 

makc250Bт цоколь E27 типа HSGS/F.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА

Для  очистки  устройства  использовать  только 

мягкую  тряпку,  смоченную  водой  с  мылом  или 

нейтральным  моющим  средством  для  наиболее 

стойких загрязнений.

Внимание:  Не  использовать  спирт  или  другие 

растворители.

  

< J > 

取り付けおよびご使用方法

警告

安全な器具の取り付けおよびご使用のために、取

扱説明書に従って作業を行ってください。また、取

扱説明書は必ず保管してください。

注意

- 取り付け作業および取り外しや再取り付け時に

は、必ず電源を切ってください。

- 危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・

変更して使用しないでください。改造した製品に

対しては、FLOSは一切責任を負いません。

- 器具上の表示   は、破損防止形または飛散防

止形の電球の使用を表します。

- 可とうケーブルが損傷した場合、危険防止のた

め、必ずFLOS社または有資格者にケーブルの

交換を依頼してください。

注意!照明器具は設計された目的以外で、一

切使用しないで下さい。

- 器具上の表示     は、一般ごみと区別して本

製品を廃棄しなければならないことを表します。

技術的な仕様

EUR:  白熱ハロゲン球  最大250W、口金E27

、HSGS/Fタイプ

USA:  白熱ハロゲン球  最大250W、口金E26 

、T (Shielded)タイプ

器具の清掃について

器具の清掃には、柔らかい布を使用してくださ

い。落ちにくい汚れは、柔らかい布を石鹸水また

は薄めた中性洗剤に浸し、十分に絞ってから拭

き取ってください。注意:アルコールや溶剤など

は使用しないでください。

Содержание SUPERARCHIMOON OUTDOOR

Страница 1: ...SUPERARCHIMOON OUTDOOR DESIGN BY PHILIPPE STARCK...

Страница 2: ...se alcohol or other solvents DE INSTALLATION UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG Wir garantieren nur dann f r die Sicherheit der Leuchte wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim G...

Страница 3: ...odesuciedadm sresistente humedecer el pa o con agua y jab n o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes PT INSTRU ES INSTALA O E USO ATEN O A seguran a do aparelho garantida s...

Страница 4: ...ommencer l installation v rifier que vous tes en possession de 6 colis comme sur le sch ma 1 antes de iniciar la instalaci n verificar si se est en posesi n de 6 cuellos como indicato en el esquema 1...

Страница 5: ...uratamente la base B con il lato FRONT nella direzione di lavoro della lampada Fig 3 Carefully position the base B with the FRONT side facing the fitting working direction Abb 3 Positionieren Sie die...

Страница 6: ...usted block the feet by tightening the lock nut N Abb 4 Schrauben Sie die F chen ab und an bis Sie die genaue Planarit t der Basis erreicht haben Ist die Regulierung vollzogen blockieren Sie die F che...

Страница 7: ...inar la cinta de seguridad Fig 7 Fechar a cobertura C Fig 8 Introduzir a estrutura S at o fundo do curso Remover a fita de seguran a 7 C 8 S 7 8 Fig 7 Fig 8 Fig 6 Introdurre il cavo di alimentazione W...

Страница 8: ...entare l apparecchio prendendolo dal diffusore Fig 11 Use the upper arm to adjust the position of the device Do not move the device by holding it by the diffuser Abb 11 Um die Position des Apperats zu...

Страница 9: ...www flos com...

Отзывы: