8
• Fit the pocket on the back of the seat pad onto the
seat back.
• Ajustar la funda de la parte de atrás de la almohadilla
en el respaldo.
• Glisser la pochette située à l’arrière du coussin sur
le dossier.
• Encaixe o bolso nas costas do acolchoado no encosto
do assento.
11
Pocket
Compartimento
Pochette
Bolso
SIDE VIEW
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
VISÃO LATERAL
Bebé más grande
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las
ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les
fentes supérieures à l’arrière du coussin.
Bebê maior
• Coloque as extremidades dos contentores de ombro
pelas aberturas superiores no encosto do acolchoado.
• Fit the notch in the seat pad around each swing arm.
• Hook the seat pad elastic loops to the tabs on the seat.
• Fit the clips on the side edge of the seat pad onto the
edge of the seat.
• Ajustar la muesca de la almohadilla alrededor de cada
brazo del columpio.
• Enganchar los ganchos elásticos de la almohadilla en
las lengüetas de la silla.
• Ajustar los clips del borde lateral de la almohadilla en
el borde de la silla.
• Placer les ouvertures situées de chaque côté du
coussin sur les bras.
• Accrocher les boucles élastiques du coussin aux
languettes du siège.
• Accrocher les pinces situées sur le côté du coussin au
rebord du siège.
• Encaixe o entalhe do acolchoado em cada braço
do balanço.
• Prenda as alças elásticas do tecido nas linguetas
do assento.
• Encaixe os clipes da parte da frente do acolchoado na
ponta do assento.
Elastic Loop
Gancho elástico
Boucle élastique
Arco elástico
Clips
Clips
Pinces
Fivelas
Swing Arm
Brazo del columpio
Bras
Braço do balanço
12
ips
nces
as