background image

19

SLK

1. Všeobecne

Flamco Falx je univerzálny systém slnečného kolektora PV s montážou na ploché strechy.
Tento výrobok nainštalujte v súlade s návodom na montáž od spoločnosti Flamco. Pred 
nainštalovaním si pozorne prečítajte tento návod. Dokumentáciu spolu s výpočtom záťaže 
odovzdajte po nainštalovaní koncovému používateľovi zariadenia.

2. Pokyny

Dodržiavajte nižšie uvedené pokyny. Pri nedodržiavaní týchto pokynov môže dôjsť k strate 
platnosti záruky. V tomto prípade sa vždy obráťte na dodávateľa. 

2.1  Všeobecne

• 

 Inštaláciu musia vykonať kvalifikovaní pracovníci s použitím originálnych dielov Flamco Falx. 

• 

Nepoužívajte nešpecifikované inštalačné materiály.

• 

Jednotlivé diely používajte iba tak, ako je to určené.

• 

Rozsah okolitej teploty je - 30 až +90 °C.

• 

Dodržiavajte miestne predpisy a smernice.

• 

Dodržiavajte požiadavky na statické zaťaženie snehom a vetrom. 

2.2  Montáž

• 

Montér je zodpovedný za správnu montáž.

• 

 

Vopred skontrolujte, či konštrukcia unesie hmotnosť tohto systému. Systém namontujte na 
schválenú alebo vhodnú konštrukciu a podstavec. 

• 

Tento výrobok sa môže montovať v teplotnom rozsahu 0 až +40 °C.

• 

 Systém montujte iba na 

rovný, čistý a hladký 

 povrch s uhlom  sklonu maximálne 5°. 

*  Vždy skontrolujte, či navrhovaná poloha kolajnice vyhovuje pre FV panel pred inštaláciou 

celého poľa. Vzhľadom k vonkajším faktorom (ako sú nerovnosti strechy) môže byť 
potrebné pozíciu kolajnice upraviť do susednej k odporúčanej polohe 

(obr. A5)

.

• 

 Pre vodorovnú montáž musí byť panel upevnený v každom zo štyroch rohov pomocou spôn 
v upevňovaích bodoch v montážnych blokoch. Prostredné spony by mali byť aspoň v alter

-

natívnych upevňovacích bodoch. 

(obr. CL)

. Pre inštaláciu na výšku musí byť panel upevnený 

pomocou spôn vo všetkých upevňovacích bodoch v montážnych blokoch 

(obr. CP)

.

• 

 

Záťaž sa vypočíta pomocou aplikácie. Záťaž musí spĺňať stanovené hmotnosti 

 

(pozri lokalitu www.flamcofalx.com).

• 

Maximálne rozmery jedného spojeného zariadenia: 100 x 100 metrov.

• 

 

Pri montáži slnečných kolektorov vždy dodržiavajte návod na montáž a návod na používanie 
od výrobcu slnečného kolektora.

2.3  Údržba 

Na overenie súladu s návodom na montáž sa musí každý rok vykonať kontrola systému.  
Touto kontrolou sa musí overiť, že:

• 

Žiadna záťaž nie je odstránená alebo premiestnená;

• 

 

Všetky súčasti a spoje sú v dobrom stave a zariadenie je umiestnené v rovnakej polohe, ako 
bol pôvodný návrh.

Po búrke alebo zemetrasení sa odporúča vykonať kontrolu zariadenia.

3. Likvidácia

Pri likvidácii rôznych súčastí dodržiavajte miestne predpisy.

SLK  

Návod na montáž a obsluhu

Содержание Falx

Страница 1: ...amiento 10 ITA Istruzioni d installazione e d uso 11 DAN Monterings og driftsvejledning 12 NOR Installasjons og bruksanvisning 13 SWE Instruktioner f r installation och drift 14 FIN Asennus ja k ytt o...

Страница 2: ...nd Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info flamco fi FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info flamco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf...

Страница 3: ...809 816 997 1004 1616 1623 C 663 854 1479 817 824 1005 1012 1624 1631 D 671 862 1487 825 832 1013 1020 1632 1638 E 679 870 1495 833 839 1021 1028 1639 1646 F 687 878 1503 840 847 1029 1036 1647 1654...

Страница 4: ...N S E W SE B3 B B1 B2 Max 300 mm Max 15 mm kg www flamcofalx com kg kg...

Страница 5: ...C3 C4 C1 C2 max 50 mm C5 C6 min 20 mm CL CP 2 2...

Страница 6: ...flat clean and smooth surface with a maximum 5 pitch Always check that the suggested rail position suits the PV panel before installing the whole field Due to external factors such as roof surface ir...

Страница 7: ...on 0 C bis 40 C eingebaut werden Installieren Sie das System nur auf ebenen sauberen und glatten Dachfl chen mit maximal 5 Gef lle berpr fen Sie immer dass die vorgeschlagene Schienenposition zu dem P...

Страница 8: ...n met een temperatuur bereik van 0 C tot 40 C Installeer het systeem alleen op een vlak schoon en egaal dakoppervlak met een maximale helling van 5 Controleer altijd of de geadviseerde railpositie pas...

Страница 9: ...convient au panneau PV avant d installer l ensemble du domaine En raison de facteurs externes telles que des irr gularit s de surface de toit la position du rail peut avoir besoin d tre plac es sur un...

Страница 10: ...iempre que la posici n sugerida del carril se adapta al panel PV antes de instalar todo el campo de captaci n Debido a factores externos tales como irregularidades de la su perficie de la cubierta es...

Страница 11: ...ia con un inclinazione massima di 5 Controllare sempre che la posizione del profilo suggerita sia compatibile con il pannello fotovol taico prima di iniziare l installazione A causa di fattori esterni...

Страница 12: ...foresl ede jernbane position passer PV panel f r du installerer det hele felt P grund af eksterne faktorer s som tag overfladeuj vnheder muligvis skinnen position v re placeret et trin st der op til d...

Страница 13: ...e systemet p en flat ren og jevn overflate med maksimalt 5 helling Sjekk alltid at den anbefalte posisjoen for skinnen passer med PV panelet f r innstallering av alle panelene Ta hensyn til eksterne f...

Страница 14: ...s lutning Kontrollera alltid att den f reslagna konsollens position passar panelen PV innan du instal lerar hela f ltet P grund av yttre faktorer som takets oj mna yta konsollens position kan beh va v...

Страница 15: ...telm n saa asentaa ainoastaan tasaiselle puhtaalle ja sile lle pinnalle jonka kaltevuus on korkeintaan 5 Tarkista aina ett suositeltu kiskon asemointi sopii PV paneelille ennen asennusta Ulkoisista te...

Страница 16: ...p askiej czystej i g adkiej powierzchni o maksymalnym nachyleniu 5 Zawsze nale y sprawdzi czy sugerowana pozycja szyny odpowiada stosowanym panelom PV jeszcze przed zmontowaniem ca ego pola W wyniku d...

Страница 17: ...erel s t 0 C s 40 C k z tti h m rs klettartom nyban lehet v gezni A rendszert csak olyan lapos tiszta s sima fel letre lehet szerelni amelynek lejt se maximum 5 V gs telep t s el tt minden esetben ell...

Страница 18: ...alujte pouze na rovn ist a hladk povrch se sklonem nejv e 5 V dy zkontrolujte p ed instalac cel ho pole zda navrhovan poloha kolejnice vyhovuje FV panelu Vzhledem k vn j m faktor m jako je nerovnost s...

Страница 19: ...hladk povrch s uhlom sklonu maxim lne 5 V dy skontrolujte i navrhovan poloha kolajnice vyhovuje pre FV panel pred in tal ciou cel ho po a Vzh adom k vonkaj m faktorom ako s nerovnosti strechy m e by p...

Страница 20: ...20 RUS RUS 1 Flamco Falx Flamco 2 2 1 Flamco Falx 30 C 90 C 2 2 0 C 40 C 5 PV A5 CL www flamcofalx com...

Страница 21: ...2 1 100 x 100 2 3 3...

Страница 22: ...m 5 e imle monte edin Always check that the suggested rail position suits the PV panel before installing the whole field Due to external factors such as roof surface irregularities the rail position m...

Страница 23: ...ndung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be re...

Отзывы: