background image

3

•  Use the recline position (infant mode) 

until child is able to sit up unassisted 
(approximately 20 lbs/9 kg).

•  Use the upright position (toddler mode) 

only when child has developed enough 
upper body control to sit without leaning 
forward (maximum 40 lbs/18 kg).

•  The pad is machine washable. Wash the 

pad separately in cold water on the gentle 
cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
separately on low heat and remove promptly.

•  The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
a damp cloth. Do not use bleach. Do not 
use harsh or abrasive cleaners. Rinse 
clean with water to remove residue. Do 
not immerse the frame, toy bar and toys.

To remove the pad:

•  Unfasten the buckles around each side 

rail. Turn the seat face down on a flat 
surface. Unfasten the rear strap buckle on 
the pad.

•  Turn the seat upright. Remove the lower 

pocket on the pad from the vibrations unit.

•  Pull the front and back of the seat back 

area of the pad apart. Lift the pad off 
the seat.

To replace the pad,

 refer to Assembly 

steps 9-12.
•  Product features and decorations may 

vary from photographs.

Consumer Information

Información para el consumidor

• Usar la posición reclinada (modalidad 

de bebé) hasta que el bebé pueda 
incorporarse por sí solo (peso 
aproximado 9 kg).

• Únicamente usar la posición vertical 

(modalidad de niño pequeño) cuando 
el niño haya desarrollado el suficiente 
control de la parte de arriba del cuerpo 
para sentarse sin hacerse hacia adelante 
(peso máximo 18 kg).

•  La almohadilla se puede lavar a máquina. 

Lavar la almohadilla por separado en 
agua fría y ciclo para ropa delicada. No 
usar blanqueador. Secar por separado 
a temperatura baja y sacar inmediatamente 
después de acabar el ciclo de secado. 

•  Usar un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra para limpiar 
el armazón, barra de juguetes y juguetes. 
No usar blanqueador. No usar limpiadores 
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua 
para eliminar cualquier residuo. No 
sumergir el armazón, barra de juguetes ni 
los juguetes.

Para quitar la almohadilla:

•  Desajustar las hebillas alrededor de cada 

riel lateral.

•  Colocar el asiento cara abajo sobre una 

superficie plana. Desajustar las hebillas 
en la almohadilla.

•  Colocar el asiento en posición vertical. 

Quitar la tabla de la ranura en el borde 
frontal de la almohadilla.

•  Separar la parte delantera y trasera del 

área del respaldo de la almohadilla. 
Levantar la almohadilla del asiento.

Para poner la almohadilla en su lugar,

 

consultar los pasos de ensamblaje 9-12.
•  Las características y decoración del 

producto pueden variar de las mostradas.

Содержание Y0899

Страница 1: ...two button cell LR44 batteries mercury free batteries included for toy operation IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el pro...

Страница 2: ...ated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que el producto se caiga U...

Страница 3: ...dad de beb hasta que el beb pueda incorporarse por s solo peso aproximado 9 kg nicamente usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o cuando el ni o haya desarrollado el suficiente control de l...

Страница 4: ...de apoyo 2 Retainers with Lock Nut 2 sujetadores con tuerca ciega Seat Back Tube Tubo del respaldo 2 Side Rails 2 rieles laterales Toy Bar Barra de juguetes Vibrations Unit Unidad de vibraciones Pad...

Страница 5: ...ly Montaje Position each side rail so that the button faces outward While pressing the tabs on the ends of the seat back tube insert it into the sockets in each side rail until the tabs snap into plac...

Страница 6: ...rails one way If a foot does not seem to fit remove it and assemble it to the other side rail Repeat this procedure to assemble the other foot to the other side rail Levantar la parte de arriba de la...

Страница 7: ...a Introducir un tornillo M5 x 50 mm en la parte exterior de cada riel lateral y en los extremos de la unidad de vibraciones Vibrations Unit Unidad de vibraciones n M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50...

Страница 8: ...uevo Cross Brace Soporte transversal e e e e 6 Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow the next assembly step 8 ca...

Страница 9: ...Repetir este procedimiento para apretar el tornillo en el otro extremo de la barra transversal y riel lateral usando el retenedor restante con tuerca ciega Retainers with Lock Nut Sujetadores con tuer...

Страница 10: ...front of the pad Vibrations Unit Unidad de vibraciones Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Opening Ori cio Pocket erior de ohadilla 11 Ajustar el compartimento inferior de la almohadill...

Страница 11: ...tically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on IMPORTANT Low battery power causes this product to operate erratically no vibrations and the product may not t...

Страница 12: ...en o dejen de o rse es hora de sustituir las pilas Battery Installation Colocaci n de las pilas ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the foll...

Страница 13: ...echargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Battery Safety Information Informaci n de seguridad sobre las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden...

Страница 14: ...eated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que el producto se caiga...

Страница 15: ...g Your Child Place your child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the restraint belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Che...

Страница 16: ...nt belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the...

Страница 17: ...tune PULL PULL JALAR JALAR Setup and Use Preparaci n y uso Power Switch Interruptor de encendido Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de juguetes en los z calos en cada riel lateral Atenc...

Страница 18: ...lla tal como se muestra Pad Strap Cintur n de la almohadilla a Insert the restraint belts back through the small slots in the pad Insert the restraint pad down through the large slot in the pad Introd...

Страница 19: ...ding interference that may cause undesired operation V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B seg n est establecido en la...

Страница 20: ...ela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 AYUDA AL CONSUMIDOR 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052...

Отзывы: