background image

MONTAGE

Zum Schutz von Kleinkindern sollte die Lichtschranke nicht höher als 200
mm - 250 mm über dem Garagenboden installiert werden.

Achtung:

- Installationen an Hanglagen oder schrägen Einfahrten erfordern besonders 

präzises Arbeiten.

- Kabellängen von mehr als 10 m vermeiden.
- Tiefstehende Sonne oder unterdimensionierte Leitungen können die Reichweite 

stark reduzieren.

- Werden 2 Lichtschranken in geringem Abstand neben/übereinander montiert 

(z.B. bei Schiebetoren), dürfen die Empfänger bzw. Sender nicht auf der glei-
chen Seite der Einfahrt montiert werden, da sonst ein Sender (TX) beide 
Empfängerlinsen beeinflussen kann

.

Vor der Montage muss die Stromzufuhr abgeschaltet werden.

1. Mit einem geeigneten Schraubendreher die Rastnase eindrücken und das 

Gehäuse öffen (Abb.1). Dieser Schnappmechanismus ermöglicht eine schnelle 
Montage. Das Gehäuse während der Installation offen lassen, damit die 
Diagnose der LED gesehen werden kann.

2. Sender und Empfänger entsprechend montieren und ausrichten. Mindestens je 

2 Schrauben zur Befestigung des Senders und Empfängers nutzen und dabei 
beachten, dass die Kabelführung ordnungsgemäss ausgeführt wird (Abb. 5). 
Die Sensoren so ausrichten, dass die Linsen parallel zum geschlossenen Tor 
genau aufeinander zeigen. Die 773E verfügt innen über eine schwenkbare 
Linsenhalterung, welche eine optionale Justierung (Abb. 3b) ermöglicht. Nach 
der Justierung die beiden Schrauben (8) anziehen (Abb. 6). 

3. Die Anschlussleitung muss entsprechend der lokalen Bau- und Elektroinstalla-

tionsvorschriften verlegt werden. Hochspannung und Niederspannung dürfen 
nicht zusammen in einer Leitung/Kabel geführt werden; dies führt zur 
Fehlfunktion. 

4. Die Kabel (min. 2 x 0,5 mm²) je nach Steuerung mit den Klemmen verbinden.

FUNKTION

Die 773E ist eine Lichtschranke, bestehend aus einem Sender (TX) und einem
Empfänger (RX). Sie verfügt über einen potentialfreien NC Kontakt (Standard). 
Bei Bedarf kann dieser auf NO Kontakt modifiziert werden (optional, siehe Punkt
4).  Der Sender (TX) sendet einen Infrarotstrahl zum Empfänger (RX). Eine
Unterbrechung des Infrarotstrahls wird erfasst und an die Steuerung übertragen.

Eine einwandfrei funktionierende Lichtschranke dient lediglich der
Erkennung von Personen oder Objekten im Torbereich und gewährleistet
keine absolute Sicherheit für andere, durch die Torbewegung entstehende,
Gefahren. Treffen Sie ggf. weitere Schutzmassnahmen.

2

1

Содержание LiftMaster 773E

Страница 1: ...Photocells manual www flexiforce com FF MANUEL SuperClick 773E Photocells Photocells All rights reserved FlexiForce 2014 ...

Страница 2: ...NKE MODELL 773E PHOTOCELLULES MODÈLE 773E PHOTOCELLS MODEL 773E de FOTOCELBEVEILIGING MODEL 773E en fr nl Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 D 66793 Saarwellingen Germany www liftmaster eu info liftmaster eu ...

Страница 3: ...ten dass die Kabelführung ordnungsgemäss ausgeführt wird Abb 5 Die Sensoren so ausrichten dass die Linsen parallel zum geschlossenen Tor genau aufeinander zeigen Die 773E verfügt innen über eine schwenkbare Linsenhalterung welche eine optionale Justierung Abb 3b ermöglicht Nach der Justierung die beiden Schrauben 8 anziehen Abb 6 3 Die Anschlussleitung muss entsprechend der lokalen Bau und Elektro...

Страница 4: ...ss ausgerichtet sind oder ein Hindernis den Lichtstrahl unterbricht Abb 2a 6 Das Gehäuse der Lichtschranke schliessen INBETRIEBNAHME UND TEST DER LICHTSCHRANKE Mit der Fernbedienung oder einem Taster das Tor öffnen Ein Hindernis zwischen Sender und Empfänger platzieren um den Infrarotstrahl zu unterbrechen 3 FEHLERSUCHE Die LED Anzeige bei Sender und oder Empfänger leuchtet nach der Installation n...

Страница 5: ...iding doors the receiver and transmitter should not be mounted on the same side of the entrance or else one transmitter TX can influence both receiver lenses Before installing the photocell the power supply must be shut down 1 Press in the latch with a suitable screwdriver and open the housing Fig 1 This snap mechanism enables quick installation Keep the housing open during the installation so tha...

Страница 6: ...ted by an obstruction Fig 2a 6 Close the housing of the photocell 4 INITIAL OPERATION AND TESTING OF PHOTOCELLS Open the door with the remote control or a switch Place an obstacle between the transmitter and receiver to interrupt the infrared beam 3 TROUBLESHOOTING The LED indicator on transmitter and or receiver does not light up after installa tion Check the following points Power supply of the ...

Страница 7: ... capteurs ne doivent pas être montés sur le même côté de l entrée puisque dans ce cas un émetteur TX pourrait influencer les deux lentilles de récepteur Avant le montage de la photocellule vous devez interrompre l alimentation électrique 1 Au moyen d un tournevis approprié enfoncez le tenon d enclenchement et ouvrez le boîtier Fig 1 Ce mécanisme enclencheur permet un montage rapide Laissez le boît...

Страница 8: ...ion électrique de l installation Eventuel court circuit Branchement erroné des câbles entre le capteur et la commande Câble interrompu ou absent Inversion de la polarité des câbles CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Classe de protection IP44 Plage de température 10 C 70 C Portée 25 m Alimentation V AC V DC 12 24 10 Consommation RX 24 V AC 40 mA Consommation TX 24 V AC 50 mA Courant max contacts relais 1 ...

Страница 9: ... bijv bij schuifpoorten dan mogen de ontvanger en zender niet aan dezelfde kant van de inrit worden gemonteerd aangezien een zender TX anders beide ontvangerlenzen kan beïnvloeden Voor de montage van de foto elektrische beveiliging moet de stroomtoevoer worden uitgeschakeld 1 Met een geschikte schroevendraaier de aanslagneus indrukken en de behuiz ing openen afb 1 Dankzij dit klikmechanisme is een...

Страница 10: ...e punten Stroomvoorziening van de installatie Eventuele kortsluiting Verkeerde leiding aangesloten tussen sensor en sturing Onderbroken of ontbrekende leiding Polariteit van de kabels verwisseld TECHNISCHE GEGEVENS Veiligheidsklasse IP44 Temperatuurbereik 10 C 70 C Bereik 25m Stroomvoorziening V AC V DC 12 24 10 Verbruik RX 24 V AC 40 mA Verbruik TX 24 V AC 50 mA Max stroom contacten relais 1 A Ma...

Страница 11: ...1 2 2a ...

Страница 12: ...Sensormodul Module détecteur Sensor module Sensormodule Sensormodul Module détecteur Sensor module Sensormodule 3a ...

Страница 13: ...3b 200 250mm 5 4 6 ...

Страница 14: ...13800 NC 13800 NO A B 7 ...

Страница 15: ...132 132 48 116 122 77XVP 2x 110 150 116 77XAP 2x 132 77XAP 2x 132 77XVP 2x 8 optional ...

Страница 16: ...132 77C01 2x 77C02 1x ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ...ssential health and safety requirements of the Directive Description of machinery Photocell Type of machinery 773E EU Directives EC Directive for low voltage 2006 95 EC EC Directive electromagnetic compatibility 2004 108 EC with amendments Applicable harmonized standards EN 55011 EN 55014 EN 60555 2 3 Christoph Marny Manager Regulatory Affairs Chamberlain GmbH D 66793 Saarwellingen Germany January...

Отзывы: