flamco Flexcon V-B Скачать руководство пользователя страница 24

24

FIN

1. Yleistä

Flexcon VSV- ja V-B -väliastioilla on tarkoitus laskea paisunta-astiaan menevän veden lämpötilaa 
suljetuissa lämmitysjärjestelmissä, joiden käyttölämpötilat ylittävät 70 ºC. Paisuntatilavuuden 
lämpötila voi ylittää kriittisen 70 ºC usein käytetyistä lukuisista komponenteista johtuen, esimerkiksi 
pumppuohjattu paluuvahvistus, paisuntaputken vakioliitos kuuman haaran tai korkean kylmän 
haaran lämpötiloihin.
Lämpötilaa lasketaan varastoimalla vettä Flexcon VSV:hen ja V-B:hen. Astian yläpäästä tuleva 
kuuma vesi sekoittuu viileämpään varastoituun vesimäärään. Paisuntaputkiliitos astian pohjaan 
kuljettaa huomattavasti viileämpää vettä kalvopaisunta-astiaan. VSV- ja V-B -väliastian toiminnan 
ylläpitämiseksi ei näitä putkia saa eristää.
Käytännön kokemuksemme sekä yhteistoimintamme perusteella usean muun käyttäjän kanssa 
astiakokosuosituksemme perustuu seuraaviin seikkoihin:

 Käyttölämpötila korkeintaan 120 ºC, 20 % paisuntatilavuudesta.

 Käyttölämpötila korkeintaan 140 ºC, 30 % paisuntatilavuudesta.

 Käyttölämpötila korkeintaan 150 ºC, 50 % paisuntatilavuudesta.

2. Käyttöalue

Käyttöparametrit: katso astiassa oleva tuoteseloste.
Noudata siinä olevia parametreja. Ne on ilmoitettu oman turvallisuutesi takia eikä niitä saa ylittää.
Astia on suunniteltu Euroopan paineastiadirektiivin (97/23/EY) määräysten mukaisesti. 
EY-tyyppitarkastustodistus on saatavissa Flexcon VSV- ja V-B -väliastiamalleille.

Asennusohjeet, tarkastusturvatoimenpiteet ja käyttöturvallisuustoimenpiteet

Flexcon VSV- ja V-B -väliastiat toimitetaan joko pysty- tai vaaka-asennossa. Astiat on asennettava 
suljettuihin tiloihin, jotka eivät altistu pakkaselle, siten, että niitä voidaan huoltaa, tarkastaa ja 
käyttää vapaasti milloin tahansa. Yksittäisten astioiden asennuksessa huomioitavat 
minimietäisyydet on todettava paikan päällä suunnittelun ja asennuksen aikana. Pinnat, jotka 
toimivat yksiköitten perustana, on valmistettava siten, että ne takaavat pitkäaikaisen rakenteellisen 
vakauden. Liitokset järjestelmästä astiaan (syöttö yläpäässä, tyhjennys pohjassa) on suoritettava 
paikan päällä.

Astia on voitava erottaa lämmitysjärjestelmästä; eristävät laitteet on turvattava tahatonta sulkemista 
vastaan (esim. lukkosuojaventtiili). Jos astia on tyhjennettävä erillisen poiston kautta, astian 
pohjassa on tarkoituksenmukainen ½" aukko. 

Flexcon VSV- ja V-B -väliastioiden turvallisen käytön edellytys lämmitysjärjestelmissä on niiden 
riittävä suoja liian korkeata sisääntulolämpötilaa ja käyttöpainetta vastaan. Tärkeimmät 
ominaisuudet tässä suhteessa ovat:

  Jokaisessa lämmönkehittimessä on oltava sopiva lämpötilanohjain, joka säätää lämmityksen 

lämmönkulutusta vastaavaksi. 

  Jokaisessa epäsuorasti lämmitettävässä lämmönkehittimessä on oltava erillisellä anturilla 

varustettu ylilämmön suojakytkin.

  Jokaisessa suoralämmitteisessä lämmönkehittimessä on oltava sopiva lämpötilan rajoitin, jossa 

on erillinen anturi.

  Kyseessä olevissa lämmönkehittimissä on oltava varusteena varoventtiilit turvaamassa 

ylipainetta vastaan. Tässä tarkoituksessa kussakin lämmönkehittimessä saa olla korkeintaan 
kolme varoventtiiliä. Niitten on oltava helposti luoksepäästävissä kohdissa, erityisesti kyseisen 
lämmönkehittimen korkeimmassa kohdassa tai kuuman haaran välittömässä läheisyydessä.

  Jokaisessa lämmönkehittimessä, joka on suojattu yli 3 baarin painetta vastaan tai jonka 

nimellinen lämmöntuotto on yli 350 kW, on oltava varusteena säädin. Säätimien on oltava siten 
määritettyjä, että ne puuttuvat tilanteeseen ennen varoventtiileitä.

  Ota huomioon mahdolliset lämpötilaa ja painetta koskevat paikalliset (kansalliset) 

lisämääräykset suojatoimenpiteistä Flexcon VSV- ja V-B -väliastioita asennettaessa.

3. Jäännösuhat

Flexcon VSV- ja V-B -väliastioiden asennuksen jäännösuhat muodostuvat väärästä asennuksesta, 
asennusparametrien noudattamattomuudesta, astian väärästä käytöstä ja 
lämmönkehitysyksiköiden turvallisuusmääräysten noudattamattomuudesta.
Väliastioista on vapautettava paine ennen asennusta ja huoltotöitä.

Huom.:

Astiassa oleva vesi yli 70 ºC, maks. käyttölämpötila 120 ºC / 160 ºC. Älä koske astiaan ilman 
sopivaa suojaa sen ollessa toiminnassa.  Astia ei tarvitse eristysmateriaalia ympärilleen, joten 
seinämän lämpötila on suunnilleen sama kuin sisällä olevan nesteen, joka voi olla yli 70 ºC.

4. Huolto ja säännölliset tarkastukset

Lämmönkehitysyksikön valmistajan on toimitettava yksikön käyttö- ja huolto-ohjekirja, joka 
sisältää tiedot turvavarusteiden turvallisesta toiminnasta ja jonka alkuperäiskappaleen hänen on 
allekirjoitettava yhdessä käyttöönoton suorittaneen asianomaisen asiakkaan kanssa.

Flexcon VSV- ja V-B -väliastioiden määräaikaistarkastukset suositellaan tehtäväksi seuraavasti:

 Ulkokupolinen tarkastus: kerran vuodessa.

 Sisäpuolinen tarkastus: viiden vuoden välein.

  Hydrostaattinen painetesti: kymmenen vuoden välein.

•  Käyttäjän maassa nimettyjen pätevien asiantuntij oiden on suoritettava tarkastukset. Etusij alla on 

kansalliseen lainsäädäntöön sisältyvien määräysten noudattaminen.

Содержание Flexcon V-B

Страница 1: ...ung oder Interpretation der technischen Daten übernimmt Flamco B V keine Haftung Technische Änderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source The data listed are solely applicable to Flamco products Flamco B V shall accept no liability whatsoever for inco...

Страница 2: ...namiento 12 ITA Istruzioni d installazione e d uso 14 DAN Monterings og driftsvejledning 16 SWE Instruktioner för installation och drift 18 NOR Installasjons og bruksanvisning 20 FIN Asennus ja käyttöohjeet 22 POL Instrukcja montażu i obsługi 24 HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató 26 CES Návod k instalaci a obsluze 28 SLK Návod na montáž a obsluhu 30 SLV Navodila za namestitev in uporabo 32 RU...

Страница 3: ...Y PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info flamco fr HU Flamco Hungary Kft A Pest Megyei Bíróság mint Cégbíróság Cg 13 09 136479 2330 Dunaharaszti Jedlik Ányos út 25 36 24 52 61 31 info flamco hu NL Flamco B V Postbus 502 3750 GM Bunschoten 31 33 299 75 00 support flamco nl PL Flamco Polska Sp z o o ul Akacjowa 4 62 002 Suchy Las 48 616 5659 55 info flamco pl SE Flamco Sverige Kungsgatan 14 541 31 Skövde ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ation certificate for the Flexcon VSV and V B intermediate vessel is available Installation instructions inspection precautions and operational safety measures The Flexcon VSV and V B intermediate vessels are supplied as an assembly in either upright or horizontal position The vessels must be installed in closed rooms not susceptible to frost in such a way that they can be serviced checked and oper...

Страница 6: ...the safety regulations for heat generation units The pressure in intermediate vessels must be released before any installation or servicing work Attention Water in vessel above 70 C max operating temperature 120 C 160 C Do not touch the vessel when it is in operation without adequate protection There is no insulating material needed around the vessel so the wall temperature will be approximately a...

Страница 7: ...halten Überschreitungen sind nicht zulässig Die Auslegung der Behälter erfolgte in Übereinstimmung mit der Druckgeräterichtlinie 97 23 EG Eine EG Baumusterprüfbescheinigung für die Flexcon VSV und V B Vorlagebehälter liegt vor Einbauhinweise Vorkehrungen für die Inspektion Sicherheitstechnische Maßnahmen für den Betrieb Die Flexcon VSV und V B Vorlagebehälter werden liegend oder stehend komplett m...

Страница 8: ...hrdung durch den Einsatz der Flexcon VSV und V B Vorlagebehälter ist möglich durch unsachgemäße Montage Nichtbeachtung der Einsatzparameter artfremder Einsatz der Behälter Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen in Wärmeerzeugungsanlagen Montage und Wartungsarbeiten an Vorlagebehältern dürfen nur im drucklosen Zustand durchgeführt werden Achtung Wasser im Behälter über 70 C bis max Betriebstemp...

Страница 9: ...ig bij de fabrikant Installatie instructies voorzorgsmaatregelen bij inspectie en veiligheidsmaatregelen tijdens gebruik De Flexcon VSV en V B voorschakelvaten worden als eenheid geleverd rechtop staand dan wel in horizontaal liggende positie De vaten moeten worden geïnstalleerd in afgesloten vorstvrije ruimten en wel zodanig dat ze te allen tijde onbelemmerd onderhouden en gecontroleerd kunnen worden ...

Страница 10: ...s of de veiligheidsvoorschriften voor verwarmingsinstallaties niet worden opgevolgd De druk in voorschakelvaten moeten worden afgelaten voordat installatie of onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd Let op Verbrandingsgevaar watertemperatuur in het vat kan variëren van 70 C tot max 120 C 160 C De wandtemperatuur zal ongeveer gelijk zijn aan de temperatuur van de in het vat opgeslagen vloeistof Raa...

Страница 11: ...ession 97 23 CE Un certificat d homologation de type EC est disponible pour les vases intermédiaires Flexcon VSV et V B Instructions d installation prescriptions d inspection et mesures de sécurité opérationnelles Les vases intermédiaires Flexcon VSV et V B sont fournis assemblés en position soit verticale soit horizontale Les vases doivent être installés dans des locaux fermés à l abri du gel et d...

Страница 12: ...pect des paramètres d installation d une utilisation incorrecte du vase ou du non respect des règlements de sécurité pour les unités de génération de chaleur Les vases intermédiaires doivent être dépressurisés avant toute opération d installation ou de maintenance Attention Eau dans le vase au dessus de 70 C température de service max 120 C 160 C Ne touchez pas le vase sans protection appropriée l...

Страница 13: ...e El depósito se diseñó de acuerdo con las condiciones de la Directiva Europea de Equipos a Presión 97 23 EC Está a su disposición un certificado CE de examinación de los depósitos intermedios Flexcon VSV y V B Instrucciones de instalación precauciones de inspección y medidas de seguridad operativas Los depósitos intermedios Flexcon VSV y V B se ofrecen montados tanto en posición horizontal como ve...

Страница 14: ...r formados por instalación inapropiada incumplimiento de los parámetros de instalación uso inapropiado del depósito incumplimiento de las normativas de seguridad para unidades de termogeneración La presión en los depósitos intermedios debe liberarse antes de comenzar la instalación o el trabajo Atención Agua en el depósito superior a 70 ºC temperatura de operación máxima 120 ºC 160 ºC No toque el ...

Страница 15: ... attrezzature a pressione 97 23 CE È disponibile un certificato di omologazione CE per i vasi intermedi Flexcon VSV e V B Istruzioni di installazione procedure di verifica e precauzioni per la sicurezza d esercizio I vasi intermedi Flexcon VSV e V B sono forniti come complessivo per installazione verticale o orizzontale I vasi devono essere installati in ambienti chiusi al riparo dal gelo in modo ta...

Страница 16: ...di installazione dall utilizzo improprio del vaso o dal mancato rispetto delle norme di sicurezza riguardanti i generatori di calore Prima di eseguire interventi di installazione o manutenzione è necessario scaricare la pressione dai vasi intermedi Attenzione La temperatura dell acqua nel vaso varia da oltre 70 C fino a una temperatura di esercizio massima compresa tra 120 C e 160 C Non toccare il ...

Страница 17: ...nde udstyr 97 23 EF Der kan leveres et eksamineringscertifikat af EU typen til Flexcon VSV og V B Monteringsvejledning forholdsregler ved inspektion og sikkerhedsforanstaltninger ved drift Flexcon VSV og V B mellembeholdere leveres til samling som enten opretstående eller liggende enheder Beholderne skal monteres i frostfri lukkede rum og på en måde så de kan altid kan serviceres kontrolleres og be...

Страница 18: ...manglende overholdelse af sikkerhedsregler for varmegenererende enheder Trykket i mellembeholdere skal fjernes før montering eller servicearbejde Bemærk Vand i beholder over 70 C maks driftstemperatur 120 C 160 C Rør ikke ved beholderen når den er i funktion uden passende beskyttelse Der er ikke brug for isoleringsmateriale rundt om beholderen så væggen vil have ca samme temperatur som væsken der ...

Страница 19: ...ektion och säkerhetsåtgärder under drift Mellankärlen Flexcon VSV och V B levereras monteringsfärdiga i upprätt eller horisontellt läge Kärlen måste installeras i stängda frostfria utrymmen och när som helst är lättåtkomliga för underhåll Minimiavstånden mellan respektive kärl måste fastställas under planering och installation efter lokala förutsättningar Ytorna där enheterna ska installeras måste...

Страница 20: ... Observera Vattnet i kärlet är över 70 C högsta driftstemperatur är 120 160 C Vidrör inte kärlet utan lämpligt skydd när det är i drift Det behövs inget isoleringsmaterial runt kärlet så väggtemperaturen kommer vara ungefär som temperaturen på vätskan i kärlet vilket kan innebära mer än 70 C 4 Underhåll och regelbundna kontroller Den som tillverkar värmealstrande enheter måste erbjuda en drift och...

Страница 21: ...oldsregler ved ettersyn og driftssikkerhetstiltak Flexcon VSV og V B mellomliggende beholdere leveres som en gruppe enten i stående eller liggende posisjon Beholderne må installeres i lukkede frostfrie rom på en slik måte at de kan vedlikeholdes kontrolleres og driftes uten fare for liv og helse Minimumsavstand mellom beholdere må hensyntas ved planlegging og installering Beholderen må plasseres p...

Страница 22: ...rbeider Obs Vann i beholderen over 70 C maks driftstemperatur 120 C 160 C Ta ikke på beholderen når den er i drift uten egnet beskyttelse Det er ikke behov for isolasjonsmaterialer rundt beholderen Overflatetemperaturen vil omtrent være på samme temperatur på væsken som lagres i beholderen 4 Vedlikehold og regelmessig ettersyn Ansvarlig installatør må levere en bruks og vedlikeholdsanvisning for en...

Страница 23: ... EY tyyppitarkastustodistus on saatavissa Flexcon VSV ja V B väliastiamalleille Asennusohjeet tarkastusturvatoimenpiteet ja käyttöturvallisuustoimenpiteet Flexcon VSV ja V B väliastiat toimitetaan joko pysty tai vaaka asennossa Astiat on asennettava suljettuihin tiloihin jotka eivät altistu pakkaselle siten että niitä voidaan huoltaa tarkastaa ja käyttää vapaasti milloin tahansa Yksittäisten astio...

Страница 24: ...ärästä käytöstä ja lämmönkehitysyksiköiden turvallisuusmääräysten noudattamattomuudesta Väliastioista on vapautettava paine ennen asennusta ja huoltotöitä Huom Astiassa oleva vesi yli 70 ºC maks käyttölämpötila 120 ºC 160 ºC Älä koske astiaan ilman sopivaa suojaa sen ollessa toiminnassa Astia ei tarvitse eristysmateriaalia ympärilleen joten seinämän lämpötila on suunnilleen sama kuin sisällä oleva...

Страница 25: ...uropejskiej dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych 97 23 WE Naczynia pośrednie Flexcon VSV i Flexcon V B posiadają certyfikat badań WE Instrukcja montażu zasady kontroli oraz środki bezpieczeństwa Naczynia pośrednie Flexcon VSV i Flexcon V B są dostarczane jako zespół w pozycji pionowej lub poziomej Naczynia należy montować w pomieszczeniach zamkniętych zabezpieczonych przed mrozem w sposób zapewniaj...

Страница 26: ...ieprawidłowy montaż nieprzestrzeganie parametrów montażu niewłaściwa eksploatacja naczynia lub niestosowanie się do przepisów bezpieczeństwa dotyczących urządzeń generujących ciepło Każdorazowo przed przystąpieniem do montażu lub konserwacji w naczyniach pośrednich należy zredukować ciśnienie Uwaga Woda w naczyniu ma temperaturę powyżej 70 C maks temperatura robocza 120 C 160 C Nie dotykać naczyni...

Страница 27: ...éseinek megfelelően tervezték A Flexcon VSV és V B előtét tartályra az EK típusú vizsgálati tanúsítvány rendelkezésre áll Telepítési utasítások vizsgálati óvintézkedések és üzembiztonsági intézkedések A Flexcon VSV és V B közbülső tartályok egyetlen készletként kaphatók függőleges vagy vízszintes elremdezésben A tartályokat zárt fagynak nem kitett helyiségben kell telepíteni úgy hogy azok bármikor...

Страница 28: ...etleg a hőfejlesztő egységekre vonatkozó biztonsági szabályozások megszegéséből A előtét tartályokat a telepítés vagy szerviztevékenységek előtt nyomásmentesíteni szükséges Vigyázat A tartályban a víz hőmérséklete 70 C feletti a max üzemi nyomás 120 C 160 C mellett jellemző Megfelelő védőeszköz nélkül ne érintse meg a tartályt működés közben A tartály körül nincs szükség szigetelőanyagra tehát a t...

Страница 29: ...xcon VSV a V B je k dispozici osvědčení o zkoušce typu ES Návod k instalaci bezpečnostní opatření pro kontrolu a opatření k zajištění provozní bezpečnosti Předřazené nádoby Flexcon VSV a V B se dodávají jako montážní celek ve vzpřímené nebo vodorovné poloze Nádoby je nutno nainstalovat v uzavřených nemrznoucích místnostech tak aby bylo možno kdykoli bez problémů zajistit jejich servis kontrolu a p...

Страница 30: ...dodržováním bezpečnostních předpisů pro jednotky generující teplo Před prováděním jakýchkoli instalačních nebo servisních prací je nutno uvolnit tlak v předřazených nádobách Pozor Teplota vody v nádobě překračuje 70 C maximální provozní teplota je 120 C 160 C Když je nádoba v provozu nedotýkejte se jí bez odpovídající ochrany Okolo nádoby není potřeba žádný izolační materiál takže teplota zdi bude...

Страница 31: ...enkami Európskej smernice pre tlakové zariadenia č 97 23 ES K dispozícii je certifikát typovej skúšky EC pre prídavnú nádobu Flexcon VSV a VB Návod na inštaláciu kontrolné bezpečnostné opatrenia a prevádzkové bezpečnostné opatrenia Stredné nádoby Flexcon VSV a VB sa dodávajú ako zostavy buď vo zvislej alebo vodorovnej polohe Tieto nádoby sa musia inštalovať v uzavretých priestoroch ktoré nie sú nác...

Страница 32: ...užívanie nádoby alebo nedodržiavanie bezpečnostných predpisov týkajúcich sa zariadení na výrobu tepla Pred vykonávaním akejkoľvek inštalácie alebo údržby sa musí z prídavných zásobníkov vypustiť tlak Upozornenie Voda v zásobníku dosahuje teplotou viac ako 70 C maximálna prevádzková teplota je 120 C 160 C Nádoby sa nedotýkajte bez náležitej ochrany pokiaľ je v prevádzke Okolo zásobníka nie je žiadn...

Страница 33: ...ukrepi za varno obratovanje Vmesni posodi Flexcon VSV in V B sta na voljo kot sestav bodisi v pokončnem ali ležečem položaju Posodi je treba namestiti v zaprtem prostoru zaščitene pred mrazom in kjer jih je mogoče kadar koli in nemoteno servisirati pregledati in upravljati Najmanjšo razdaljo za namestitev posameznih posod določite ob načrtovanju in pred namestitvijo glede na razmere na mestu namest...

Страница 34: ...zor Temperatura vode v posodi je nad 70 C najv delovna temperatura je 120 C 160 C Posode se med delovanjem ne dotikajte brez ustrezne zaščitne opreme Okrog posode ni treba namestiti izolacijskega materiala zato bo temperatura stene približno enaka temperaturi tekočine v posodi ki pa lahko preseže 70 C 4 Servisiranje in redni pregledi Proizvajalec generatorja toplote mora zagotoviti priročnik za upr...

Страница 35: ...Емкость спроектирована в соответствии с условиями Европейской директивы к оборудованию работающему под давлением 97 23 EC Имеется сертификат EC о проверке промежуточных емкостей Flexcon VSV и V B Инструкции по монтажу меры предосторожности при осмотре и меры техники безопасности при эксплуатации Промежуточные емкости Flexcon VSV и V B поставляются в сборе в горизонтальном или вертикальном положени...

Страница 36: ...еверную установку несоблюдение параметров монтажа неверное использование емкости или несоблюдение правил техники безопасности для теплогенераторных установок Перед любыми монтажными или сервисными работами необходимо сбросить давление из промежуточных емкостей Внимание Вода в емкости выше 70 C макс рабочая температура 120 C 160 C Без надлежащей защиты не дотрагивайтесь до емкости во время ее работ...

Отзывы: