background image

PT

guarda-sol

Q

  Utilização adequada

Este artigo destina-se a uma protecção solar em 
zonas exteriores privadas. Este artigo não é indicado 
para uma utilização comercial.

Q

 

Descrição das peças

1

 Toldo

2

 Corrediça

3

  Haste superior

4

  Roda de fixação

5

  Haste inferior

6

  Botão de articulação 

7

  Bolsa de transporte

Indicações de segurança

Guarde todas as indicações de seGu-
rança e instruções para futura con-
sulta!

 

 CUIDADo! PErIgo DE FErIMENToS! 

Certifique-se de que as peças se encontram em 
bom estado e foram bem montadas. Se a  
montagem não for efectuada de uma forma 
adequada existe perigo de ferimentos. As pe-
ças danificadas podem afectar a segurança e 
funcionalidade do artigo.

 

 CUIDADo!

 Nunca deixe crianças sem a de-

vida vigilância! Este artigo não é nenhum brin-
quedo nem serve para trepar. Certifique-se de 
que ninguém (especialmente nenhumas crianças) 
se pendura no guarda-sol. O guarda-sol pode 
voltar-se. Em consequência disso, podem verifi-
car-se ferimentos e / ou danos materiais.

 

 CUIDADo! PErIgo DE qUEDA!

 Assegure 

sempre um posicionamento seguro do produto. 
Coloque o guarda-sol num suporte adequado 
para o mesmo. Certifique-se de que o suporte 
para guarda-sol tem um peso mínimo de aprox. 
50 kg. No mínimo 40 cm da haste inferior 

5

 

devem ficar dentro do suporte do guarda-sol. 
O guarda-sol pode tombar em caso de inob-
servância das indicações. Tal pode provocar 
ferimentos e/ou danos materiais. O material 
fornecido não inclui um suporte para guarda-sol.

 

 

Tenha atenção para que o guarda-sol esteja 
posicionado sobre uma base firme e plana. 
Caso contrário podem ocorrer em consequên-
cia disso ferimentos e / ou danos materiais.

 

 

Antes de utilizar o produto verifique a sua  
estabilidade.

   

Feche o guarda-sol em caso de 
vento forte ou proximidade de tem-
pestades.  Proteja o guarda-sol con-

tra uma abertura inadvertida adicionalmente 
por meio de capas de protecção ou corda.

 

 

Nunca deixe o guarda-sol aberto sem a devida 
vigilância. Senão, os ventos fortes repentinos 
podem causar prejuízos.

 

 

Feche o guarda-sol em caso de vento, queda 
de chuva ou de neve e, se necessário, colo-
que-lhe uma capa de protecção.

 

 

Não pendure nenhum objecto (ex.: roupa) no 
guarda-sol.

 

 

Certifique-se de que o toldo 

1

 se encontra bem 

fixo e que a corrediça 

2

 engate correctamente 

com o guarda-sol aberto. Apenas assim será 
possível garantir uma utilização segura.

 

 CUIDADo!

 O guarda-sol protege a sua pele 

de raios UV directos mas não dos raios UV  
reflectidos. Por isso utilize impreterivelmente 
protecção solar cosmética adicional.

 

 CUIDADo! PErIgo DE ESMAgA-
MENTo! 

Tenha cuidado com os seus dedos 

ao abrir e ao fechar. Um descuido pode repre-
sentar perigo de ferimentos por esmagamento.

   

Nunca utilize o produto como protecção em 
caso de tempestades.

 

 CUIDADo! PErIgo DE ENTAlAMENTo!

 

Existe um elevado perigo de entalamento em 
todas as articulações da armação do guarda-
-sol. Ao abri-lo, preste atenção a essas zonas 
de perigo. 

   

CUIDADo! PErIgo DE FErI-
MENToS!

 Nunca utilize o guarda-

-sol, se este estiver danificado.

Содержание Z30744A

Страница 1: ...Sicherheitshinweise Sombrilla Instrucciones de utilización y de seguridad Ombrellone Indicazioni per l uso e per la sicurezza Parasol Operation and Safety Notes Guarda sol Instruções de utilização e de segurança 5 Z30744A Z30744B ...

Страница 2: ...ión y de seguridad Página 5 IT MT Indicazioni per l uso e per la sicurezza Pagina 7 PT Instruções de utilização e de segurança Página 9 GB MT Operation and Safety Notes Page 11 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 13 ...

Страница 3: ...3 A 2 1 3 4 5 10cm ...

Страница 4: ...4 B 6 7 ...

Страница 5: ...den producirse lesiones y o da ños materiales como consecuencia El volumen de suministro no contiene ningún soporte para sombrillas Asegúrese de que la sombrilla se encuentra sobre una base estable De lo contrario podrían ocasionarse lesiones y o daños materiales Compruebe la estabilidad del producto antes de utilizarlo En caso de viento fuerte o a ráfagas próximas entre si cierre la sombrilla Ase...

Страница 6: ...enga siempre presentes las instrucciones de seguridad y funcionamiento del fabricante Q Abrir inclinar la sombrilla Abra la sombrilla levantando el mango desli zante 2 hasta que lo oiga encajar Presione el botón de inclinación 6 e incline la sombrilla con cuidado hacia un lado depen diendo de las radiaciones solares ver fig B Q Limpieza y mantenimiento Limpie el producto con un paño ligeramente hú...

Страница 7: ...iò potrebbe provocare lesioni a persone e o danni a cose La base dell om brellone non è inclusa nella fornitura Faccia attenzione a mettere l ombrellone su un fondo solido e piano Altrimenti si possono causare ferite e o danni materiali Prima di utilizzare il prodotto verificarne la stabilità Chiuda l ombrellone in caso di forte vento o tempeste in arrivo Per evi tare un apertura involontaria bloc...

Страница 8: ...duttore Q Apertura inclinazione dell ombrellone Aprire l ombrellone spingendo verso l alto l im pugnatura con guida di scorrimento 2 finché essa si innesta in modo udibile Premere il pulsante di inclinazione 6 ed inclinare con attenzione l ombrellone su un lato in base all irraggiamento solare vedi fig B Q Pulizia e manutenzione Pulisca il prodotto con una pezza umida e priva di pellucci Se lo spo...

Страница 9: ... danos materiais O material fornecido não inclui um suporte para guarda sol Tenha atenção para que o guarda sol esteja posicionado sobre uma base firme e plana Caso contrário podem ocorrer em consequên cia disso ferimentos e ou danos materiais Antes de utilizar o produto verifique a sua estabilidade Feche o guarda sol em caso de vento forte ou proximidade de tem pestades Proteja o guarda sol con t...

Страница 10: ...l forne cido Indicação Respeite sempre as indicações de segurança e de utilização do fabricante Q Abrir articular o guarda sol Abra o guarda sol deslizando a corrediça 2 até esta encaixar audivelmente Prima o botão de articulação 6 e incline cuidadosamente o guarda sol para o lado conforme a radiação solar ver fig B Q Limpeza e conservação Limpe o artigo com um pano húmido e que não liberte fios E...

Страница 11: ...cluded Ensure that the parasol is standing on a solid level surface and cannot roll away resulting in injury or damage Check that the product is stable before using it Close the parasol in strong winds or approaching squalls gusts of wind Secure the parasol with an additional protective sleeve or band to prevent it opening unintentionally Never leave the open parasol unattended Sudden gusts of win...

Страница 12: ...r Q Opening tilting the parasol Open the parasol by sliding the runner 2 upwards until you hear it engage Press the tilt button 6 and tilt the parasol carefully to the side to suit the direction of the sunshine see Fig B Q Cleaning and storage Clean the product using a slightly moist fluff free cloth For more stubborn dirt you may also apply a weak soap solution to the cloth Store the product in a...

Страница 13: ...erletzungen und oder Sachschäden können die Folgen sein Ein Son nenschirmständer ist nicht im Lieferumfang ent halten Achten Sie darauf dass der Sonnenschirm auf einem festen ebenen Untergrund steht Andernfalls können Verletzungen und oder Sachschäden die Folgen sein Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts Schließen Sie den Sonnenschirm bei auffrischendem Wind oder nahenden St...

Страница 14: ...eits und Bedienhinweise des Herstellers Sonnenschirm öffnen kippen Öffnen Sie den Sonnenschirm indem Sie den Gleitschienen Griff 2 hochschieben bis er hörbar einrastet Drücken Sie die Kipptaste 6 und neigen Sie den Sonnenschirm gemäß der Sonneneinstrah lung vorsichtig zur Seite siehe Abb B Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten fusselfreien Tuch Bei stärkerer...

Страница 15: ... Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model No Z30744A Z30744B Version 02 2012 by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen 12 2011 Ident No Z30744A B122011 5 5 ...

Отзывы: