background image

Triplex Series

POMPE POUR ROULEAU COMPRESSEUR

R3B21-XXX

3.5 BAR (50 PSI) / 8.7 LPM (2.3 GPM) @ 2.1 Bar
3.5 BAR (50 PSI) / 4.7 LPM (1.25 GPM) @ 2.1 Bar

SPÉCIFICATIONS

Conception de pompe :   Membrane à 3 chambres

Conception de moteur :  Aimant permanent DC 

Tensions : 

 

12, 24 VDC

Tirage En Ampéres: 

8.5 Amps Max 12 VDC

 

 

 

5.0 Amps Max 24 VDC

Tête de pompe :   Polypropylène

Élastomères :

 

Diaphragme Santoprene™

 

Clapet anti-retour  EPDM ou Viton

®

Débit max. : 

     

8,7 L/MIN (2.3 G/MIN)

 

 

 

4,7 L/MIN (1.25 G/MIN)

Pression max. :         

3,5 Bars (50 PSI)    

 

Température de liquide : 40° F (5° C) Min.

 

 

 

140° F (60° C) Max.*

Cycle de  

   fonctionnement :        Usage continu

Poids :    

 

3.17 Kg (7lb.) 

Certifications :  

CE 

Options de  

 

Fils standard 14 AWG 

   raccordement : 

   (2,08 mm

2

)

Taille arrivée/ 

   sortie d’embout : 

Embout cannelé droit 12 mm

AVERTISSEMENT - DANGER D’INCENDIE ET 

D’EXPLOSION

Les locaux d’installation doivent 

être bien aérés et n’abriter aucun 

matériau ni liquide inflammables 

(carburant, fioul, kérosène). 

Si vous ne respectez pas ces 

consignes, vous pourriez causer 

un incendie, des dégâts au niveau 

de la pompe ou des blessures 

corporelles, ou même trouver la 

mort.

DANGER - RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE 

ÉLECTRIQUE

Déconnecter la source 

d’alimentation électrique du 

système avant d’effectuer toute 

réparation ou entretien pour éviter 

les blessures et d’endommager 

l’environnement alentours et/ou 

l’unité.

AVERTISSEMENT - DANGER DE BRÛLURES

Le boîtier du moteur peut chauffer 

s’il fonctionne pendant de longues 

périodes. Un contact prolongé 

avec le boîtier peut donc entraîner 

des brûlures sérieuses.

INFORMATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ET 

L’ENTRETIEN

Les pompes FLOJET R3B31 Series se prêtent à une vaste 

gamme d’applications et sont conçues de divers matériaux 

spécialement choisis pour être utilisés avec une multitude de 

produits chimiques. Les pompes haut débit à 5 chambres sont 

auto-amorçantes et peuvent fonctionner à sec sans problème. 

Elles sont conçues pour une utilisation intermittente mais 

peuvent fonctionner continuellement pendant de courtes 

périodes. Plus le cycle de fonctionnement est long, plus la durée 

de vie de la pompe sera courte. Les utilisations courantes de 

ces pompes comprennent : transfert, livraison, vaporisation, 

refroidissement, filtration, distribution et surpression. 

FONCTIONNEMENT

Pour démarrer et amorcer la pompe, la ligne d’évacuation 

doit être ouverte afin de permettre l’échappement de toute 

poche d’air et d’éviter tout bouchon d’air. Pour les modèles à 

démarrage à la demande, le pressostat éteint automatiquement 

la pompe si la vanne d’évacuation est fermée et si la pression 

augmente jusqu’au point OFF (ARRÊT) réglé du pressostat. Il 

redémarre la pompe une fois que la vanne est ouverte et que 

la pression baisse jusqu’à son point ON (MARCHE). Pour les 

modèles à dérivation, mettre la pompe sous tension et ouvrir la 

vanne d’évacuation pour libérer l’air des canalisations. 

FONCTIONNEMENT À LA DEMANDE (intermittent)

Les modèles de pompes équipés d’un pressostat s’appellent 

des pompes à la demande. Ce pressostat est préréglé pour 

éteindre automatiquement le moteur de la pompe à une 

pression donnée, en cas d’évacuation en position fermée, par 

exemple. Le pressostat allume automatiquement le moteur de 

la pompe lorsque la pression baisse, par exemple, si la vanne 

d’évacuation est ouverte. Le fonctionnement à la demande 

est considéré comme une application à « cycle intermittent ». 

La durée maximale de ce cycle est celle qui fera augmenter la 

température du moteur jusqu’à sa limite maximale. Une fois 

cette température atteinte, le moteur doit refroidir jusqu’à une 

température inférieure (ambiante, idéalement), avant de pouvoir 

redémarrer. Le fonctionnement de la pompe à une température 

presque maximale pendant de longues périodes raccourcit sa 

durée de vie et pourrait entraîner une panne immédiate. Les 

modèles de pompes à démarrage à la demande comprennent 

un pressostat intégré qui allume/éteint automatiquement la 

pompe en fonction des conditions d’évacuation. 

FONCTIONNEMENT EN DÉRIVATION (le cas échéant)

Les modèles équipés d’un système de dérivation externe sont 

conçus pour un pompage à haute pression avec des débits 

faibles ou élevés. Les modèles équipés uniquement d’une 

dérivation doivent être allumés/éteints manuellement ou à 

l’aide d’un dispositif indépendant. Ces modèles continuent de 

fonctionner jusqu’à ce que le courant soit manuellement coupé.

Les pompes R3B21 Series ne sont pas conseillées pour un cycle 

de fonctionnement continu en raison de la courte durée de vie 

des balais du moteur. Un fonctionnement à basse pression et 

à basse température peut cependant prolonger la durée de vie 

de la pompe. 

FIXATION

Les pompes R3B21 Series sont auto-amorçantes et peuvent 

être installées au-dessus ou au-dessous de l’approvisionnement 

en eau, dans un endroit sec. Pour une installation verticale, il 

vaut mieux placer le moteur en haut ce qui, en cas de fuite, 

empêchera l’eau de s’égoutter dessus. Mettre la pompe sur 

une surface solide et la fixer à l’aide de quatre vis. Veiller à ne 

pas trop comprimer les œillets en caoutchouc qui servent à 

absorber les vibrations.

Содержание R3B21 Series

Страница 1: ... 1 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 2 REVISIONS REV ECO DESCRIPTION DATE BY 81 28 3 20 101 3 98 113 03 4 45 52 32 2 06 101 6 4 00 107 69 4 24 53 84 2 12 77 21 3 04 A 005282 INITIAL RELEASE C V 24 Sep 09 INITIAL RELEASE ITEM P N DESCRIPTION QTY LEVEL 1 R2009232 MOTOR S A 12VDC 2BB 1 1 2 21000494 GASKET BUNA TRIPLEX 1 1 3 91002061 WASHER 32x 62x 04 ST 1 1 4 21048545 PUMP HEAD S V 3 5C NS 1 1 5 91003163 SCREW...

Страница 2: ...rma se evita el goteo de agua sobre el motor en caso de pérdida Coloque la bomba sobre una superficie sólida y sujétela con los cuatro tornillos de montaje con cuidado de no comprimir las arandelas de goma que actúan como amortiguadores de vibraciones WIRING DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE SCHALTPLAN SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI BEDRADINGSSCHEMA KOPPLINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLEADO Risk of an el...

Страница 3: ...ressure drops such as when the discharge is opened Demand operation is considered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal limits Once the maximum thermal limit is reached the motor must be allowed to settle to a lower ideally ambient temperature before resuming operation Running the pump at or near the max...

Страница 4: ...demande le pressostat éteint automatiquement la pompe si la vanne d évacuation est fermée et si la pression augmente jusqu au point OFF ARRÊT réglé du pressostat Il redémarre la pompe une fois que la vanne est ouverte et que la pression baisse jusqu à son point ON MARCHE Pour les modèles à dérivation mettre la pompe sous tension et ouvrir la vanne d évacuation pour libérer l air des canalisations ...

Страница 5: ...fnet und der Auslassleitungsdruck auf den Einschalt Sollwert des Druckschalters abgesunken ist Bei Bypass Modellen muss zur Leitungsentlüftung die Pumpe eingeschaltet und das Auslassventil geöffnet werden BEDARFSGESTEUERTER BETRIEB Aussetzbetrieb Pumpenmodelle die mit einem Druckschalter ausgestattet sind werden als bedarfsgesteuerte Pumpen bezeichnet Der Druckschalter ist so voreingestellt dass e...

Страница 6: ...l valore prefissato sul pressostato per l arresto della pompa L interruttore a pressione riavvierà la pompa quando una valvola è aperta e la pressione della linea di scarico scende al punto di accensione dell interruttore a pressione Per i modelli bypass applicare l alimentazione alla pompa e aprire la valvola di scarico per espellere l aria presente nel condotto FUNZIONAMENTO A DOMANDA servizio i...

Страница 7: ... de schakelaar bereikt De drukschakelaar start de pomp opnieuw nadat een klep is geopend en de druk van de afvoerleiding tot het INschakelpunt van de drukschakelaar is gedaald Bij bypassmodellen schakelt u de pomp in en opent vervolgens de afvoerklep zodat de lucht uit de leiding kan ontsnappen BEDIENING BIJ VRAAG intermitterend bedrijf Pompmodellen met een drukschakelaar staan ook bekend als vraa...

Страница 8: ... är stängd och trycket har stigit till omkopplarens AV börvärde Tryckomkopplaren slår på pumpen igen när en ventil öppnas och avloppsledningens tryck sjunker till PÅ börvärdet på tryckomkopplaren För förbipasseringsmodeller ska du applicera ström till pumpen och öppna tömningsventilen för att blåsa ut luft från ledningen DRIFT VID BEHOV intermittent arbetscykel Pumpmodeller utrustad med tryckomkop...

Страница 9: ...pciones de cableado Cables 14 AWG estándar Tamaño de las lumbreras Estriadas rectas de entrada y salida de 1 2 12 mm ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN El sitio de instalación debe estar bien ventilado y libre de todo material y fluido inflamables combustible aceite querosén etc en toda el área El incumplimiento de esta advertencia puede causar incendios daños a la bomba y o lesiones perso...

Отзывы: