Fisher-Price W5542 Скачать руководство пользователя страница 7

7

W5542pr-0720

• 

Make sure you charge the battery for at least 

18 hours using the enclosed Power Wheels

®

  

6 volt charger before operating your vehicle for 

the first time. Charge the battery for at  

least 14 hours after each use of the vehicle. 

Never charge the battery longer than 30 hours.  

Failure to follow these instructions may damage 

your battery and will void your warranty.

• 

Use only a Power Wheels

®

 Super 6 Volt 

charger with A-Style connector (120 VAC,  

60 Hz with an output of 6 VDC) to charge your 

Power Wheels

®

 6 volt battery.

• 

Asegurarse de cargar la batería por lo menos 

18 horas usando el cargador Power Wheels 

de 6V incluido antes de usar el vehículo por 

primera vez. Cargar la batería durante por 

lo menos 14 horas después de cada uso del 

vehículo. No cargar la batería más de 30 horas. 

El incumplimiento de estas instrucciones 

puede dañar la batería y anulará la garantía.

• 

Usar solo un súper cargador Power Wheels de 

6V con conector estilo A (120 V~, 60 Hz con 

una salida de 6 Vcc, ) para cargar la batería 

Power Wheels de 6V.

• 

S’assurer de charger la batterie pendant 

au moins 18 heures avec le chargeur Power 

Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois. Après chaque utilisation, 

charger la batterie durant au moins 14 heures. 

Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. 

Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour 

conséquences d’endommager la batterie et 

d’annuler la garantie.

• 

Utiliser seulement un super chargeur  

Power Wheels de 6 V muni d’un connecteur de  

type A (120 V c.a., 60 Hz, avec sortie de 6 V c.c.) 

pour charger la batterie Power Wheels de 6 V.

Battery must be upright 

while charging.
La batería debe estar en 

posición vertical mientras 

se carga.
La batterie doit être debout 

pendant la charge.

• 

Plug the battery connector into the  

charger connector.

• 

Plug the charger into a standard wall outlet.

Notes:

 -

If power flow to the wall outlet is controlled 

by a switch, make sure the switch is “ON”.

 -

Use the charger only in a wall outlet. Do not 

plug the charger into a ceiling outlet.

• 

Once the battery is charged, disconnect the 

battery connector from the charger connector. 

Unplug the charger from the wall outlet. 

Refer to the Battery Installation section 

for instructions on installing your battery. 

If your battery is already installed in your 

vehicle, simply re-connect the motor harness 

connector to the battery.

• 

You do not need to remove the battery from 

your vehicle to recharge it.

• 

Before charging the battery, examine the 

battery case for cracks and other damage 

which may cause sulfuric acid (electrolyte)  

to leak during the charging process. If damage 

is detected, do not charge the battery or use it 

in your vehicle. Battery acid is very corrosive 

and can cause severe damage to surfaces  

it contacts.

• 

Do not place the battery on a surface (such as 

kitchen counter tops) which could be damaged 

by the acid contained inside the battery. Take 

precautions to protect the surface on which 

you place your battery.

• 

Charge the battery in a well ventilated area.

• 

Please see page 13 for Battery  

Installation instructions.

• 

Enchufar el conector de la batería en el 

conector del cargador.

• 

Enchufar el cargador en un tomacorriente de 

pared estándar.

Notas:

 -

Si el suministro eléctrico al tomacorriente 

de pared está controlado por un interruptor, 

asegurarse de que el interruptor esté  

en ENCENDIDO.

 -

Únicamente usar el cargador en un 

tomacorriente de pared. No enchufar el 

cargador en un tomacorriente de techo.

• 

Después de que la batería esté cargada, 

desconectar el conector del cargador del 

conector de la batería. Desenchufar el cargador 

del tomacorriente de pared. Consultar la sección 

de Colocación de la batería para mayores detalles 

sobre cómo instalar la batería. Si la batería 

ya está instalada en el vehículo, simplemente 

volver a enchufar el conector del arnés del 

motor en la batería.

• 

No es necesario sacar la batería del vehículo 

para cargarla.

• 

Antes de cargar la batería, verificar que 

el compartimiento de la batería no tenga 

rajaduras ni daños que pueden hacer que se 

derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante  

el proceso de carga. Si detecta algún daño,  

no cargar la batería ni usarla con el vehículo. 

El ácido de la batería es sumamente corrosivo 

y puede causar daños severos a las superficies 

con las que entra en contacto.

• 

No colocar la batería en una superficie (tal como 

la cubierta de la cocina) que se pueda dañar 

con el ácido contenido en la batería. Tomar las  

debidas precauciones para proteger la superficie 

donde vaya a colocar la batería.

• 

Cargar la batería en un área bien ventilada.

• 

Consultar la página 13 para obtener 

instrucciones sobre cómo instalar la batería.

• 

Brancher le connecteur de la batterie sur celui 

du chargeur.

• 

Brancher le chargeur sur une prise  

murale standard.

Remarques :

 -

Si l’arrivée du courant à la prise murale est 

contrôlée par un interrupteur, s’assurer que 

celui-ci est à «ON» (marche).

 -

Brancher le chargeur uniquement sur une 

prise murale. Ne pas brancher le chargeur 

sur une prise située au plafond.

• 

Une fois la batterie chargée, débrancher le 

connecteur de la batterie de celui du chargeur. 

Débrancher le chargeur de la prise de 

courant. Se référer à la section «Installation 

de la batterie» pour obtenir des instructions 

détaillées sur l’installation de la batterie. Si la 

batterie est déjà installée dans le véhicule,  

il suffit de rebrancher le connecteur du câble 

du moteur à la batterie.

• 

Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du 

véhicule pour la recharger.

• 

Avant de charger la batterie, s’assurer que 

le boîtier ne comporte pas de fissures ou de 

dommages qui laisseraient couler de l’acide 

sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En 

cas de dommages, ne pas charger la batterie 

ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la 

batterie est très corrosif et peut endommager 

gravement les surfaces avec lesquelles il entre 

en contact.

• 

Ne pas placer la batterie sur une surface 

(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait 

être endommagée par l’acide que contient la 

batterie. Protéger la surface sur laquelle la 

batterie est déposée.

• 

Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

• 

Se référer à la page 13 pour les directives sur 

l’installation de la batterie.

Содержание W5542

Страница 1: ...ires one AA LR6 alkaline battery for sound box operation not included Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz...

Страница 2: ...podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la c...

Страница 3: ...los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo ocupante a la vez Pour pr venir les blessures et la mort N utiliser que...

Страница 4: ...caso de que detecte da os no usar el cargador hasta que el da o haya sido reparado La bater a Power Wheels de 6V incluye un fusible t rmico El fusible t rmico es un dispositivo de seguridad que se re...

Страница 5: ...ites d un lubrifiant qui les prot ge pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Vehicle Veh culo V hicule Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avan...

Страница 6: ...na bater a podr a causar lesiones graves Nunca permitir que un ni o cargue la bater a La carga de la bater a debe ser realizada por un adulto Un ni o puede salir lesionado por la electricidad involucr...

Страница 7: ...ge the battery in a well ventilated area Please see page 13 for Battery Installation instructions Enchufar el conector de la bater a en el conector del cargador Enchufar el cargador en un tomacorrient...

Страница 8: ...ornillos en la parte de abajo de la defensa y apretarlos Atenci n Quiz sea necesario voltear las ruedas para ajustar los cuatro tornillos en la defensa Quiz sea necesario empujar y jalar la defensa pa...

Страница 9: ...v hicule Tout en supportant la colonne de direction placer le volant sur la colonne de direction Fixer l crou de s curit c t arrondi vers l ext rieur sur l extr mit de la colonne de direction Serrer...

Страница 10: ...ompartiment Enlever les piles lorsque le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Ne jamais laisser des piles us es dans le produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage...

Страница 11: ...impiar el veh culo con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar los adhesivos exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y...

Страница 12: ...13 14 6 6 3 7 7 24 4 5 11 8 9 23 20 12 10 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT BACK VIEW VISTA DESDE ATR S VUE ARRI RE INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR VUE INT RIEURE TOP VIEW VISTA DESDE AR...

Страница 13: ...dera de la bater a Dispositif de retenue de la batterie Motor Harness Connector Conector del arn s del motor Connecteur du c ble du moteur Lift and pull the battery retainer forward Plug the motor har...

Страница 14: ...du v hicule une batterie d charg e Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le v hicule Ne pas ranger la batterie une temp rature sup rieure 24 C ou inf rieure 23 C BATTERY DIS...

Страница 15: ...y no rociar el veh culo con una manguera El agua o humedad en los motores o interruptores el ctricos puede causar corrosi n y falla de los mismos Evitar usar el veh culo en arena tierra suelta o grava...

Страница 16: ...la reparaci n en un plazo que no exceder de 30 d as a partir de la fecha de recepci n del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso As mismo cubrimos gasto...

Страница 17: ...ara evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura...

Страница 18: ...s utiliser le v hicule proximit de pentes abruptes car Le v hicule risquerait de prendre de la vitesse m me si la p dale est rel ch e pour arr ter Le v hicule pourrait se renverser Les roues pourraien...

Страница 19: ...nt du v hicule en marche avant lui apprendre la marche arri re S assurer que le levier de vitesse est la position de marche arri re Appuyer sur la p dale Your vehicle has a patented electronic braking...

Страница 20: ...nd connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Batt...

Страница 21: ...re operating the vehicle again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 29 5 kg 65 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not...

Страница 22: ...use it does not mean that it is not working properly Battery makes a sizzling or gurgling noise when charging It is normal for some batteries to make noise and swell slightly while charging and is no...

Страница 23: ...rn s del motor est enchufado en la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la ba...

Страница 24: ...char a andar el veh culo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargar el veh culo en exceso del peso m ximo de 29 5 kg ni remolcar nada No manejar en su...

Страница 25: ...s normal que algunos cargadores se calienten durante el uso No es necesario tomar ninguna acci n Si el cargador no se calienta durante el uso no significa que no est funcionando correctamente La bater...

Страница 26: ...bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du c ble du moteur est bien branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s du moteur La batterie est plat Si la batterie est v...

Страница 27: ...ule de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 29 5 kg 65 lb et ne rien remorquer avec le v hicule viter de monter des pentes abruptes ou de fr...

Страница 28: ...ou gonflent l g rement pendant la charge ne pas s en inqui ter Ne rien faire Si la batterie n met aucun son et ne gonfle pas pendant la charge cela ne signifie pas qu elle ne se charge pas nonc de la...

Отзывы: