background image

6.  Modification des valeurs CV avec Märklin**-
équipement

La centrale Märklin** 6021 et la Märklin** Mobile Station 
sont dotée d‘un réglage spécial:
Ne répondant pas à la norme NMRA-DCC, elles ne permet 
pas toutes de modifier les CV comme en mode standard. 
Néanmoins, les possesseurs du Märklin**-équipement peu-
vent modifier les principales CV du Sound-Decoder comme 
suit.

6.1 

 Mode de programmation de la centrale 

Märklin** 6021:

Avant de commencer, assurez-vous que la loco est comp-
lètement à l‘arrêt et le bouton de réglage à „0“. Supprimer 
tous les autres locos de la voie, à programmer sur le.

Activer le mode de programmation:

1.  Sélectionner l‘adresse de la locomotive à programmer
2. Appuyer le „STOP“-bouton sur la centrale et attendre 

quelques secondes

3.  Tourner le régulateur de vitesse a gauche au-delà l‘arrêt et 

tenir (inversion de la direction)

4.  Appuyer le „START“-bouton sur la centrale
5.  Lâcher le régulateur de vitesse

Le Sound-Decoder est maintenant en mode de programmation et 
la lumière frontale clignote à intervalles d‘une seconde.

Maintenant deux modes de fonctionnement sont disponibles pour 
la programmation:
1.  Mode a court:  Seulement les CV 1-79 et les valeurs 0-79 peut 
être programmé.
2.  Mode a long: Les valeurs entrées sont partagées et transférées 
en deux étapes (CV-région 1-799, valeurs-région 0-255).
Après avoir appelé le mode de programmation, toujours le mode 
a court est actif. Pour changer le mode, le programme la valeur 
de 80 à CV80 (Entrer l‘adresse 80 et appuyer deux fois l‘inversion 
de la direction, pour appeler le mode a long).

Mode a court:

1.  Entrer la CV
2.  Appuyer l‘inversion de la direction
3.  La lumière frontale clignote deux fois rapidement
4.  Entrer la valeur de la CV (pour 0 l‘adresse 80 doit être 

choisi)

5.  Appuyer l‘inversion de la direction
6.  La lumière frontale clignote trois fois rapidement

Entrez la CV prochaine et programmez la ou arrêter la program-
mation en coupant la tension du rail.

Mode a long:

Toujours faire attention que pour 0 l‘adresse 80 doit être choisi!

1. Entrer des centaines et des dizaines de la CV pour être 

programmé (par example il faut entrer 12 pour la CV123)

2.  Appuyer l‘inversion de la direction
3.  La lumière frontale clignote deux fois rapidement
4. Entrer des unités de la CV pour être programmé (par 

example il faut entrer 3 pour la CV123)

5.  Appuyer l‘inversion de la direction
6.  La lumière frontale clignote trois fois rapidement
7.  Entrer des centaines et des dizaines de la valeur de la CV
8.  Appuyer l‘inversion de la direction
9.  La lumière frontale clignote quatre fois rapidement
10.  Entrer des unités de la valeur de la CV
11.  Appuyer l‘inversion de la direction
12.  La lumière frontale clignote à intervalles d‘une seconde

Entrez la CV prochaine et programmez la ou arrêter la program-
mation en coupant la tension du rail.

26

Содержание 717473

Страница 1: ...digitales FLEISCHMANN TWIN CENTER 6802 PROFI BOSS 686601 LOK BOSS 6865 multiMAUS multiMAUSPRO et Z21 Syst me digital DCC normalis NMRA R gulation de la charge vitesse ind pendante de la charge Foncti...

Страница 2: ...rzeug auch ber das M rklin Delta System mittels Symbolauswahl betrieben werden BETRIEBSANLEITUNG Operating Instructions Instructions de service Handleiding Vejledning Istruzione per la manutenzione WI...

Страница 3: ...Fahrzeug eine einmal gew hlte Geschwindigkeit immer ein halten ganz egal wie gro die Zuglast ist oder ob es bergauf oder bergab geht Bremsstrecken Sound Decoder funktionieren in digitalen Bremssysteme...

Страница 4: ...abgelegt sind Der Sound Decoder unter st tzt eine Vielzahl von Variablen Diese Menge an CVs gibt bereits einen ersten Hinweis auf die enorm vielen Einstellm glich keiten die Ihnen der Sound Decoder b...

Страница 5: ...In der Fahrzentrale ist der Betrieb der Lok jedoch offenbar auf 14 Fahrstu fen eingestellt Stellen Sie also entweder das Basisger t auf 28 Fahr stufen um oder program mieren Sie den Sound Decoder auf...

Страница 6: ...s im Analogbetrieb kommt es zur gleichzeitigen Aus f hrung 14 Analog modus F9 bis F12 sowie Stirnlicht 0 01 Stirnlicht vorne 02 Stirnlicht hinten 04 Funktion F9 08 Funktion F10 16 Funktion F11 32 Funk...

Страница 7: ...cken siehe Bremsen ist reiner Digital Betrieb einzuschalten Bit 3 Mit Bit 3 1 ist RailCom eingeschaltet Mit Bit 3 0 ausgeschaltet Bit 4 Mit Bit 4 0 wird die Motorsteuerkennlinie aus den CVs 2 5 und 6...

Страница 8: ...a nicht m glich ist 266 Lautst rke je nach Lok Die Lautst rke der Ger usche kann in Stufen von 0 leise bis 255 laut eingestellt werden 267 Dampfsto pause je nach Lok Der Wert dieser CV legt den Abstan...

Страница 9: ...des Programmiermodus ist immer der Kurzmodus aktiv Um den Modus zu wechseln programmieren Sie den Wert 80 in CV80 Adresse 80 eingeben und zweimal Richtungsumkehr bet tigen um in den Langmodus zu komm...

Страница 10: ...Drehregler dr cken um zu best tigen Wiederholen Sie dann die Schritte Lok in der Datenbank anlegen 1 8 und Einstellen der richtigen Adresse 1 7 mit der Nummer 37962 Sollte es immer noch Probleme geben...

Страница 11: ...ch the FMZ central control unit 6800 and or a coupler 6806 is alrea dy built into your layout then in addition to the digital power there will be DC power as well This will lead to damage to the DCC d...

Страница 12: ...oice sound module with uniquely interesting features Original sound reproduction The sound of an original prototype are direct ly recorded using a high fidelity microphone and stored in a digital form...

Страница 13: ...CC system For operation with the TWIN CENTER 6802 you will achieve the best sound effects when the TWIN CENTER is set to pure DCC mode With software version V1 100 of the TWIN CENTER DCC is preset any...

Страница 14: ...V Name Basic Value Description 1 Loco address accor ding to the loco Defines the digital address for DCC 3 and Motorola 78 72 24 60 1 Byte address of the loco decoder 2 Start up voltage accor ding to...

Страница 15: ...17 18 and 29 are automatically set While programming with the multi MAUS and multiMAUSPRO only CV s 17 and 18 are set 18 Long Adresses lower sec tion 0 Lower section of long addresses Effective on DC...

Страница 16: ...ers larger than 128 will increase the speed num bers lower than 128 decrea se With 0 nothing more will happen 67 up to 94 Modification of the regu lation cha racteristic of the control unit A speed va...

Страница 17: ...ts are still able to change the most important CV s 6 1 Programming with M rklin Central Control Unit 6021 Before starting make sure the loco has halted complete and the control knob is positioned at...

Страница 18: ...2 Programming with M rklin Mobile Station Attention The database of the M rklin Mobile Station contains only M rklin locos To attach Fleischmann locos to the database please use either one of the univ...

Страница 19: ...sformer In order to reverse the direction with a M rklin transformer it is essential that the loco has come to a complete standstill Detailed information are also available at www zimo at Motorola is...

Страница 20: ...locomotive Sur les r seaux digitaux quip s d une centrale FMZ 6800 et ou d un coupleur 6806 les rails sont en plus aliment s par une tension conti nue s ajoutant la tension digitale Compte tenu du sy...

Страница 21: ...eurs Sound fonctionnent avec des syst mes de freinage digitaux DCC Motorola 2 2 Module de bruits quattre voix aux carac t ristiques performantes Enregistrements originaux Les bruits d un v ritable v h...

Страница 22: ...s Cette quantit de CV donne une pre mi re id e des innombrables possibilit s de r gla ges offertes par le Sound Decoder Toutes les CV sont d j configur es de mani re optimale selon votre mod le et ne...

Страница 23: ...trale de commande le fonctionnement de la loco est visib lement r gl sur 14 niveaux de traction R glez soit l appareil de base sur 28 niveaux de traction ou programmez le Sound Decoder sur 14 niveaux...

Страница 24: ...en mode analogue il s agit de l ex cution simultan e 14 Mode analogue F9 F12 et lumi re frontale 0 01 lumi re frontale a l vant 02 lumi re frontale au fond 04 fonction F9 08 fonction F10 16 fonction F...

Страница 25: ...vec utilisation des tron on de freinage analogues voir Freiner s lectionner le seul mode digital Bit 3 avec Bit 3 1 RailCom est activ Avec Bit 3 0 il est teint Bit 4 avec Bit 4 0 la cour be caract ris...

Страница 26: ...tre n est pas pos sible avec Motorola 266 Volume sonore selon loco Le volume sonore des bruits peut tre r gl sur des niveaux de 0 faible 255 fort 267 Pause choc de vapeur selon loco La valeur de cette...

Страница 27: ...gion 0 255 Apr s avoir appel le mode de programmation toujours le mode a court est actif Pour changer le mode le programme la valeur de 80 CV80 Entrer l adresse 80 et appuyer deux fois l inversion de...

Страница 28: ...le bouton tournant l option de menu effacer loco 3 Appuyer le bouton tournant 4 Appuyer le bouton tournant encore une fois pour confirmer Puis r p tez les tapes Cr er locos dans la base de donn es 1 8...

Страница 29: ...28 GEBR FLEISCHMANN GMBH CO KG D 91560 Heilsbronn Germany http www fleischmann de 5 24 V 23 1 A 21 77000 0103 11 12...

Страница 30: ...3 Pump Air pump noise F14 Coupling Coupling noises F15 Loco whistle Whistle tone during departure F16 Sand dome Sanding F17 F18 Dynamo Dynamo on off Lights on Headlights switch on Lights off Headlight...

Страница 31: ...ltri suoni dal generatore casuale Elenco dei valori di base CV differenti per questa locomotiva vedere a destra Liste der bei dieser Lok abweichenden CV Grundwerte gegen ber der Betriebsanleitung Soun...

Отзывы: