Flex S 703 BVE Скачать руководство пользователя страница 24

4

U zult ervaren dat de open hals en de duidelijke voorste rand van de zaagvoet het gemakkelijk maken om
de lijn te volgen en dicht bij het patroon te zagen. Het is bij de meeste materialen niet nodig om groter te
zagen voor het met de hand afwerken of het  schuren. De gladheid van de zaagsnede maakt verder schuren
vaak onnodig.

ONDERHOUD

HOUD HET GEREEDSCHAP SCHOON 

Blaas regelmatig alle luchtdoorgangen met droge perslucht schoon. Alle kunststoffen onderdelen moeten
met een zachte vochtige doek worden gereinigd. Gebruik NOOIT oplosmiddelen om kunststofonderdelen
schoon te maken. Dit zou het materiaal kunnen oplossen of op andere wijze beschadigen.

LET OP: 

Draag een veiligheidsbril bij het gebruik van perslucht.

GEREEDSCHAP WEIGERT TE STARTEN

Als het gereedschap weigert te starten, controleer dan of de polen van de stekker goed contact maken met
het stopcontact. Controleer ook of er doorgeslagen zekeringen of open stroomonderbrekers in de leiding
zijn.

SMERING

Dit gereedschap is gesmeerd met een voldoende hoeveelheid smering van hoge kwaliteit voor de
levensduur van de machine onder normale werkcondities. Meer smering is niet nodig.

BORSTELCONTROLE EN SMERING

Voor uw voortdurende veiligheid en elektrische bescherming moet het inspecteren van de borstels en het
vervangen ervan in dit gereedschap ALLEEN door een erkend servicebureau voor elektrische FLEX-
gereedschappen worden uitgevoerd.

Neem, of stuur uw gereedschap na een gebruik van ongeveer 100 uur, naar uw dichtstbijzijnde erkende
servicebureau voor elektrische FLEX-gereedschappen, om het gereedschap grondig te laten schoonmaken
en te laten inspecteren. Versleten onderdelen te laten vervangen, en waar nodig, opnieuw te laten smeren
met een vers smeermiddel. Indien dit is vereist, te laten uitrusten met nieuwe borstels en de prestatie te
laten testen.

Alle krachtverlies dat zich voordoet vóór de bovenstaande onderhoudsbeurt, kan een aanduiding zijn dat
onmiddellijke service van uw gereedschap is vereist. GA NIET DOOR MET UW GEREEDSCHAP ONDER
DEZE OMSTANDIGHEDEN TE GEBRUIKEN. Als het juiste werkvoltage voorhanden is, retourneer uw
gereedschap dan naar het servicebureau voor onmiddellijke service.

ONDERHOUD EN REPARATIES

Alle kwaliteitsgereedschappen vereisen uiteindelijk service of vervanging van onderdelen als gevolg van
normale gebruiksslijtage. Dit werk, inclusief het inspecteren van de borstels en hun vervanging, moet
ALLEEN door een ERKEND Servicebedrijf voor FLEX Elektrische Gereedschappen worden uitgevoerd. Alle
door deze instanties uitgevoerde reparaties zijn volledig gegarandeerd tegen defect materiaal en
vakmanschap. Wij kunnen door anderen dan deze instanties uitgevoerde reparaties niet garanderen.

Indien u vragen heeft over het gereedschap, staat het u vrij ons te allen tijde te schrijven. Geef in al uw
communicaties a.u.b. alle informatie door die voorkomt op het naamplaatje op uw gereedschap
(modelnummer, type, serienummer enz.).

Содержание S 703 BVE

Страница 1: ...S 703 BVE Instruction manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d utilisation Gebruikshandleiding Bruksanvisning Manuale delle istruzioni Copyright 2002 Porter Cable Corporation 259 921 ...

Страница 2: ...D 71711 Steinheim Murr Tel 0 71 44 8 28 0 Fax 0 71 44 2 58 99 ...

Страница 3: ...Figures Abbildungen Figuras Figures Afbeeldingen Figurer Figure 1 2 3 4 A B 5 A B C 6 A B ...

Страница 4: ...Figures Abbildungen Figuras Figures Afbeeldingen Figurer Figure 9 A 7 8 10 11 12 A A ...

Страница 5: ...tting operation Install the insert as shown in figure 1 NOTE When using the anti splinter insert the base should be set to the forward most position Fig 9 ANTI MAR PLASTIC SUB BASE INSTALLATION CAUTION DISCONNECT TOOL FROM POWER SOURCE The anti mar plastic sub base is used when cutting on finished surfaces to prevent the normal metal base from scratching gouging or otherwise marring the surface of...

Страница 6: ... saw switch is OFF Connect saw to power circuit 1 Squeeze trigger switch A Fig 5 to start motor Release trigger to stop motor 2 Lock Button A lock button B Fig 5 is provided to keep the saw running without holding the switch trigger ON To lock the switch trigger ON squeeze the trigger as far as it will go and push in the lock button and release trigger To UNLOCK the lock squeeze trigger allowing l...

Страница 7: ... adjusted two ways front to rear and tilted either left or right for making bevel cuts The base has a detent at the 0 90 degree setting and at 15 30 and 45 degree setting both left and right of center The base is set at its forward most position at the factory The base can be adjusted to the rear for making flush cuts around walls and other similar areas To move the base forward or backward turn t...

Страница 8: ... tool to your nearest Authorized Service Agent for FLEX Power Tools to be thoroughly cleaned and inspected worn parts replaced and when necessary relubricated with fresh lubricant if required reassembled with new brushes and performance tested Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need for immediate servicing of your tool DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL UNDER THIS C...

Страница 9: ...FFUNTERTEILS DER FUSSPLATTE VORSICHT DEN NETZSTECKER DER STICHSÄGE AUS DEM NETZANSCHLUSS ZIEHEN Beim Schneiden von schon bearbeiteten Flächen wird der oberflächenschützende Kunststoffunterteil an die Fußplatte anmontiert um das Kratzen das Aushöhlen oder das sonstige Beschädigen des zu schneidenden Materials durch die Standard Metallfußplatte zu verhindern Zum Einbau des Kunststoffunterteils der F...

Страница 10: ...chalttaste in AUS Position ist Den Netzstecker der Stichsäge in die Steckdose einstecken 1 Zum Einschalten des Motors die in Abb 5 gezeigte Schalttaste A drücken Zum Ausschalten des Motors die Schalttaste loslassen 2 Arretierknopf Mit dem in Abb 5 gezeigten Arretierknopf B ist es möglich die Stichsäge laufen zu lassen ohne daß die Schalttaste in EIN Position gehalten werden muß Zur Betätigung der ...

Страница 11: ...ge Ecken erwünschen schneiden Sie entlang der Anrißlinie bis zur Ecke der angezeichneten Linie Halten Sie an ziehen Sie die Maschine etwas zurück schneiden Sie die Kurve aus dann schneiden Sie die nächste Seite aus Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange bis der Ausgangspunkt wieder erreicht ist Dann schneiden Sie jede Ecke von der entgegengesetzten Richtung an Die Fußplatte der Maschine is breit ...

Страница 12: ...das Leben des Werkzeuges ausreichend ist geschmiert Weiteres Schmieren ist nicht notwendig PRÜFEN DER KOHLEBÜRSTEN UND SCHMIEREN Zu Ihrer Sicherheit und um Schutz gegen einen elektrischen Schlag zu gewähren sollte das Prüfen und Auswechseln der Kohlebürsten NUR von einer autorisierten Kundendienststelle für FLEX Elektrowerkzeuge vorgenommen werden Nach ungefähr 100 Betriebsstunden sollte das Werkz...

Страница 13: ...1 NOTA Cuando utilice el accesorio de inserción antiastillas la base debe ajustarse en la posición más hacia adelante Fig 9 INSTALACIÓN DE LA SUBBASE DE PLÁSTICO ANTIINDENTACIONES PRECAUCIÓN DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN La subbase de plástico antiindentaciones se utiliza al cortar en superficies acabadas para evitar que la base de metal normal arañe ranure o indente de otra ma...

Страница 14: ...A Fig 5 para arrancar el motor Suelte el gatillo para detener el motor 2 Botón de bloqueo Se proporciona un botón de bloqueo B Fig 5 para mantener la sierra en marcha sin tener que mantener apretado el gatillo interruptor en la posición de encendido Para bloquear el gatillo interruptor en la posición de encendido apriete el gatillo tanto como se pueda oprima el botón de bloqueo y suelte el gatillo...

Страница 15: ...ina es bastante ancha de manera que tendrá una superficie de guía sólida a cada lado del corte AJUSTE DE LA BASE La base puede ajustarse de dos maneras de delante a atrás e inclinada hacia la izquierda o hacia la derecha para hacer cortes en bisel La base tiene un retén en la posición de 0 90 grados y en la posición de 15 30 y 45 grados tanto a la izquierda como a la derecha del centro La base se ...

Страница 16: ...la inspección y el cambio de las escobillas de esta herramienta debe realizarlos ÚNICAMENTE un Agente de Servicio Autorizado de FLEX Power Tools Al cabo de aproximadamente 100 horas de uso lleve o envíe la herramienta al Agente de Servicio Autorizado de FLEX Power Tools más próximo para que la limpien e inspeccionen minuciosamente le cambien las piezas desgastadas cuando sea necesario la lubriquen...

Страница 17: ...ts comme indiqué à la figure 1 REMARQUE Lors de l utilisation du pare éclats l embase doit être réglée à la position avant maximum fig 9 MONTAGE DE LA SEMELLE ANTI MATAGE ATTENTION DÉBRANCHER LA SCIE La semelle en plastique est utilisée lors de la coupe de surfaces après finition car l embase normale pourrait rayer entamer ou mater la surface de la pièce à découper Pour installer la semelle en pla...

Страница 18: ...gâchette en position MARCHE ON appuyer à fond sur la gâchette enfoncer le bouton de verrouillage et relâcher la gâchette Pour DÉVERROUILLER le bouton appuyer sur la gâchette pour permettre au bouton de se déclencher et relâcher la gâchette VARIATION DE VITESSE Cette scie est munie d une commande de variation de vitesse entre 500 et 3 100 coups à la minute La vitesse se règle en tournant le bouton ...

Страница 19: ...degrés de chaque côté du 0 L embase est réglée en usine à la position maximale avant Elle peut être réglée vers l arrière pour couper à ras de murs ou similaires Pour déplacer l embase d avant en arrière coucher la scie sur le côté desserrer la vis A fig 9 positionner l embase à la position désirée et resserrer la vis REMARQUE Pour les coupes en biseau l embase doit être positionnée à fond vers l ...

Страница 20: ...ols Après environ cent heures d utilisation apportez ou expédiez l appareil chez votre réparateur FLEX pour une révision complète comprenant éventuellement le remplacement des pièces usées la lubrification de l appareil l installation de nouveaux balais et sa vérification au banc d essai Toute perte de performances avant la vérification périodique susmentionnée peut être signe d une anomalie néces...

Страница 21: ...ter voorkoming van het splinteren wordt gebruikt moet de voet in de voorste stand worden gezet Afb 9 PLAATSING VAN DE PLASTIC HULPVOET TER VOORKOMING VAN BESCHADIGINGEN VOORZICHTIG TREK DE STEKKER VAN DE ZAAG UIT HET STOPCONTACT De plastic hulpvoet ter voorkoming van beschadigingen wordt gebruikt wanneer er op afgewerkte oppervlakken wordt gezaagd om te voorkomen dat de normale metalen voet het op...

Страница 22: ...erschakelaar A in Afb 5 om de motor te starten Laat de trekker los om de motor te stoppen 2 Vergrendelknop Er is in een vergrendelknop B voorzien Afb 5 om de zaag draaiend te houden zonder de trekkerschakelaar op ON AAN te houden Knijp de trekker zover mogelijk in en druk vervolgens de vergrendelknop in laat dan de trekker los om de trekkerschakelaar in de ON AAN stand vast te zetten Knijp voor he...

Страница 23: ...De voet van de machine is breed genoeg waardoor u een solide geleidend oppervlak aan beide kanten van de zaagsnede hebt HET INSTELEN VAN DE VOET De voet kan op twee manieren worden ingesteld van voren naar achteren en naar links of naar rechts gekanteld voor het maken van schuine randen De voet heeft een palletje op de 0 90 instelling en op 15 30 en 45 voor instellingen zowel links als rechts van ...

Страница 24: ...che FLEX gereedschappen worden uitgevoerd Neem of stuur uw gereedschap na een gebruik van ongeveer 100 uur naar uw dichtstbijzijnde erkende servicebureau voor elektrische FLEX gereedschappen om het gereedschap grondig te laten schoonmaken en te laten inspecteren Versleten onderdelen te laten vervangen en waar nodig opnieuw te laten smeren met een vers smeermiddel Indien dit is vereist te laten uit...

Страница 25: ...g används skall fotplattan vara i sitt främsta läge se fig 9 MONTERING AV FOTPLATTA AV PLAST SOM FÖRHINDRAR REPOR VARNING KOPPLA UR SÅGEN FRÅN STRÖMKÄLLAN Plastplattan som förhindrar repor används vid urtag i färdigbehandlade ytor så att den vanliga fotplattan av metall inte skrapar gröper ur eller på annat sätt repar ytan på arbetsstycket Plastplattan installeras genom att de sex skruvarna på fot...

Страница 26: ...ge Anslut sågen till strömkällan 1 Motorn startas genom att kontakten A i fig 5 trycks in Motorn stannar då kontakten släpps 2 Låsknapp En låsknapp B i fig 5 finns för att sågen skall kunna arbeta utan att hålla kontakten på ON Kontakten låses i ON läge genom att kontakten trycks in så långt det går varefter låsknappen trycks in och kontakten släpps Låsningen KOPPLAS UR genom att kontakten trycks ...

Страница 27: ...till vänster eller höger för fasade snitt Fotplattan har ett hack vid läge 0 90 grader och vid 15 30 och 45 graders läge både till vänster och höger om mitten Fotplattan är satt i sitt främsta läge på fabrik Fotplattan kan ändras bakåt för att kunna arbeta nära invid väggar och andra liknande ytor Fotplattan flyttas fram eller tillbaka genom att sågen placeras på sidan skruvarna A i fig 9 lossas D...

Страница 28: ...rktyget till närmaste av FLEX auktoriserad serviceverkstad för total rengöring och genomgång då vid behov slitna delar byts ut smörjning sker med nya smörjmedel och prestanda kontrolleras Om verktyget skulle förlora prestanda före ovan beskrivna underhållskontroll kan det betyda att verktyget omedelbart behöver skickas in på service ANVÄND INTE VERKTYGET UNDER SÅDANA OMSTÄNDIGHETER Kontrollera för...

Страница 29: ...e nella posizione più in avanti vedere la figura 9 INSTALLAZIONE DELLA SOTTOBASE DI PLASTICA ANTIAMMACCAMENTO ATTENZIONE STACCARE LA SPINA DELLA SEGA DALLA PRESA DI CORRENTE La sottobase di plastica antiammaccamento viene usata in sede di taglio di superfici finiti per evitare che la base di metallo graffi intagli o ammacchi in alcun modo la superficie del materiale da tagliare Per installare la s...

Страница 30: ...etta per arrestare il motore 2 Pulsante di blocco Il pulsante di blocco B fig 5 serve per mantenere in moto la sega senza dover in tal modo tenere premuto ON l interruttore a levetta Per bloccare l interruttore a levetta ON premere al massimo la levetta spingere in dentro il pulsante di blocco quindi rilasciare la levetta Per SBLOCCARE il pulsante di blocco premere la levetta e rilasciarla per far...

Страница 31: ...uida su uno qualsiasi dei lati del taglio REGOLAZIONE DELLA BASE La base può essere regolata in due modi dal davanti verso il retro e inclinata a destra o a sinistra per fare tagli smussati La base ha un fermo su 0 90 gradi e su 15 30 e 45 gradi sia a sinistra che a destra del centro La base è regolata alla fabbrica sulla posizione più in avanti La base può essere regolata sul retro per fare tagli...

Страница 32: ...o tecnico di assistenza autorizzato FLEX Power Tools per farlo pulire e controllare farne sostituire le parti eventualmente usurate e se necessario farlo lubrificare con lubrificante fresco e infine per farlo rimontare con spazzole nuove se necessario e farne verificare il corretto funzionamento Eventuali perdite di potenza prima della scadenza di manutenzione sopra specificata possono indicare ch...

Страница 33: ...NOTES ...

Страница 34: ...NOTES ...

Страница 35: ...NOTES ...

Страница 36: ...D 71711 Steinheim Murr Tel 0 71 44 8 28 0 Fax 0 71 44 2 58 99 904211 01 30 02 ...

Отзывы: