manualshive.com logo in svg
background image

4

• Place your child in the seat.
• Position the crotch pad between your child’s legs.
• Fasten both waist belts to the crotch pad. Make sure you hear 

“click”

 on both sides.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug 

against your child. Please refer to the next section for instructions 
to tighten the waist belts.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling 

it away from your child. The restraint system should remain attached.

• Sentar al niño en el asiento.
• Colocar la almohadilla de la entrepierna entre las piernas del niño.
• Ajustar ambos cinturones en la almohadilla de la entrepierna. 

Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para 
mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

1

Waist Belt

Cinturón

Waist Belt

Cinturón

Crotch Pad

Almohadilla de 
la entrepierna

Securing Your Child    Sistema de sujeción

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop 

A

. Pull the free end of the waist belt 

B

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form 

a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt to 
shorten the free end of the waist belt 

B

.

Para apretar los cinturones:

• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un 

espacio 

A

. Jalar el extremo libre del cinturón 

B

.

Para aflojar los cinturones:

• Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar 

un espacio 

A

. Agrandar el espacio jalando el extremo del cinturón 

hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el 
extremo libre del cinturón 

B

.

2

TIGHTEN

APRETAR

LOOSEN

AFLOJAR

Anchored End

Extremo fijo

Free End

Extremo libre

Free End

Extremo libre

Anchored End

Extremo fijo

Storage    Almacenamiento

• Press the button on each hub and push the seat tubes together.
• Lean against a wall for storage.

• Presionar el botón de cada conexión y unir los tubos del 

asiento empujándolos.

• Apoyar el producto contra una pared para guardarlo.

PUSH

PUSH

EMPUJAR

EMPUJAR

PUSH

PUSH

EMPUJAR

EMPUJAR

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

Содержание W9442

Страница 1: ...ons may vary from photographs Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Ver el dorso de esta hoja ...

Страница 2: ...fornia Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA AYUDA AL CONSUMIDOR 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired ...

Страница 3: ...El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte SIEMPRE usar el sistema de sujeción SIEMPRE usar la almohadilla proporcionada que incluye el sistema de sujeción NO añadir un colchón almohada edredón o almohadilla PELIGRO DE ASFIXIA Los niños pequeños se pueden asfixiar En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto En ropa de...

Страница 4: ...jeción To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the waist belt B To loosen the waist belts Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist be...

Страница 5: ...lugar Jalar hacia arriba la conexión para asegurarse de que está segura IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts Hint You may need the help of another adult to steady the product ...

Страница 6: ...e nuevo Hub Tubes Tubos con conexión Base Tube Tubo de la base PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Assembly Montaje 4 While pressing the buttons on the upper hub tubes insert them into the tubes on the seat Hint The seat is easier to assemble if the base remains in the folded position Make sure each button on the hub tubes snaps into place Pull up on the seat to be sure...

Страница 7: ...st Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Waist Belt Cinturón de la cintura Waist Belt Cinturón de la cintura Slots Slots Ranuras Ranuras Fold the top of the pad up to fit it back into the seat Fit the button holes on the pad around the brackets on the seat Doblar hacia arriba la parte de arriba de la almohadilla para volver a ajustarla en el asiento Ajustar los orificios de...

Страница 8: ...illa de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla y el cojín de soporte infantil Quitar la almohadilla del asiento Para regresar la almohadilla a su lugar seguir las instrucciones de montaje The pad and toy are machine washable Wash separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly T...

Отзывы: