background image

DE/AT/CH

Spiralschlauch-Set

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 

Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 

Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der 

ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. 

Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende 

Bedienungsanleitung und die 

Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt 

nur wie beschrieben und für die angegebenen 

Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 

Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des 

Produktes an Dritte mit aus

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Spiralschlauch ist zur Bewässerung von 

Terrassenpflanzen, Balkonpflanzen und Gärten 

vorgesehen und kann mit dem Hahnanschluss 

2

 an handelsüblichen 26,5 mm (G 3/4”)- 

Wasserhähnen mit Außengewinde angeschlossen 

werden.

Teilebeschreibung

1

 Spiralschlauch

2

 Hahnanschluss

3

 Kupplungsstück

4

 Vario-Spritze

5

 Schlauchhalter

6

  Kupplungsstück mit Wasserstop-Funktion

7

 Befestigungsmaterial

Technische Daten

Schlauch:  

 ca. ø 8 mm/ ø 11 mm 

(innerer / äußerer)

Max. Betriebsdruck:   6 bar

Berstdruck:  

18 bar

Pflege und Sicherheitshinweise

• 

Warnhinweis: 

Lesen Sie alle 

Sicherheitshinweise und Anweisungen!

• Machen Sie sich vor der Montage des Produkts 

mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen 

vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei 

Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 

• Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn 

zu.

• VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! 

Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage 

keine Stromleitung beschädigen.

• VORSICHT! WASSERSCHADEN! 

Stellen 

Sie sicher, dass Sie bei der Montage keine 

Wasserrohre beschädigen. Beachten Sie auch 

die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.

• Überprüfen Sie den Spiralschlauch 

1

 und 

die Anschlüsse vor jeder Benutzung auf 

Beschädigungen.

• Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel 

die Anschlüsse beschädigen, verstopfen oder in 

das Schlauchinnere gelangen. 

• Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.

• Drehen Sie nach jedem Gebrauch den 

Wasserhahn zu und hängen Sie den Schlauch 

mit der Vario-Spritze 

4

 in den mitgelieferten 

Schlauchhalter 

5

.

• Achtung!

 Die Vario-Spritze 

4

 erst loslassen, 

wenn diese im Schlauchhalter 

5

 eingehängt 

wurde. Der Spiralschlauch 

1

 zieht sich 

automatisch in seine ursprüngliche Form zurück.

• Die Kupplungsstücke sind nur zur Befestigung 

an 9,5 mm (3/8”)-Schläuchen geeignet. Es 

können jedoch Systemteile handelsüblicher 

Schlauchstecksysteme daran angeschlossen 

werden.

• Entleeren Sie den Gartenschlauch und 

die Armaturen sorgfältig. Lagern Sie ihn 

anschließend an einen frostsicheren Ort, um 

Frostschäden zu vermeiden. 

• 

Warnhinweis: 

Keine 

Trinkwasserentnahme!

• 

Warnhinweis: 

Wasserstrahl nicht auf 

elektrische Einrichtungen richten!

• 

Warnhinweis: 

Wasserstrahl nicht auf 

Personen oder Tiere richten!

Содержание 280295

Страница 1: ...ns de montage et consignes de sécurité Spirálová hadice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Conjunto de mangueira em espiral e acessórios Indicações de montagem e segurança Coil Garden Hose Set Assembly and safety advice Spiraalslangset Montage en veiligheidsinstructies Manguera en espiral con accesorios Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ...

Страница 2: ...ge 7 FR BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 9 NL BE Montage en veiligheidsinstructies Pagina 11 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 13 ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 15 PT Indicações de montagem e segurança Página 17 ...

Страница 3: ...B 5 7 5 A 3 4 6 4 6 1 3 ø 6 mm ...

Страница 4: ...D 6 4 a C 2 3 2 3 ...

Страница 5: ...en Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn zu VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Stromleitung beschädigen VORSICHT WASSERSCHADEN Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre beschädigen Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine Überprüfen Sie den Spiralschlauch 1 ...

Страница 6: ...on 6 verhindert dass Wasser beim Wechsel der Spritze austritt Durch drehen der Spitze a der Vario Spritze 4 haben Sie die Möglichkeit den Wasserstrahl einzustellen Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten fusselfreien Tuch Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Möglichkei...

Страница 7: ...e product before installation If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Turn off water tap before carrying out installation work CAUTION DANGER OF ELECTRIC SHOCK Make sure that no electrical cables are damaged during installation of the product CAUTION WATER DAMAGE Make sure that no water pipes are damaged during installation of the...

Страница 8: ...op function 6 prevents water leaks when changing the tip Rotate the tip a of the variable tip 4 to adjust the water jet Cleaning and care Clean the product with a slightly damp lint free cloth Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your ...

Страница 9: ... cédez le produit à une tierce personne veillez à lui remettre également l ensemble de la documentation Fermez le robinet d eau avant de procéder aux travaux d installation ATTENTION RISQUE D ÉLECTROCUTION Évitez d endommager des câbles électriques pendant l installation du produit ATTENTION DÉGÂTS DES EAUX Évitez d endommager des canalisations d eau pendant l installation du produit Respectez les...

Страница 10: ...on d arrêt d eau 6 empêche toutes fuites d eau lors du changement de l embout Tournez l extrémité a de l embout variable 4 pour régler le jet d eau Nettoyage et entretien Nettoyez le produit à l aide d un chiffon non pelucheux légèrement humide Recyclage L emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales Les possibilités de recyclage des pr...

Страница 11: ...in elkaar zet Als u het product aan iemand anders geeft doe dan tevens alle documentatie erbij Draai de waterkraan dicht voordat u met de montage begint OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Beschadig de stroomkabels tijdens de installatie van het product niet OPGELET WATERSCHADE Beschadig de waterleidingen tijdens de installatie van het product niet Houd rekening met de informatie vermeld in de ...

Страница 12: ...n van water wanneer de spuit wordt vervangen Draai de tip a van de vario spuit 4 om de waterstraal te regelen Reiniging en onderhoud Maak het product schoon met een licht bevochtigde pluisvrije doek Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af ...

Страница 13: ...předáváte výrobek komukoliv jinému zajistěte že mu předáte i veškerou dokumentaci Před prováděním instalačních prací zavřete vodovodní kohoutek POZOR NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Nepoškoďte elektrické kabely v průběhu instalace výrobku POZOR POŠKOZENÍ VODOU Nepoškoďte vodní potrubí v průběhu instalace výrobku Dodržujte provozní pokyny pro svou vrtačku Před každým použitím zkontrolujte spi...

Страница 14: ...ání unikání vody při výměně koncovky Pro nastavení proudu vody otáčejte koncem a proměnné koncovky 4 Čištění a péče Čistěte kryt mírně vlhký hadříkem bez žmolků Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní n...

Страница 15: ...ento y los consejos de seguridad del producto antes de proceder a la instalación Si le pasa el producto a alguna otra persona asegúrese de que también lo acompaña de toda la documentación Cierre el grifo antes de llevar a cabo la instalación PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO No dañe cables eléctricos durante la instalación del producto PRECAUCIÓN NO DAÑE EL SISTEMA DE AGUA No dañe las tuberías...

Страница 16: ...ión El acople con función de detención del flujo de agua 6 evita fugas al cambiar la punta Gire la punta a de la punta variable 4 para regular el chorro de agua Limpieza y mantenimiento Limpie el producto con un trapo ligeramente humedecido que no suelte pelusas Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje Pue...

Страница 17: ...e se de que também entrega toda a documentação Desligue a torneira da água antes de efectuar os trabalhos de instalação CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Não danifique os cabos eléctricos durante a instalação do produto CUIDADO DANOS NOS CANOS DE ÁGUA Não danifique os canos de água durante a instalação do produto Respeite as instruções de utilização para fazer as perfurações Verifique se a mangue...

Страница 18: ...água 6 impede fugas de água ao substituir a ponta Rode a extremidade a da ponta variável 4 para ajustar o jacto de água Limpeza e manutenção Limpe o produto com um pano que não solte fios ligeiramente humedecido Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas...

Страница 19: ...IAN 280295 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG00266A HG00266B Version 11 2016 ...

Отзывы: